Гост 19185 73: ГОСТ 19185-73 Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения

Содержание

ГОСТ 19185-73 Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения

Термин

Определение

1. Водные ресурсы

Запасы поверхностных и подземных вод рассматриваемой территории

D.

Wasservorrat

Wasserdargebot

Е. Water resources

F. Resources hydrauliques

Resources en eau

2. Охрана водных ресурсов

Мероприятия, направленные на сохранение количества и качества поверхностных и подземных вод

D. Schutz des Wasserdargebotes

Е. Water resources conservation

F. Protection des resources hydrauliques

3. Водное хозяйство

Отрасль науки и техники, охватывающая учет, изучение, использование, охрану водных ресурсов, а также борьбу с вредным действием вод

D. Wasserwirtschaft

Е. Water economy, Management

F. Amenagement hydraulique

4. Водохозяйственный комплекс

Совокупность различных отраслей народного хозяйства, совместно использующих водные ресурсы одного водного бассейна

D. Wasserwirtschaftliches System

Е. Water resources utilization system

F. Ensemble d’ hydraulique

5. Водопользование

Использование водных ресурсов без изъятия воды из водоисточника

D. Wassernutzung

Е. Water utilization

F. Utilization d’eau

6. Водопотребление

Использование водных ресурсов с безвозвратным изъятием воды из водоисточника

D. Wasserverbrauch

Wassergebrauch

Е. Water consumption

F. Consommation d’eau

7. Водоснабжение

Подача воды потребителям

D. Wasserversorgung

Wasserbeschaffung

Е. Watersupply

F. Alimentation en eau

Distribution d’eau

8. Водозабор

Забор воды из водоема, водотока или подземного водоисточника

D. Wasserfassung

Wasserentnahme

Е. Withdrawal of water

F. Prise d’eau

9. Канализация

Отведение бытовых, промышленных и ливневых сточных вод

D. Kanalisation

Abwasserableitung

Е. Canalization

F. Canalisation

10. Осушение земель

Устранение избытка воды из почвы

D. Bodenentwasserung

Е. Drainage

F. Drainage

11. Осушительная система

Система гидротехнических и вспомогательных сооружений для осушения земель

D. Entwasserungssystem

Е. Drainage system

F. de drainage


12. Дренаж

Устройства для сбора и отвода профильтровавшихся и подземных вод

D.

Е. Drainage

F. Drainage

13. Водопонижение

Искусственное понижение уровня подземных вод

D. Grundwasserabsenkung

Wasserversenkung

Е. Artificial lowering of ground-water level

F. Epuisement

Abaissement du niveau des eaux souterraines

14. Подтопление

Повышение уровня подземных вод, приводящее к нарушению хозяйственной деятельности на данной территории

D. von Senken infolge

Grundwasseranstiegs

Е. Underflooding

F. Submersion partielle

15. Затопление

Повышение уровня воды водотока, водоема или подземных вод, приводящее к образованию свободной поверхности воды на участке территории

D.

Wasserbedeckung

Е. Inundation

Flooding

F. Inondation

16. Обвалование

Ограждение местности земляными дамбами от затопления поверхностными водами

D. Eindeichung

Abdeichung

Е. Banking

Diking

F. Endiguement

17. Шлюзование рек

Способ увеличения глубин водных путей посредством образования подпертых плотинами бьефов и соединения их шлюзами

D. Kanalisierung

Flusskanalisierung

Kanalisierung von

Е. Canalizing of rivers

F. Canalisation des

Canalisation des fleuves

18. Выправление рек

Комплекс мероприятий по упорядочению русла рек с целью создания благоприятных условий судоходства и лесосплава, уменьшения размывов русла рек и подмыва берегов

D. Begradigung

Flussverbesserung

Flussregelung

Е. Canalization

F. Canalisation

19. Гидроаккумулирование

Подъем насосами и накопление воды для последующего использования ее потенциальной энергии

D. Wasseraufspeicherung

Wasserspeicherung

Е. Storage pumping

F. Accumulation des eaux par pompage

20. Гидротехнические изыскания

Изыскания для получения исходных материалов, необходимых для разработки проектов использования и охраны водных ресурсов, а также борьбы с вредным воздействием вод

