Форум урсы: (Vitalie Ursu) — — — (2005) —

Гайд по Ulfsaar – Ursa Warrior


Дальность атаки — 128 (Ближний бой)
Начальная скорость передвижения — 310
Начальная скорость атаки — 1.7 сек.
Главная характеристика — Ловкость
​Воин Ulfsaar — сильнейший член медвежего племени, стоящий горой за свои земли и своих людей. В течение долгих зим, пока матери спят и ухаживают за детёнышами, самцы охраняли свои земли, без устали сохраняя свои собственные традиции. Едва услышав слухи, о возможной приближающейся угрозе, Ulfsaar отправился за границы своей родной чащи, намереваясь выследить и уничтожить источник этого зла, до того как оно сумеет навредить его народу. Ulfsaar — гордое существо с сильным и светлым духом, невероятно стойкий и надёжный защитник и союзник.

Ульфсаар (в просто народе — Урса) в новой доте поменял пол, став самцом, что к сожалению не затронуло его бойцовские качества По характеристикам — сильный, даже очень сильный прирост силы, но маленький для ловкача прирост ловкости. Отсюда достаток хп, но довольно маленький урон без скилов.

Мана с 8-10 лвл будет в избытке. Не смотря на хилость родной атаки и других характеристик — к удивлению начинающих игроков, весьма полезен для команды как херокиллер, родная стихия которого это начало и мидл игры.

Итак, начнём…

​ Earthshock — Сотрясает землю, нанося урон и замедляя скорость передвижения ближайших врагов.

Уровень 1 — 70 урона, 25% замедления
Уровень 2 — 120 урона, 35% замедления
Уровень 3 — 170 урона, 45% замедления
Уровень 4 — 220 урона, 55% замедления

Тип способности — активная
Длительность — 4 секунды
Время каста — 0.5 секунды
Кулдаун — 7 секунд
Манакост — 75/85/95/105

AOE: 360
Подробнее о скиле

Спойлер + Неплохая активная АОЕ способность, позволяющая догнать, убежать, спасти, ещё и дамажит, а 220 урона по области — не самый худший вариант.
+ Хорошо сочетается с другими замедляющими способностями союзников.
+ Помогает фармить
+ Низкий кулдаун
+ Не теряет актуальности в лейте
— К сожалению не несёт больше положительных эффектов, к тому же высокая манастоимость для такого героя как урса.
— Активируется через короткий промежуток времени (0.5 сек). Быстро, но иногда ощущается.
— Малый АОЕ, как результат — сложно попасть по убегающему врагу.
В любом случае замедление очень ощутимо, и этот скилл будет много раз помогать нам догнать вражину.
Немного об использовании
Напомню, что область поражения крайне мала, поэтому использовать скилл стоит, немного забежав врагу наперёд. Конечно если он убегает. Коли уж он осмелел и бьёт нас в рукопашную, то врубаем скилл, дабы он не убежал, когда поймёт бесперспективность своей затеи
С этого скила должны начинаться все ганги/замесы/врывания с дагера или лотара, иначе герой с 20 хп может просто уйти от нас, так и не получив замедления.
Область действия такова

Overpower — Ulfsaar впадает в ярость, увеличивая скорость нескольких последующих атак на 400%.

Уровень 1 — 3 атаки
Уровень 2 — 4 атаки
Уровень 3 — 5 атак
Уровень 4 — 6 атак

Тип способности — активная
Длительность — 15 секунд или пока не нанесём указанное количество атак
Кулдаун — 10 сек.
Манакост — 45/55/65/75
Время каста — 0,4 сек.

Подробнее о скиле

Спойлер Скилл — сплошной плюс. Увеличивают скорость атаки в 4 раза, позволяя нанести 6 атак по неподвижному врагу за 1-2 секунды. Кулдаун средний. Манакост довольно мал, так что…
Отлично сочетается с 3-им и 4-ым скиллами и неплохо отжирает нам хп, благодаря вампиризму, но об этом далее.
Благодаря этому скиллу урса становится урсой, отлично фармит лес, дамажит врагов и в мидл-игре может надавать по рогам любому (правда если подойдёт достаточно близко).

Немного советов
1. Используем, чтобы быстро свалить башню
2. Не используем для фарма (исключение — фарм в лесу или когда вы 16 лвл (маны у вас уйма)
3. В схватках и замесах юзаем по кд (не забываем!), т.к. этот скилл — наша главная дамаг-способность.
4. Использовать стоит секунд за 5-7 до замеса. Весит 15 сек., а раздать атаки за оставшиеся 8-10 сек. мы всегда успеем.
Выглядит урса под скилом так

Ну если играете против урсы, а он с таким видом бежит на вас — тикайте, лвл так до 16.


Fury Swipes — Каждая последующая атака по цели, наносит больше урона.

Уровень 1 — 10 доп. урона
Уровень 2 — 15 доп. урона
Уровень 3 — 20 доп. урона
Уровень 4 — 25 доп. урона

Тип способности — пассивная
Тип доп. дамага — физический
Длительность — если бросить атаковать, весит ещё 6 сек., а так — обновляется с каждой атакой.
Манакость и кулдаун отсутствуют

Подробнее о скилле

Спойлер Именно благодаря этому замечательному скиллу можем увалить рошана уже на первом лвл (подробнее в разделе «ФАН» в итембилдах)
Может висеть на нескольких героях
Действует так:
атака — атака+25 — атака+50 — атака+75 — атака+100 — атака+125
Итого, за 6 атак мы имеем 375 бонусного дамага (за 2 скилл) + дальнейшее увеличение урона. При средне атаке в 70 дмг имеем 790 дамага — дамаг, блокируемый бронёй (около 200). Под конец наносим рошану по 1.5 к урона за удар, ну какие у него шансы?