Е. Hydraulic engineering research

D. Hydrotechnische Forschungen

Hydrotechnische Untersuchungen

F. Recherches hydrotechniques

21. Водные пути

Участки водоемов и водотоков, используемые для судоходства и лесосплава

D. Wasserwege

Wasserstrassen

E. Waterways

F. Voies navigables

22. Гидротехника

Отрасль науки и техники, охватывающая вопросы использования, охраны водных ресурсов и борьбы с вредным действием вод при помощи инженерных сооружений

D. Hydrotechnik

Wasserbau

Wasserbautechnik

Wassertechnik

Е. Hydraulic engineering

F. Hydrotechniques

23. Гидроэнергетика

Отрасль науки и техники, охватывающая вопросы использования потенциальной энергии воды в водоемах и водотоках для производства электроэнергии

D. Hydroenergetik

Е. Hydropower engineering

F. Hydro-

24. Гидравлика

Наука о законах движения и равновесия жидкостей и способах приложения этих законов к решениям задач инженерной практики

Ндп. Механика жидкости

D. Hydraulik

Е. Hydraulics

F. Hydraulique

25. Мелиорация

Отрасль народного хозяйства, охватывающая вопросы улучшения природных условий используемых земель

D. Melioration

Е. Land reclamation

Melioration

F.

hydraulique

26. Орошение земель

Искусственное увлажнение почвы для повышения ее плодородия

Орошение

Ндп. Ирригация

D.

Е. Irrigation

F. Irrigation

27. Оросительная система

Система гидротехнических сооружений для орошения земель

Ндп. Ирригационная система

D.

Е. Irrigation system

F. d’irrigation

28. Обводнение

Совокупность гидротехнических мероприятий по обеспечению водой безводных и маловодных районов для культурно-бытовых и хозяйственных целей.

D. Massnahmen zur Wasserbereitstellung Mangelgebiete

Примечание. Особо важное народнохозяйственное значение имеет обводнение пастбищ

Е. Watering

F. Irrigation

29. Регулирование стока

Перераспределение во времени объема стока в соответствии с требованиями водопользования, а также в целях борьбы с наводнениями

D. Ablaufregelung

Abflussregelung durch Speicher

Wasserabflussregelung

E. Flow control (regulation)

F. des

30. Переброска стока

Изменение природного направления стока рек с выводом его в другой водосборный бассейн при помощи гидротехнических сооружений

D.

E. Diversion of run-off (flow)

F. transversal de

31. Водохранилище

По ГОСТ 19179-73

D. Speicherbecken

Wasserspeicher

E. Water reservoir

F. Retenue


32. Сброс

Удаление неиспользуемой части стока из водохранилища

D. Wasserablauf

E. Discharge of water

F. Evacuation


33. Попуск

Регулируемая подача воды из верхнего в нижний бьеф

D. Regulierungsabgaben

E. Release

F.

34. Напор

Давление воды, выражаемое высотой водяного столба над рассматриваемым уровнем

D.

Wasserdruck


E. Head

F. Chute

35. Напорный фронт

Совокупность водоподпорных сооружений, воспринимающих напор

36. Подпор

Подъем уровня воды, возникающий вследствие преграждения или стеснения русла водотока или изменения условий стока подземных вод

D. Wasserstau

Wasserstaung

Anstau

E. Head water

Backwater

F. Retenue

37. Подпорный уровень

Уровень воды, образующийся в водотоке или водохранилище в результате подпора

ПУ

Ндп. Подпертый уровень

Подпорный горизонт

Подпертый горизонт

D. Stauspiegel

E. Headwater level

F. Niveau de retenue

38. Нормальный подпорный уровень

Наивысший проектный подпорный уровень верхнего бьефа, который может поддерживаться в нормальных условиях эксплуатации гидротехнических сооружений

НПУ

Ндп. Нормальный подпорный горизонт

Подпертый горизонт

D. Normalstau

Normalstauspiegel

E. Normal headwater level

F. Retenue normale

39. Форсированный подпорный уровень

Подъемный уровень выше нормального, временно допускаемый в верхнем бьефе в чрезвычайных условиях эксплуатации гидротехнических сооружений

ФПУ

Форсированный уровень

Ндп. Катастрофический подпорный уровень

Форсированный горизонт ФГ

D.