Очень важно
Является орб эффектом, что означает, что ни один вампиризм (кроме Vladimir’s offering нам не идёт, ибо вовсе убивает нашу пассивку. Также сюда относятся все предметы, добавляющие в нашу атаку орб эффект (включая Mjolnir ) Ни вампиризм, ни молнии, ни дефьюз работать не будут! Так что даже самые ярые фанаты сатаника не смогут им пользоваться
Basher , Deadalus и т.п. срабатывают только в тот удар, в который они выпали, не перебивая пассивку, так что — их можно тарить.
Кстати всеми любимый Quelling Blade противопоказан не только кунке, но и урсе, т.к. перестаёт равботать когда вы вешаете на крипа пассивку.


Enrage — Усиливает силу атаки, в зависимости от текущего количества ХП Ulfsaar.

Уровень 1 — Атака усиливается на 4% от текущего кол-ва жизней.
Уровень 2 — Атака усиливается на 5% от текущего кол-ва жизней.
Уровень 3 — Атака усиливается на 6% от текущего кол-ва жизней.

Тип способности — активная
Длительность — 15 сек.
Кулдаун — 25 сек.
Манакост — отсутствует
Время каста — мгновенное применение; не останавливает урсу.

Подробнее о скиле

Спойлер + Сильно увеличивает дамаг (имея 2000 хп мы получим 120 доп. урона)
+ Отсутсвуют манакост и анимация каста
+ Небольшой кулдаун
+ Наши лапы становятся красными
— Зависит от текущего хп, так что теряет эффективность, если нам уже надавали по ушам

Используем перед самым входом в замес, добившись наибольшего увеличения урона на наибольшее время.


Плюсы:
+ Имеем отличные дамаг способности ближнего боя и самобафы
+ Маны после 13 лвл достаточно на всё, чего душа пожелает
+ Большой прирост силы, даже для силовика, не говоря о ловкаче
+ Имеем хорошее замедление
+ Низкий кулдаун способностей

+ Огромный дамаг по неподвижной цели (в мидле и начале один из самых больших)
+ Хорошо гангает
+ Довольно лёгок в управлении
+ Ломаем рошу уже на 6-7 лвл
+ От нас бегут
Минусы
— Для ловкача мало ловкости, как следствие — малый дамаг без скиллов
— Нет нюков на расстояние, станов, сала и т.п.
— Не любим врагов и артов с замедлением
— От нас постоянно бегают, а мы не можем догнать
— Уязвим к гангам
— В лейте уже не так силён
— Легко контрится

Скиллбилд

На мой взгляд — урса достаточно лёгкий персонаж. Возможно он и имеет различные виды прокачек, но я представлю вам один, на мой взгляд самый оптимальный.​

Итак, качаем 1-ый скилл один раз, так сказать чтоб был. Может на придётся догонять или бежать, мало ли. Дальнейшая прокачка не имеет смысла — не будет хватать маны. Здесь лучше отдать приоритет Overpower и Fury Swipe — и маны хватит, и для дамага лучше, да и планов на рошу никто не отменял. На 6 лвл берём ульт. Дальше всё проходит по плану — максим пассивку и атаки. Fury Swipe качаем первым — для роши, но и не только. Враги не буду стоять и ждать, пока мы выпустим 6 атак, поэтому 3-4 атак от второго скилла вполне хватит. Замаксить 1-ый скилл мы сможем к 13 лвл. На 12 уровне брать ульт или не брать — решать вам: увеличение на несколько процентов урона от хп до появления тараски… хотя не знаю, может и даст больше плюсов, чем прокачка 1-ого скилла.

Роли и итембилд

Итак, кем же мы можем быть? Скиллы делают из нас отличного дамагера. Однако дамагер — понятие растяжимое С таким приростом силы мы можем быть танком. Хотя, скорее танком — дамагром, ведь хп, благодаря ульту, даёт нам урон, да и лепить чистого танка из ловкача не стоит — пускай этим займутся силовики. Всего хочу представить 3 варианта сборок дамагера, сочетающего в себе функции танка. А также несколько фан-закупов для любителей ачивок (которые возможно появяться, зная пример CSS)
Итем билд будет полностью пошагово отражён и объяснён в » Тактике» Здесь же представлены финальные итем билды и некоторые пояснения.

Интересно

Спойлер Heart of Tarrasque для урсы не только ценное хп (1060) и реген, но и как аганим — усиление ульта. представим урсу с 2000 хп без тараски.
Урон от ульта (6%)
Без тараски — 120
С тараской — 180
С двумя — 240
Увеличение урона на половину от начального урона, не плохо верно?

Вариант №1. Упор на дамаг

Спойлер
23 000 голд
Делаем упор на конский дамаг и работаем по схеме — влетели в замес — резанули пару героев — и спокойно на базу или пушить, ну или спокойно в морг, тут уж как получится
Костыль нам даст скорость атаки для башера и ману, не достающую в начале.
МКБ — не перебивает пассивку и даёт конский дамаг
Тараска — понятно
Рёбра — скорость атаки, броню и доп. урон
Башер — играет роль дизейбла; итем, из-за которого не беру ни фазы, ни травелы, по крайней мере в этом варианте.
Дагером мы будем в случае чего и догонять, а так — врываемся в замес

На ранней стадии кончено не покупаем, а уходим в Vladimir’s offering . Тарим рёбра в последнюю очередь, после закупа всех предидущих итемов. Не берём рёбра, если они уже есть у кого-то в команде, а вот владимир тарим всегда. На ранних этапах, если испытываем трудности, то тарим вангуард , который меняется на тараску.