E. Surcharged reservoir level

F. Niveau de retenue

40. Водоподпорное сооружение

Гидротехническое сооружение для создания подпора

Ндп. Подпорное сооружение

D. Stauanlage

Stauwerk

E. Water retaining

F. Ouvrage de retenue

41. Плотина

Водоподпорное сооружение, перегораживающее водоток и его долину для подъема уровня воды

D. Staubauwerk

Wehr

Staumauer

Staudamm

E. Dam

Weir, Barrage

F. Barrage, Digue

42. Перемычка

Временное ограждающее гидротехническое сооружение

D. Fangdamm

Sperrdamm

Hilfsdamm

E. Cofferdam

F. Batardeau

43. Запруда

Водоподпорное сооружение на малом водотоке

D. Damm, Deich



F. Barrage

44. Водоток

По ГОСТ 19179-73

D. Wasserstrom

Wasserlauf

E. Water course

F. Cours d’eau

45. Бьеф

Часть водотока, примыкающая к водоподпорному сооружению

D. Haltung

E. Pool

Reach

F. Bief

46. Верхний бьеф

Бьеф с верховой стороны водоподпорного сооружения

D. Obere Haltung

Unterwasser

E. Upstream pool

F. Bief amont

Eau d’amont

47. Нижний бьеф

Бьеф с низовой стороны водоподпорного сооружения

D. Untere Haltung

Unterwasser

E. Tailwater

Downstream pool

F. Bief aval

Eau d’aval

48. Гидротехническое сооружение

Сооружение для использования водных ресурсов, а также для борьбы с вредным воздействием вод

Гидросооружение

D. Wasserbauten

Wasserbauwerke

Hydrotechnische Bauwerke

E. Hydraulic structures

F. Constructions hydrotechniques

Ouvrages hydrauliques

49. Гидроузел

Комплекс гидротехнических сооружений, объединенных по расположению и целям их работы

D. Hydrotechnische Anlage

E. Hydraulic project

F. hydraulique

50. Комплексный гидроузел

Гидроузел, сооружаемый для участников водохозяйственного комплекса

Ндп. Водохозяйственный комплекс

E. Multipurpose

F. buts multiples

Каталог библиотеки

01.06.2021 Годовой отчет международной Ассоциации IHA за 2020-2021 гг
Автор:  ICOLD
Год издания:  2021
Язык документа:  Русский

25.05.2021 Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18.03.2021 № 132н «Об утверждении профессионального стандарта «Работник по эксплуатации устройств и комплексов релейной защиты и автоматики гидроэлектростанций / гидроаккумулирующих эле
Автор:  Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации
Год издания:  2021
Язык документа:  Русский

25.05.2021 Приказ Министерства энергетики Российской Федерации от 28.12.2020 № 1195 «Об утверждении Правил разработки и согласования схем выдачи мощности объектов по производству электрической энергии и схем внешнего электроснабжения энергопринимающих устройств


Автор:  Министерство энергетики Российской Федерации
Год издания:  2020
Язык документа:  Русский

25.05.2021 ГОСТ Р 59279-2020. Единая энергетическая система и изолированно работающие энергосистемы. Электрические сети. Схемы принципиальные электрические распределительных устройств от 35 до 750 кВ подстанций. Типовые решения. Рекомендации по применению
Автор:  Технический комитет по стандартизации ТК 016 «Электроэнергетика»
Год издания:  2020


Язык документа:  Русский

18.05.2021 Постановление Правительства Российской Федерации от 27.03.2021 № 469 «О внесении изменений в государственную программу Российской Федерации «Защита населения и территорий от чрезвычайных ситуаций, обеспечение пожарной безопасности и безопасности людей на
Автор:  Правительство Российской Федерации
Год издания:  2021
Язык документа:  Русский

17.05.2021 Приказ Министерства природных ресурсов и экологии Российской Федерации от 01.12.2020 № 999 «Об утверждении требований к материалам оценки воздействия на окружающую среду»


Автор:  Министерство природных ресурсов и экологии Российской Федерации
Год издания:  2020
Язык документа:  Русский

17.05.2021 Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18.03.2021 № 137н «Об утверждении профессионального стандарта «Работник по осуществлению функций диспетчера в сфере оперативно-диспетчерского управления в электроэнергетике»
Автор:  Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации


Год издания:  2021
Язык документа:  Русский

17.05.2021 Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 18.03.2021 № 131н «Об утверждении профессионального стандарта «Работник по оперативному управлению гидроэлектростанциями/гидроаккумулирующими электростанциями»
Автор:  Министерство труда и социальной защиты Российской Федерации
Год издания:  2021
Язык документа:  Русский