Почему здесь нет БКБ ? Не даёт кроме неуязвимости к магии ничего к дамагу (24 дмг не так и много). Что выкинем? Ну не первых 4 арта точно. Башер необходим как дизейбл арт, мкб — урон чистой воды, так что для него просто нет места. Зато сыграем роль груши — вместо полёта нюков в союзников, всё полетит в нас, а в пабликах частенько 2 стана влетают в вас одновременно. Так что неплохое подспорье нашим танковским способностям.

Будучи моим любимым закупом, подвергается критике, и если вы уже хотите написать гневный пост, то прочитайте следующие 2 варианта сборок и успокойтесь


Вариант №2 Средний итембилд
Спойлер
25 000 голд
Травелы — догоняем любого в догонялках, да и тп поможет для фарма.
Хекс — странно? Ну как посмотреть… Прежде всего интересен хекс из-за дизейбла на 3.5 секунды. Мы не только догоним и надаём, но и выведим из боя целевого героя. Также даст очень много маны, и если с ней и были проблемы, то теперь о них стоит забыть.
Тараска — понятно
Бабочка — скорость атаки, урон, увороты — как хекс для мага, самая желанная вещь для ловкача
БКБ — частенько нас будут контрить и если мы несущий дамагер, то это обязательный арт. Дело в том что обычсно мы таковым и являемся.
Дагер — как и в предыдущем случае

Альтернативой травелам служат Phase boots — как более ранний и дешёвый арт.
Можно прикупить вангуард, хотя сам им не пользуюсь, а также владимир — первым аротм, затем меняем на бабочку.
Урона уже не так много, но всё-таки хватает для нагибания и радости на лице


Ну и Вариант №3 Танкование и только
Кажется всё. Хотелось бы отметить, что ниодна из этих сборок не является полностью универсальной. Самая лучшая сборка — сборка продуманная под игру и соперников.

FOR FAN


И вопрос, который вы задаёте себе прочитав итембилды: «Где лотар?» Ну или Shadow blade, как его зовут в Dota 2. Ну чтож, считать Shadow blade альтернативой дагеру можно и нужно. Лотаром проще пользоваться, легче с помощью него убегать. Проблема в том, что лотар во-первых, дороже, во-вторых, его довольно просто законтрить. Покупка гема (тем более если в вашей тиме есть инвизеры или ещё люди, собравшие лотар) врагами делает итем практически бесполезным. Начинающим больше подойдёт Shadow blade, если же вы умеете пользоваться дагером — берите его. Он более функционален и его невозможно законтрить перед прыжком в замес, если конечно вы не встанете перед ними, а потом попытаетесь блинкнуться. Об использовании дагера и лотара в разделе «Тактика»​Немного расслобона ​ Спойлер
Слюнявый, страшный плюшевый урса — я бы сразу побежал куда глаза глядят , думаю красные глаза для урсы из второй доты были слизаны отсюда

Ну и снова гугл выдал не совсем то, что нужно. Если ввести ursa или урса — то первое, что гугл выведит будет — теплоизоляционная компания.

Также до 2006 по 2009 года существовал Урсабанк. Интересно, во что играл его создатель? ​

Времени мало, так что внёс некие коррективы и пока что всё. Разделы завершу в течение недели.

 

Ursa-tm.ru не работает сегодня только у меня? Статус Ursa-tm.ru

Статус сервера
онлайн

Код состояния
200

Время отклика
1.574 sec

Узнайте, работает ли Ursa-tm.ru в нормальном режиме или есть проблемы сегодня

Не открывается, не грузится, не доступен, лежит или глючит?

Самые частые проблемы Ursa-tm.ru

Не определены.

Что делать, если сайт URSA-TM.RU недоступен?

Если URSA-TM.RU работает, однако вы не можете получить доступ к сайту или отдельной его странице, попробуйте одно из возможных решений:

Кэш браузера.
Чтобы удалить кэш и получить актуальную версию страницы, обновите в браузере страницу с помощью комбинации клавиш Ctrl + F5.

Блокировка доступа к сайту.
Очистите файлы cookie браузера и смените IP-адрес компьютера.

Антивирус и файрвол. Проверьте, чтобы антивирусные программы (McAfee, Kaspersky Antivirus или аналог) или файрвол, установленные на ваш компьютер — не блокировали доступ к URSA-TM.RU.

DNS-кэш.
Очистите DNS-кэш на вашем компьютере и повторите попытку доступа на сайт. Смотреть видео-инструкцию  ↓

VPN и альтернативные службы DNS.
VPN: например, мы рекомендуем NordVPN.
Альтернативные DNS: OpenDNS или Google Public DNS.

Плагины браузера.
Например, расширение AdBlock вместе с рекламой может блокировать содержимое сайта. Найдите и отключите похожие плагины для исследуемого вами сайта.

Сбой драйвера микрофона
Быстро проверить микрофон: Тест Микрофона.

Ursa: Если бы польские журналисты не писали так замечательно… | Мир | ИноСМИ

Интерес ИноСМИ к польской прессе выдуман, преувеличен или естественен? Или переводы из польских СМИ умело используются редакцией, как мощный ассиметричный ответ англо-американскому мейнстриму, концентрация которого на ИноСМИ, быть может, чрезмерна? Почему эти материалы провоцируют более чем оживленные дискуссии в форуме?

Во-первых, я не вижу излишней концентрации ‘англо-американского мейнстрима’, хотя бы потому, что интересоваться тем, что происходит в англоязычных странах (в первую очередь, в США), естественно. США — один из главных игроков на мировой арене, так что тут не просто любопытство, их политика вполне реально влияет на многое в нашей жизни. ‘Они едят сливы, а у нас оскомина’ (кризис, например).

Да, я совершенно согласна с читателями ИноСМИ, которые иногда сетуют, что мало переводов из Китая, Японии, Индии. . . Но ежели вы начнете больше давать этих переводов, то это же не значит, что вы должны сократить англоязычный сектор. Извините за, может быть, некорректное сравнение, но это все равно, что мне официант в ресторане скажет: ‘Либо суп, либо рыба — выбирайте’. Ага! Как же! Я и суп хочу, и рыбу, и вот это мяско, и салат, нет, два салата, а насчет десерта надо серьезно подумать. . . В общем, всего — и побольше! :-))

Во-вторых, сам по себе перевод некоторых статей (без всяких комментариев и объяснений) есть уже достаточный и вполне симметричный ответ. Тут и поляками подпираться не надо. Не буду приводить имен, но некоторые журналисты стали уже любимцами читателей ИноСМИ, так что, увидев знакомую фамилию, они предвкушают удовольствие от чтения и еще большее — от обсуждения статьи.

С основными блюдами покончили. Переходим к десерту. Насколько естественным можно считать интерес к польской прессе? Ох. . . Ну, если бы не было переводов, то и интереса бы не было, потому что мало кто знал бы, что там такое в польских СМИ пишут. С другой стороны, если бы польские журналисты не писали так замечательно, так оригинально, то и интерес этот долго не продержался бы.

А почему Польша? Человек — единственное существо, которое нуждается в зеркале. Как в прямом, так и в переносном смысле. Нам надо знать, как мы выглядим, нам надо посмотреть на себя со стороны — словно бы чужими глазами. Польша идеально подошла на роль зеркала. Страна, не настолько близкая, чтобы каждое злое слово отдавалось болью. Не настолько далекая, чтобы отражение было уж совсем ни на что не похожей экзотикой. И главное, пишут они о нас много — каждый день, в сотнях СМИ, есть из чего выбрать.

Да, это зеркало часто бывает кривым, несправедливым, злым. . . Но оно неравнодушное. И оно живое. То есть реагирует на любое, самое малое событие в России. ‘А что поляки думают о . . .’. Да о чем угодно — о милиционере, которому банк нечаянно какие-то миллиарды на счет перевел; о новом ошейнике собачки Кони. В Австралии, небось ничего об этом не думают. И в Монголии не думают. Я подозреваю, что даже в Чехии не думают. А в Польше думают! И очень интересно думают.

И вот еще какой феномен русского восприятия. Представьте себе некую страну, пресса которой пишет о России исключительно положительные статьи. И какие мы умные, и хорошие, и сплошь у нас успехи во всех областях.

Даже, может быть, и чистую правду — в конце концов, в России ведь и немало хорошего можно увидеть. . . Как зеркальце в сказке Пушкина.

И как часто вы бы переводили такие статьи? И насколько большой популярностью они пользовались бы? . . . Все зеркала лгут. Даже самые безупречные. Хотя бы потому, что правая сторона в них становится левой и наоборот. Потому что такого выражения лица, с которым мы смотрим на себя в зеркало, у нас в жизни не бывает.

Почему же мы предпочитаем кривое зеркало? Потому что оно и насмешит, и рассердит, но и задуматься заставит. Не лучше ли увидеть свои недостатки в карикатурном, преувеличенном виде, но все-таки увидеть, чем, любуясь, слышать неизменное и усыпляющее: ‘Ты на свете всех милее, всех румяней и белее.’

По каким критериям Вы отбираете статьи для перевода? Почему Вы решили переводить польские форумы? Разве их можно ставить в один ряд со статьями, написанными профессиональными польскими журналистами? Почему польские форумы такие смешные? Виноваты модераторы, журналисты или сами читатели? Переводы из форума ИноСМИ на польский язык, на Ваш взгляд, имеют шанс снискать аналогичную популярность в Польше? Или это эксклюзивный эффект, который возможен только на ИноСМИ и только благодаря его «специально подготовленной» аудитории?

Критериев два. Я перевожу то, что мне самой кажется интересным, что останавливает мой взгляд, смешит или удивляет. И я перевожу то, что интересует читателей нашего форума (‘Переводы польских форумов’). В последнее время я поступаю так — предлагаю несколько тем на выбор, за что высказалось большинство — то и перевожу. Кажется, это называется демократия :-)))

 

Я не решала переводить польские форумы, это получилось само собой. Читая форумы к статьям из польских СМИ, я постоянно наталкивалась на мнение пишущих на форуме поляков, что ИноСМИ недостоверно показывает ситуацию в польских СМИ, выбирает самые русофобские статьи, а хорошие, умные никогда не переводит. Поскольку польский язык не принадлежит к популярным, им никто и не возражал. Ну, я стала спорить, приводить примеры, ссылки. После просьбы дать ссылки на доброжелательные или хотя бы нейтральные по отношению к России польские статьи, а также привести пример из российских СМИ, где так же отрицательно писали бы о Польше, собеседник обычно исчезал с форума. Чтобы через пару дней возникнуть на другом с теми же претензиями к ИноСМИ. Я обращалась к нему с теми же предложениями — и с тем же результатом. Однажды мне это надоело, и я просто предсказала развитие нашей дискуссии — Вы скажете то, а я это, я Вам предложу то-то и то-то, и Вы исчезнете. . . Собеседник оказался не робкого десятка и, некоторое время поразмышлявши, объяснил мне, что польские СМИ — они не польские, а польскоязычные, немецкие, михниковские, вальтеровские и пр., что они не отражают мнения польского народа. Тогда я и перевела форум, чтобы представить мнение польского народа. Читателям ИноСМИ перевод понравился, они попросили переводить еще. . . Вот до сих пор и перевожу.

 

Насколько я знаю, никто не рассматривает переводы форумов в одном ряду с переводами статей профессиональных журналистов. Форумы анонимны, кроме того, на форуме имеют значение не столько отдельные высказывания, сколько общее настроение, по которому можно судить о господствующем в стране мнении, — с большой долей осторожности, конечно. Впрочем, есть некий переходный жанр — блоги. Тут дело обстоит сложнее, поскольку блог может писать и никому не известный человек, и популярный журналист, и знаменитый телеведущий, и посол Сейма, и адвокат Ходорковского. . . Тут каждый раз приходится решать вопрос отдельно.