17.05.2021

Федеральный закон от 20.04.2021 № 99-ФЗ «О внесении изменения в главу 55 Трудового кодекса Российской Федерации»
Автор:  Правительство Российской Федерации
Год издания:  2021
Язык документа:  Русский

19.04.2021 Система оценки соответствия эксплуатируемых гидроэнергетических объектов критериям устойчивого развития
Автор:  Ассоциация «Гидроэнергетика России»
Год издания:  2020
Язык документа:  Русский

15.04.2021 Приказ Министерства энергетики Российской Федерации от 26.01.2021 № 27 «Об утверждении Правил проведения противоаварийных тренировок в организациях электроэнергетики Российской Федерации»


Автор:  Министерство энергетики Российской Федерации
Год издания:  2021
Язык документа:  Русский

01.04.2021 История гидроэнергетики России
Автор:  Слива И.В.
Год издания:  2014
Язык документа:  Русский

29.03.2021 Отчёт по ICOLD за 2020 год
Автор:  ICOLD


Год издания:  2021
Язык документа:  Русский

24.03.2021 Приказ Федерального агентства по рыболовству от 06.05.2020 № 238
Автор:  Федеральное агентство по рыболовству
Год издания:  2020
Язык документа:  Русский

24.03.2021 Приказ Федеральной антимонопольной службы от 25.12.2020 №1275/20
Автор:  Федеральная антимонопольная служба Российской Федерации
Год издания:  2020

Язык документа:  Русский

24.03.2021 Постановление Правительства Российской Федерации от 05.03.2021 №328 «О внесении изменений в некоторые акты Правительства Российской Федерации по вопросам стимулирования использования возобновляемых источников энергии на оптовом рынке электрической энергии
Автор:  Правительство Российской Федерации
Год издания:  2021
Язык документа:  Русский

24.03.2021 ОБЗОР АКТУАЛЬНЫХ ТЕХНИЧЕСКИХ РЕШЕНИЙ ПО РЕКОНСТРУКЦИИ (ЗАМЕНЕ) ТРУБОПРОВОДОВ В ОСНОВАНИИ ГТС (ТРУБОПРОВОДЫ ГЛУБИННОГО ДРЕНАЖА, ОТКАЧКИ ПРОТОЧНОЙ ЧАСТИ ГИДРОАГРЕГАТОВ, ВОДОПРИЕМНОЙ ПОТЕРНЫ И Т.П.)


Автор:  Ассоциация «Гидроэнергетика России»
Год издания:  2020
Язык документа:  Русский

24.03.2021 СТ-01-2019: СОЗДАНИЕ И ПОДДЕРЖАНИЕ НЕСНИЖАЕМОГО ЗАПАСА МАТЕРИАЛЬНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ЛИКВИДАЦИИ ПОТЕНЦИАЛЬНЫХ УГРОЗ ПОЯВЛЕНИЯ И РАЗВИТИЯ АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЙ
Автор:  Ассоциация «Гидроэнергетика России»
Год издания:  2019
Язык документа:  Русский

15.03.2021 Постановление правительства РФ №328 от 05.03.2021 «О внесении изменений в некоторые акты Правительства Российской Федерации по вопросам стимулирования использования возобновляемых источников энергии на оптовом рынке электрической энергии и мощности
Автор:  Правительство Российской Федерации
Год издания:  2021
Язык документа:  Русский

02.03.2021 Постановление Правительства Российской Федерации от 09.02.2021 № 139 «О внесении изменений в Правила определения цены на мощность генерирующих объектов, функционирующих на основе возобновляемых источников энергии»


Автор:  Правительство Российской Федерации
Год издания:  2021
Язык документа:  Русский

Водоснабжение. Термины и определения

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

ВОДОСНАБЖЕНИЕ

ТЕРМИНЫ И ОПРЕДЕЛЕНИЯ

ГОСТ 25151-82
(СТ СЭВ 2084-80)

Москва

РАЗРАБОТАН

Министерством мелиорации и водного хозяйства СССР Государственным комитетом СССР по делам строительства

ИСПОЛНИТЕЛИ

В.П. Гилев; И.П. Новицкая; Б.В. Тамбовцев; В.А. Гладков, д-р техн. наук; Л.С. Алексеев, канд. техн. наук

ВНЕСЕН Министерством мелиорации и водного хозяйства СССР

Зам. министра И.И. Бородавченко

УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 25 февраля 1982 г. № 830

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

ВОДОСНАБЖЕНИЕ

Термины и определения

WAFER-SUPPLY

Terms and definitions

ГОСТ
25151-82

[СТ СЭВ 2084-80]

Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 25 февраля срок введения установлен

с 01.07.1983 г.

Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения в области водоснабжения.

Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартный термин. Применение терминов — синонимов стандартизованного термина запрещается.

Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

В стандарте приведен алфавитный указатель содержащихся в нем терминов.

Виды воды приведены в справочном приложении.

Стандарт полностью соответствует СТ СЭВ 2084-80.

Термин

Определение

Общие понятия

1. Водоснабжение

По ГОСТ 19185-73

2. Водопровод

Комплекс сооружений, включающий водозабор, водопроводные насосные станции, станцию очистки воды или водоподготовки, водопроводную сеть и резервуары для обеспечения водой определенного качества потребителей

3. Групповой водопровод

Водопровод, подающий воду потребителям нескольких населенных пунктов

Водопотребление

4. Расчетный расход воды для целей водоснабжения

Объем воды, протекающей в интервал времени для расчетов сетей и сооружений водоснабжения

5. Водопотребление

По ГОСТ 17.1.1.01-77

6. Удельное водопотребление

Объем воды, подаваемый потребителю в интервал времени или на единицу продукции

7. Неравномерность водопотребления

Колебание расхода воды в интервал времени

8. Коэффициент неравномерности водопотребления

Отношение максимального и минимального водопотребления к среднему за определенный интервал времени

9. Потеря воды в системе водоснабжения

Объем воды, теряющийся при ее транспортировании, хранении, распределении и охлаждении

Водозаборы

10. Водозабор

По ГОСТ 19185-73

11. Водозаборное сооружение

По ГОСТ 19185-73

12. Водозаборный шахтный колодец

Колодец с закрепленными стенками для забора подземных вод через дно и стенки

13. Водозаборная скважина

Скважина для забора подземных вод, оборудованная, как правило, обсадными трубами и фильтром

14. Лучевое водозаборное сооружение

Водозаборное сооружение для подземных вод, состоящее из горизонтальных или наклонных водоприемных радиальных лучей-фильтров

15. Водосборный колодец

Колодец для сбора воды из других водозаборных сооружений

16. Фильтр водозаборного шахтного колодца

Устройство, предотвращающее вынос в шахтный колодец частиц грунта вместе с водой из водоносного пласта

17. Инфильтрационное сооружение

Сооружение для забора подземных вод или их искусственного пополнения

Очистка воды и водоподготовка

18. Очистка воды

Технологические процессы, применяемые для осветления и обесцвечивания воды

19. Водоподготовка

Технологические процессы обработки воды для приведения ее качества в соответствие с требованиями водопотребителей

20. Осветление воды

Удаление из воды взвешенных и коллоидных веществ

21. Станция очистки воды

Комплекс зданий, сооружений и устройств для очистки воды

22. Станция водоподготовки

Комплекс зданий, сооружений и устройств для водоподготовки

23. Микрофильтр для очистки воды

Сетчатый фильтр для задержания мелких взвешенных веществ и планктона

24. Аэрация воды

По ГОСТ 17.1.1.01-77

25. Предварительное хлорирование воды

Введение хлора в воду в начале ее очистки или водоподготовки

26. Дегазация воды

Удаление из воды растворенных газов

27. Отстойник для очистки воды

Сооружение для осаждения из воды взвешенных веществ

28. Осветлитель воды

Сооружение для осветления воды пропуском ее через слой взвешенного осадка в восходящем потоке воды

29. Фильтр для очистки воды

Сооружение, предназначенное для удаления из воды взвешенных веществ фильтрованием

30. Фильтр для водоподготовки

Сооружение, предназначенное для ионного обмена или сорбции

31. Медленный фильтр для очистки воды

Фильтр для очистки воды, работающий при скорости фильтрования воды 0,1 — 0,2 м/ч

32. Скорый фильтр для очистки воды

Фильтр для очистки воды, работающий при скорости фильтрования 5 — 15 м/ч

33. Загрузка фильтра

Поддерживающие слои и материалы в фильтре для очистки воды и водоподготовки

34. Дренаж фильтра для очистки воды

Устройство для равномерного распределения промывной воды и воздуха по площади фильтра, сбора и отвода фильтрованной воды

35. Фильтрующий слой

Слой однородного материала загрузки фильтра или его части определенной высоты

36. Скорость фильтрования воды

Объем воды, пропускаемый через единицу площади загрузки фильтра в определенный интервал времени