 

Ох, вот на этот вопрос я не знаю ответа. Процитирую мнение моей дочери и постоянного участника нашего форума, пишущего под ником Old_ork. Когда посещаемость первой ветки ‘Переводов. . .’ перевалила за 100 тысяч, я струхнула. Я думала, это будет наш маленький вязальный кружок для нескольких десятков любителей экзотики. Ощущение огромной ответственности прямо расплющило меня. А я ответственности не люблю, с тех пор, как я вышла замуж, я ни за что, кроме вовремя поданного обеда не отвечаю :-))) Поскольку я никак не могла объяснить этот феномен, я пошла к дочери, ибо ‘устами младенца’. . . Ну, не совсем, конечно, младенец, но все-таки ребенок. И произошел такой диалог:

— Как ты думаешь, почему переводы польских форумов пользуются такой популярностью?

— Они смешные.

— Гм, но в Интернете много смешного, причем гораздо более смешного.

— Они настоящие.

А вот что сказал Old_ork:

— Во вторых — полена (не поляки, — я различаю эти множества) — очень забавны.

И тут дело даже не в том, ЧТО они говорят, сколько в том, КАК они это говорят.

Врожденная экспрессия и театральность, помноженная на крайне своеобразную картину мира, делают их высказывания очень смешными.

Почитайте форумы про визы, особенно первый и второй — поймете. Возможно.

 

А я не знаю. До сих пор не знаю. Может быть, это именно то сочетание географической и и исторической близости и культурной и этнопсихологической удаленности, которое создает комический эффект — еще понятно, но уже смешно? Но я не историк и не психолог. Ну, скажем, я умею сварить щи или испечь пирог так, чтобы было вкусно, но ПОЧЕМУ вкусно, какие процессы (физические и химические) происходят в кастрюле и в духовке — на этот вопрос я не отвечу :-(((

 

Во-первых, для точности сравнения следовало бы перевести реакцию российских читателей на статью из российских СМИ о Польше. И где Вы такой форум найдете? И много ли у нас пишут о Польше? И кто на это реагирует?

Во-вторых, наши форумы уже переводили. Конечно, не в таком количестве, но несколько случаев было — в статьях Кшиштофа Пилявского и Анджея Писальника. Кроме того, в Польше еще достаточно много людей, которые знают русский язык. Многие из них читают ИноСМИ. Даже специальный термин появился — ‘иносмики’ (предположительно от homo inosmicus — прим.ред.), то есть участники форума ИноСМИ. Так что реакцию я могу представить. Не думаю, что это смех. Скорее, наоборот. Возмущение, злость, обида. . . Где-то так.

 

«Специально подготовленная» аудитории? Но переводы польских форумов ‘гуляют’ в Рунете по самым разным сайтам, блогам и форумам. Реакция примерно та же, что и на ИноСМИ.

 

Многие читатели ИноСМИ получили представление о польской прессе и поляках вообще, благодаря Вашим переводам польских статей и форумов. Насколько оно, по-Вашему, адекватно реальности и насколько совпадает с Вашим личным?

У ИноСМИ есть свои прекрасные переводчики с польского, так что Америки я не открыла. Читатели ИноСМИ имели вполне адекватное представление о польской прессе задолго до того, как я занялась переводами. Да и статьи я перевожу редко, разве что уж очень руки чешутся. . . Вот форумы — это да, это моя ‘ниша’.

Я считаю, что переводы ИноСМИ дают вполне реальное представление о польской прессе, поскольку переводится все самое интересное из самых читаемых и влиятельных газет и журналов.

Переводы форумов. . . Трудно сказать. Скажем так — они дают адекватное представление о тех поляках, которые имеют доступ к интернету и желание высказаться на форуме. Поскольку поляки, с которыми я общалась в сети, утверждают, что в Польше практически любой имеет возможность пользоваться интернетом, и в этом смысле Польша в несколько раз превосходит Россию, то можно считать, что да — вот именно так думают поляки. . .

 

Чем можно объяснить большую и заслуженную популярность Вашей ветки на форуме ИноСМИ? Особенностями и своеобразием подборки материалов польских СМИ и форумов? Спецификой и качеством самих материалов? Личным обаянием хозяйки ветки? Может быть, ее мягкостью, неконфликтностью, мудростью? Как бы Вы ответили на вопрос: что такое ветка Урсы и для кого она? Какие характерные черты отличают Вашу ветку от других веток нашего форума? Например, от ветки Странника17? Какими качествами нужно обладать, чтобы стать членом ‘ордена’ поклонников Вашего творчества и получить постоянную прописку на Вашей ветке? Обязательно ли для этого чувство юмора и знание польского языка?

Я могла бы сказать — не знаю, и это было бы правдой, но поскольку я и сама довольно давно размышляю над этим феноменом, то осмелюсь высказать кое-какие догадки. Удельный вес самих переводов и их обсуждений от ветки к ветке неуклонно снижается. Тут, в общем, нет моей вины. Ветки стали расти быстрее. Поэтому раньше на ветке бывало 8-10 переводов, а теперь, пока я перевожу (особенно форумы отнимают много времени, они же длинные), ветка успевает убежать на 15-20 страниц, вот и получается — 3-4, редко 5 переводов. Переводы остались неким формальным структурным элементом, но основное — это разговоры и споры на самые разные темы. Но при этом количество просмотров не уменьшается. Почему? Полагаю, что постоянные участники нашего форума — представители всех основных социальных групп сегодняшней России с их интересами, убеждениями, тревогами и надеждами. То есть каждый, заглянувший на ветку, найдет кого-то близкого себе, кто выражает именно его мнение. Почему так получилось — не знаю. Почему именно польские переводы стали катализатором, вызвавшим такую дивную кристаллизацию, — не знаю. Остается лишь поблагодарить поляков за вклад в создание и развитие нашей ветки. Спасибо им большое!