37. Грязеемкость фильтра

Масса загрязняющих веществ, которую способна задержать загрузка фильтра

38. Расширение загрузки фильтра

Увеличение объема загрузки фильтра при его промывке

39. Обессоливание воды

Процесс водоподготовки с целью снижения концентрации растворенных солей в воде до заданной величины

40. Опреснение воды

Обессоливание воды до концентрации, установленной для питьевых целей

41. Умягчение воды

Водоподготовка с целью снижения жесткости воды

42. Обеззараживание воды

Уменьшение количества болезнетворных организмов в воде до пределов, установленных санитарно-гигиеническими требованиями

43. Фторирование воды

Введение соединений фтора в воду с целью доведения ее до пределов, установленных санитарно-гигиеническими требованиями

Водопроводные сети и сооружения на них

44. Водовод

По ГОСТ 19185-73

45. Водопроводная сеть

Система трубопроводов с сооружениями на них для подачи воды к местам ее потребления

46. Водопроводная насосная станция

Сооружение водопровода, оборудованное насосно-силовой установкой для подъема и подачи воды в водоводы и водопроводную сеть

47. Водопроводная кольцевая сеть

Водопроводная сеть, подающая воду потребителю с нескольких сторон

48. Водопроводная тупиковая сеть

Водопроводная сеть, подающая воду потребителю только с одной стороны

49. Водопроводный ввод

Трубопровод, соединяющий водопроводную сеть с внутренним водопроводом здания или сооружения

50. Водопроводный колодец

Сооружение на водопроводной сети, предназначенное для установки арматуры и эксплуатации сети

Резервуары

51. Резервуар для воды

Закрытое сооружение для хранения воды

52. Регулирующий резервуар для воды

Резервуар для воды, служащий для регулирования неравномерности водопотребления в системе водоснабжения

53. Напорный резервуар для воды

Резервуар для воды, служащий для создания напора в водопроводной сети

54. Заглубленный резервуар для воды

Резервуар для воды, дно которого расположено ниже естественной или планированной отметки поверхности земли

55. Водонапорная башня

Напорный резервуар для воды на искусственной опорной конструкции

56. Регулирующий объем воды в резервуаре

Объем воды в резервуаре, выравнивающий разницу между притоком и потреблением воды в сутки максимального водопотребления

57. Аварийный запас воды в резервуаре

Запас воды в резервуаре, предусматриваемый при подаче по одному водоводу на время ликвидации на нем аварии

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ТЕРМИНОВ

Аэрация воды                                                                                                                 24

Башня водонапорная                                                                                                     55

Ввод водопроводный                                                                                                     49

Водовод                                                                                                                          44

Водозабор                                                                                                                       10

Водоподготовка                                                                                                             19

Водопотребление                                                                                                          5

Водопотребление удельное                                                                                          6

Водопровод                                                                                                                    2

Водопровод групповой                                                                                                 3

Водоснабжение                                                                                                              1

Грязеемкость фильтра                                                                                                  37

Дегазация воды                                                                                                              26

Дренаж фильтра для очистки воды                                                                             34

Загрузка фильтра                                                                                                           33

Запас воды в резервуаре аварийный                                                                            57

Колодец водозаборный шахтный                                                                                 12

Колодец водопроводный                                                                                              50

Колодец водосборный                                                                                                   15

Коэффициент неравномерности водопотребления                                                   8

Микрофильтр для очистки воды                                                                                  23

Неравномерность водопотребления                                                                            7

Обеззараживание воды                                                                                                 42

Обессоливание воды                                                                                                     39

Объем воды в резервуаре регулирующий                                                                    56

Опреснение воды                                                                                                           40

Осветление воды                                                                                                           20

Осветлитель воды                                                                                                          28

Отстойник для очистки воды                                                                                       27

Очистка воды                                                                                                                 18

Потеря воды в системе водоснабжения                                                                      9

Расход воды для целей водоснабжения расчетный                                                   4

Расширение загрузки фильтра                                                                                     38

Резервуар для воды                                                                                                        51

Резервуар для воды заглубленный                                                                               54

Резервуар для воды напорный                                                                                      53

Резервуар для воды регулирующий                                                                             52

Сеть водопроводная                                                                                                      45

Сеть водопроводная кольцевая                                                                                    47

Сеть водопроводная тупиковая                                                                                    48

Скважина водозаборная                                                                                                13

Скорость фильтрования воды                                                                                      36

Слой фильтрующий                                                                                                       35

Сооружение водозаборное                                                                                           11

Сооружение водозаборное лучевое                                                                             14

Сооружение инфильтрационное                                                                                 17

Станция водоподготовки                                                                                              22

Станция насосная водопроводная                                                                               46

Станция очистки воды                                                                                                  21

Умягчение воды                                                                                                             41

Фильтр водозаборного шахтного колодца                                                                  16

Фильтр для водоподготовки                                                                                         30

Фильтр для очистки воды                                                                                             29

Фильтр для очистки воды медленный                                                                        31

Фильтр для очистки воды скорый                                                                               32

Фторирование воды                                                                                                      43

Хлорирование воды предварительное                                                                        25

Термин

Определение

1. Исходная вода

Ндп. Свежая вода

Вода, поступающая из водного объекта

2. Питьевая вода

Вода, по своему качеству отвечающая требованиям, установленным для хозяйственных питьевых целей

3. Производственная вода

Ндп. Техническая свежая вода

Вода, используемая в производственном водоснабжении

4. Прямоточная вода

Вода, однократно используемая в технологическом процессе и для охлаждения продукции и оборудования

5. Последовательно используемая вода

Вода, используемая последовательно в технологическом процессе, а также для охлаждения продукции и оборудования

6. Оборотная вода

Вода многократного использования в технологическом и вспомогательном процессах, а также для охлаждения продукции и оборудования и после очистки и охлаждения снова подаваемая для тех же целей

7. Подпиточная вода

Вода, добавляемая в систему оборотного водоснабжения для восполнения потерь, связанных с продувкой, утечкой, уносом и испарением воды, а также с переходом ее в продукцию и отходы

8. Условно чистые сточные воды

Сточные воды, качество которых позволяет использовать их в производственных системах водоснабжения без дополнительной очистки

9. Очищенные сточные воды

Сточные воды, обработанные с целью разрушения или удаления загрязняющих веществ

10. Повторно используемые сточные воды

Сточные воды, используемые в производственном водоснабжении после соответствующей очистки

 

%d0%b3%d0%b8%d0%b4%d1%80%d0%be%d1%82%d0%b5%d1%85%d0%bd%d0%b8%d1%87%d0%b5%d1%81%d0%ba%d0%be%d0%b5%20%d1%81%d0%be%d0%be%d1%80%d1%83%d0%b6%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5 — с русского на все языки

Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский

 

Все языкиАнглийскийТатарскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТаджикскийНемецкийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийТурецкийПольскийАрабскийДатскийИспанскийЛатинскийГреческийСловенскийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский

%d0%be%d1%80%d0%be%d1%81%d0%b8%d1%82%d0%b5%d0%bb%d1%8c%d0%bd%d0%b0%d1%8f%20%d1%81%d0%b8%d1%81%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%b0 — с русского на все языки

Все языкиАнглийскийРусскийКитайскийНемецкийФранцузскийИспанскийШведскийИтальянскийЛатинскийФинскийКазахскийГреческийУзбекскийВаллийскийАрабскийБелорусскийСуахилиИвритНорвежскийПортугальскийВенгерскийТурецкийИндонезийскийПольскийКомиЭстонскийЛатышскийНидерландскийДатскийАлбанскийХорватскийНауатльАрмянскийУкраинскийЯпонскийСанскритТайскийИрландскийТатарскийСловацкийСловенскийТувинскийУрдуФарерскийИдишМакедонскийКаталанскийБашкирскийЧешскийКорейскийГрузинскийРумынский, МолдавскийЯкутскийКиргизскийТибетскийИсландскийБолгарскийСербскийВьетнамскийАзербайджанскийБаскскийХиндиМаориКечуаАканАймараГаитянскийМонгольскийПалиМайяЛитовскийШорскийКрымскотатарскийЭсперантоИнгушскийСеверносаамскийВерхнелужицкийЧеченскийШумерскийГэльскийОсетинскийЧеркесскийАдыгейскийПерсидскийАйнский языкКхмерскийДревнерусский языкЦерковнославянский (Старославянский)МикенскийКвеньяЮпийскийАфрикаансПапьяментоПенджабскийТагальскийМокшанскийКриВарайскийКурдскийЭльзасскийАбхазскийАрагонскийАрумынскийАстурийскийЭрзянскийКомиМарийскийЧувашскийСефардскийУдмурдскийВепсскийАлтайскийДолганскийКарачаевскийКумыкскийНогайскийОсманскийТофаларскийТуркменскийУйгурскийУрумскийМаньчжурскийБурятскийОрокскийЭвенкийскийГуараниТаджикскийИнупиакМалайскийТвиЛингалаБагобоЙорубаСилезскийЛюксембургскийЧерокиШайенскогоКлингонский