Хозяйка врожденным обаянием не обладает, я об этом как-то писала — и довольно подробно. Есть кое-какое профессиональное, ремесленное, связанное с основной профессией ‘человека пишущего’, но этих жалких крох не хватило бы, чтобы поддерживать интерес читателей на протяжении. . . на данный момент идет 46 ветка (которая с опечаткой). Обаянием обладают постоянные участники форума. И каким! Гм. . . хотелось бы назвать поименно, но это же будет длиннющий список, а если кого забуду — так жесточайшие угрызения совести мне обеспечены. Ну, кто не читал жизнеописание дам и кавалеров, а также генерала и банкира — тому не понять. Я уже сказала, что каждый находит на нашей ветке свое. Так вот, я нахожу на ней русский язык. Да, тот самый, великий, могучий, живой, страстный и ехидный, мудрый, требующий правды самим своим синтаксисом, небрежно повелевающий прирученными чужеземными заимствованиями, которые преданно смотрят в глаза хозяину. . . О, какие фейерверки словотворчества на каждой странице, какие перлы ума и юмора!

Насчет мудрости — не скажу, а мягкость и неконфликтность — да, есть такое дело. Гм. . . а чего Вы хотите? Я почти 20 лет замужем. Пора бы уж научиться и мягкости, и неконфликтности. Да, я редко встреваю в споры, так ведь они часто ведутся на высоте, для меня недоступной. Что я понимаю в самолетах и квантах (тем более, в протоквантах)? Исключение — я каждый раз активно и последовательно выступаю против всяких запретов, ограничений и цензуры. На нашей ветке понятие флуда отсутствует. Каждый может начать любую тему и высказываться сколь угодно резко.

Характерные черты? Относительно постоянный состав участников. Своего рода клуб, компания друзей. Вследствие долгого ‘сидения на одной ветке’ уже неплохо друг друга знаем — но общаться все равно интересно! И еще. . . гм. . . даже неловко говорить, народ у нас в основном суровый и непафосный, от них таких слов и не услышишь. Ладно, я скажу. Точка отсчета. Россия. Ее судьба, ее будущее. А дальше — взгляды у всех разные, такие бывают споры, даже битвы, что пух и перья летят. Но Россия — это объединяет, ИМХО.

Про ветку Странника17 ничего сказать не могу, я заглянула в его Дневник, но там так мало его постов и комментариев читателей, что мне трудно составить какое-то определенное мнение.

Никакими особыми качествами обладать не надо. Если человеку интересно, весело, комфортно на нашей ветке — значит, он наш человек!

Знание польского языка? А зачем? Я все переведу 🙂 Лучше знать какой-нибудь другой язык или, вообще, что-нибудь такое, чего никто из нас не знает, и рассказать нам!

Чувство юмора? Да, желательно. Рядом с вполне серьезной информацией на нашей ветке бывает столько шуток, каламбуров, розыгрышей и иронии, что без этого самого чувства можно и растеряться. . .

Существует мнение, что регулярные переводы польских форумов ухудшают и без того непростые российско-польские отношения (‘чем больше ненависти, тем успешней их сайт’). Вы согласны с этой точкой зрения? Нужно ли вводить ‘разумные’ ограничения на переводы польских форумов или логичнее ориентироваться на имеющийся на них ‘рыночный’ спрос? Как к Вашей деятельности по популяризации польской форумной культуры относятся сами поляки? Не считают ли они, что нужно что-то предпринять, чтобы, так сказать, обвалить рынок переводов польских форумов и снизить ‘рыночный спрос’ на них?

Я думаю, этот упрек был бы обоснованным, если бы на фоне благожелательных и приязненных статей польской прессы и хвалебных выступлений польских политиков вдруг появились бы переводы форумов, где участники ругательски ругают Россию и русских. Но ведь это не так. Форумы выгодно отличаются разнообразием мнений от польских СМИ, которые на диво согласны в своем отношении к России. Я полагаю, что своими переводами, скорее, улучшаю ‘непростые российско-польские отношения’. Во всяком случае, я показываю, что поляки способны думать самостоятельно, способны спорить и искать собственные ответы на вопросы, не довольствуясь тем, что им ежедневно предлагают их СМИ. Неужели это плохо? И даже те, кто ненавидят Россию и русских, высказывают (я бы сказала — выкрикивают) свои обиды не суконным газетным канцеляритом, а живым человеческим языком, приводя примеры из своей жизни, из истории своей семьи… И даже если русский читатель с ними не согласен, то он все-таки имеет возможность понять их точку зрения, почувствовать их эмоции, их аргументы… Неужели это плохо?

‘Разумные ограничения’? Насколько я понимаю, речь не идет о цензуре. Редакция ИноСМИ никогда не вмешивалась в мое переводческое рукоделье, не давала ни указаний, ни советов. То есть можно говорить о тех ограничениях, которые я сама приму согласно моим убеждениям и моему пониманию, что есть хорошо, а что плохо. Ну, с этим у меня всегда проблемы, я склонна к самокопаниям и всяческим самоугрызениям, поэтому ориентируюсь на мнение постоянных участников нашего форума и его посещаемость. Пока форумчанам будут интересны переводы, до тех пор я и буду переводить.

Поляки к переводам форумов относятся по-разному. В большинстве своем — плохо. Считают провокацией и злонамеренным ухудшением российско-польских отношений. Некоторые авторы всерьез пугаются и видят в этом ‘длинные руки ФСБнаследницыКГБ. Честно говоря, забавно бывает читать их важные рассуждения о ГРУ, о ‘белой разведке’, которая ‘прочесывает’ польские форумы и блоги, а также серьезнейшие предупреждения, как избежать различных опасностей, с этим связанных. Но есть и такие, которые радуются и хвастаются этими переводами. Один из авторов Салона24 скопировал перевод своего текста с ИноСМИ просто ради удовольствия полюбоваться на свое творчество, изображенное кириллицей.

Единственный действенный способ ‘обвалить рынок переводов польских форумов’ — это начать хором писать на форумах славословия России :-). Парочку таких переводов наши читатели еще выдержали бы, а потом перестали бы читать. И проблема решилась бы сама собой. Но подобных действий поляки пока что не предпринимают. А лично ко мне претензии предъявляются двух видов.

Что я необъективно отбираю статьи, перевожу только русофобские, а нейтральные и доброжелательные скрываю. Обычно я отвечаю, что не являюсь штатным переводчиком ИноСМИ (и даже не являюсь профессиональным переводчиком), статьи перевожу время от времени, а в основном занимаюсь переводом форумов и блогов. Но если мне на глаза попадается доброжелательная статья, то перевожу ее обязательно.

Что форумы и блоги переводить плохо, потому что это плохо, потому что это невиданно и неслыханно, и никто в цивилизованных странах так не делает. Я отвечаю, что в цивилизованных странах это тоже делается, что на мысль переводить форумы меня навели сами поляки, что я была бы рада перевести форум, на котором обсуждение польско-русских проблем велось бы спокойно, объективно и с некоторой долей симпатии к России. Ни ответа на эти аргументы, ни ссылки на такой форум я пока что не получила.

+++++++++++++++++++

P.S.

Толмач не жаждет популярности,

Но ежели судьба допустит,

Он в меру дара иль бездарности

Весь мир переведет на русский.

Зачем вам фас его и профиль,

Лета и прочие приметы?

Как соль во щах, как сахар в кофе,

Толмач не должен быть заметен.

Толмач не ищет вдохновения,

Ему порыв страстей неведом.

Он молча смотрит с умилением,

Как автор празднует победу.

P.P.S.

Svoboda_Nezavisimost: (…) Пока мы жили вместе, может быть тебе, высококультурному это было и неудобно, мы, медведи, честно говоря, вас и не замечали. А когда замечали, всегда теснились, и всем говорили: знакомьтесь, это вот мой любимый тушканчик, живет со мной. Лучший кусок — тушканчику. (…)

Так мне этот пост понравился, что я его и дочери прочитала, и с тех пор фраза ‘Лучший кусок — тушканчику’ вошла в наш домашний фольклор. У нас и тушканчик есть. Только он кот. Но характер — истинно тушканий. Прекрасно знает свои права на лучший кусок и умеет эти права отстоять.

Сидит толмач-медведица под портретом Пушкина — как медведи его себе представляют. А вдохновляется цитатой из Пушкина — ‘Переводчики — почтовые лошади просвещения’, которую Пушкин слегка исправил, медведям во утешение. Вон, видите, сверху приписал — ‘верно’.

P.P.P.S.

 

Толмач

 

Влюбленный вор, безумный Прометей,

Решивший пламя в пламя перекомкать,

Толмач не ищет новшества идей,

Ни почестей, ни памяти потомков.

Одна мечта: на день оставив дом —

Привычные отрады и тревоги,

Паломничать за милым чужаком

По непрохожей сумрачной дороге

И тенью проскользнуть в чужой раек —

А там и плач, и хохот, и волынка:

Но снова выйдет — снова одинок.

Вздохнет. Помедлит. Взглянет на восток.

Не выдержит — и за шажком шажок

Домой потянет тонкую тропинку.

И от крыльца до тайного конца

Бесстрашно пустятся один, другая:

Но ни один ни чина, ни лица,

Ни имени героя не узнают.

О да, безумен этот Прометей:

Его огонь — не вырванная глотка,

Но сон, внесенный чудом в мир вещей —

Дар самого дарителя важней,

Как радостная детская находка.

________________________________

Ursa: Что-то мне подсказывает, что ничего, подобного ИноСМИ, нет больше нигде в мире («ИноСМИ», Россия)

С.Лем: Тормозные колодки («Tygodnik Powszechny», Польша)

Материалы ИноСМИ содержат оценки исключительно зарубежных СМИ и не отражают позицию редакции ИноСМИ.

В течение ближайшей недели с 9 по 15 октября ожидаются выплаты купонных доходов по 10 выпускам еврооблигаций

В течение ближайшей недели с 9 по 15 октября ожидаются выплаты купонных доходов по 10 выпускам еврооблигаций В течение ближайшей недели с 9 по 15 октября ожидаются выплаты купонных доходов по 10 выпускам еврооблигаций.

Дата

Эмитент

Выпуск

Размер выплат

Размер выплат на облигацию

09.10.2021

OIM ABS DAC

Открытие Холд-2-2024-евр

116,82 млн RUB

116819,2 RUB

09.10.2021

Alrosa Finance, Societe Anonyme

Алроса-2024-евро

11,63 млн USD

23,25 USD

09.10.2021

Celtic Resources Holdings DAC

Nordgold-2024-евро

8,25 млн USD

20,62 USD

09.10.2021

VEON Holdings B.V.

VEON Holdings-2025

20 млн USD

20 USD

10.10.2021

CityMortgage MBS Finance B.V.

ГородИпотБанк-2033-4-евро

24,2 тыс. USD

0,01 USD

11.10.2021

BrokerCreditService Structured Products PLC

BCS Structured-7-2025-ев

750 тыс. USD

93,75 USD

11.10.2021

MMC Finance DAC

НорНикель-5-2023-евро

20,5 млн USD

20,5 USD

14.10.2021

MMC Finance DAC

НорНикель-4-2022-евро

33,13 млн USD

33,13 USD

15.10.2021

URSA Mortgage Finance S.A.

Банк ФК Открытие-15-52-ев

13,75 млн RUB

916,67 RUB

15.10.2021

Alfa Bond Issuance PLC

Альфа-Банк-29-30-евро

25,29 млн USD

29,75 USD

Это автоматическое сообщение.

Предупреждение: Fusion Media would like to remind you that the data contained in this website is not necessarily real-time nor accurate. All CFDs (stocks, indexes, futures) and Forex prices are not provided by exchanges but rather by market makers, and so prices may not be accurate and may differ from the actual market price, meaning prices are indicative and not appropriate for trading purposes. Therefore Fusion Media doesn`t bear any responsibility for any trading losses you might incur as a result of using this data.

Fusion Media or anyone involved with Fusion Media will not accept any liability for loss or damage as a result of reliance on the information including data, quotes, charts and buy/sell signals contained within this website. Please be fully informed regarding the risks and costs associated with trading the financial markets, it is one of the riskiest investment forms possible.

Большой Медведицы? — Gearspace.com

У меня нет личного опыта работы с этими агрегатами, и я не профессионал, поэтому и спрашиваю здесь. Я знаю, что в некоторых записях, которые мне действительно нравятся, есть действительно интересные эффекты, которые, как мне кажется, были созданы этими устройствами. Итак, вы слушаете демоверсии YouTube, и когда вы достигли своего лимита чтения старых тем, имеет смысл спросить здесь. Для тех, у кого есть личный опыт, у вас есть ресурс, который ищут те из нас, у кого его нет.

Почему бы не поделиться без снисходительности (это интернет, но все же)? По профессии я профессор философии, поэтому знаю людей с эго, своих коллег! Но в классе я стараюсь стратегически создать среду, которая максимизирует пожизненное любопытство моих учеников.Этого нельзя добиться, если одержать верх над знаниями или опытом над студентами, и когда я вижу, как одни студенты поступают так с другими, я пытаюсь призвать их к этому. Когда я общаюсь с коллегами, многие из них относятся к своим знаниям как к собственности, и эго может становиться все сильнее. Но есть и другие профессора, которых я встречал, которые, как и я, пытаются научить любопытству и задавать вопросы превыше всего, и для этого нужно видеть себя вечным учеником, особенно потому, что независимо от того, насколько вы эксперт по x, кто-то иначе будет на y, о котором вы ничего не знаете.

Философия, синтезаторы и эффекты — все это крутые игрушки, которые могут заставить мир выглядеть / звучать иначе, линзы на мир. Я мог бы сказать, Oldgearguy, ты не знаешь Делёза или Гегеля, как ты мог жить с самим собой, пока не прочитал их! Или я мог бы подумать, чувак, эти мыслители такие классные, я думаю, вы бы их раскопали, вот почему. Или этот синтезатор или эффект действительно крутые, вот почему я так думаю.

Я мог бы заплатить за аренду оборудования перед покупкой, потерять все после рабочего дня записи, бегая по городу, чтобы забрать его, и еще один, чтобы вернуть его, прежде чем покупать на дальнее расстояние.Или я мог бы попросить немного здесь, чтобы попытаться сделать лучший выбор при покупке на дальние расстояния.

Oldgearguy, я не уверен, о чем вы говорите с потоками V8 или RE-201 и ищете подтверждения предвзятых мнений. Я до сих пор не уверен, что re-201 так хорош, как говорят. Я все еще не могу удержать его. Она печально известна техническим обслуживанием, и я все еще пытаюсь понять, действительно ли она настолько уникальна, как задумана, или же шумиха и ностальгия с тех пор, как это была одна из немногих игр в городе, являются причиной ее репутации. .Я слышу некоторую тонкую фазировку, которая, кажется, выходит за рамки плагинов, когда я изучаю ее на практике. Но я сделал именно то, о чем вы говорите, положил свои деньги туда, где был мой рот, и купил их, прочитав бесчисленные темы. Все еще не уверен, что оно того стоило. Что касается V8, конечно, я хотел, чтобы он понравился. Но я искал подтверждения того, что это того стоило. В конце концов решил, что, вероятно, оно того стоит, но этот аукцион вышел за рамки допустимого.

Подход Дона Соляриса был интересным. Показывая свою стойку, он говорил: «Посмотрите, какую компанию она составляет.«Говорит больше, чем кажется.

Но если бы люди просто заткнулись и арендовали / купили оборудование, чтобы получить непосредственное впечатление, всего этого форума бы не существовало. Публикация сообщений на форуме с критикой за то, что он является форумом, — это глупо (или, как мы, философы, сказали бы, перформативное внутреннее противоречие, подобное высказыванию «Я лжец»). Дело в том, что субъективные впечатления создают разницу, особенно когда вы можете связать их с пунктами об оборудовании. Когда Акрейл описывает технические причины, по которым эти устройства похожи или отличаются друг от друга, и как это может повлиять на то, что вы слышите, это действительно помогает, он может связать субъективное впечатление с объективными аспектами аппаратного обеспечения способами, которые дают мне то, что меня подводит. вернуться на этот форум.

Xiaomi Европейское сообщество | MIUI ROM с 2010 года


JavaScript отключен. Для лучшего опыта, пожалуйста, включите JavaScript в своем браузере, прежде чем продолжить.

Вы используете устаревший браузер. Он может некорректно отображать этот или другие веб-сайты.
Вам следует обновить или использовать альтернативный браузер.

Зал сообщества Xiaomi MIUI

Общий чат, сообщать об ошибках MIUI и Xiaomi или Вопросы и ответы