 

Все языкиАнглийскийТатарскийКазахскийУкраинскийВенгерскийТаджикскийНемецкийИвритНорвежскийКитайскийФранцузскийИтальянскийПортугальскийТурецкийПольскийАрабскийДатскийИспанскийЛатинскийГреческийСловенскийЛатышскийФинскийПерсидскийНидерландскийШведскийЯпонскийЭстонскийЧеченскийКарачаевскийСловацкийБелорусскийЧешскийАрмянскийАзербайджанскийУзбекскийШорскийРусскийЭсперантоКрымскотатарскийСуахилиЛитовскийТайскийОсетинскийАдыгейскийЯкутскийАйнский языкЦерковнославянский (Старославянский)ИсландскийИндонезийскийАварскийМонгольскийИдишИнгушскийЭрзянскийКорейскийИжорскийМарийскийМокшанскийУдмурдскийВодскийВепсскийАлтайскийЧувашскийКумыкскийТуркменскийУйгурскийУрумскийЭвенкийскийБашкирскийБаскский

Водоснабжение. Термины и определения – РТС-тендер


Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 25 февраля дата введения установлена 01.07.83

ПЕРЕИЗДАНИЕ. Ноябрь 1999 г.


Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения в области водоснабжения.

Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов — синонимов стандартизованного термина запрещается.

Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

В стандарте приведен алфавитный указатель содержащихся в нем терминов.

Виды воды приведены в справочном приложении.

Стандарт полностью соответствует СТ СЭВ 2084-80*.
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым здесь и далее по тексту, можно получить, перейдя по ссылке на сайт http://shop.cntd.ru. — Примечание изготовителя базы данных.

Электронный текст документа
подготовлен АО «Кодекс» и сверен по:
официальное издание

Термин

Определение

ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

1. Водоснабжение

По ГОСТ 19185-73

2. Водопровод

Комплекс сооружений, включающий водозабор, водопроводные насосные станции, станцию очистки воды или водоподготовки, водопроводную сеть и резервуары для обеспечения водой определенного качества потребителей

3. Групповой водопровод

Водопровод, подающий воду потребителям нескольких населенных пунктов

ВОДОПОТРЕБЛЕНИЕ

4. Расчетный расход воды для целей водоснабжения

Объем воды, протекающей в интервал времени, для расчетов сетей и сооружений водоснабжения

5. Водопотребление

По ГОСТ 17.1.1.01-77

6. Удельное водопотребление

Объем воды, подаваемый потребителю в интервал времени или на единицу продукции

7. Неравномерность водопотребления

Колебание расхода воды в интервал времени

8. Коэффициент неравномерности водопотребления

Отношение максимального или минимального водопотребления к среднему за определенный интервал времени

9. Потеря воды в системе водоснабжения

Объем воды, теряющийся при ее транспортировании, хранении, распределении и охлаждении

ВОДОЗАБОРЫ

10. Водозабор

По ГОСТ 19185-73

11. Водозаборное сооружение

По ГОСТ 19185-73

12. Водозаборный шахтный колодец

Колодец с закрепленными стенками для забора подземных вод через дно и стенки

13. Водозаборная скважина

Скважина для забора подземных вод, оборудованная, как правило, обсадными трубами и фильтром

14. Лучевое водозаборное сооружение

Водозаборное сооружение для подземных вод, состоящее из горизонтальных или наклонных водоприемных радиальных лучей-фильтров

15. Водосборный колодец

Колодец для сбора воды из других водозаборных сооружений

16. Фильтр водозаборного шахтного колодца

Устройство, предотвращающее вынос в шахтный колодец частиц грунта вместе с водой из водоносного пласта

17. Инфильтрационное сооружение

Сооружение для забора подземных вод или их искусственного пополнения

ОЧИСТКА ВОДЫ И ВОДОПОДГОТОВКА

18. Очистка воды

Технологические процессы, применяемые для осветления и обесцвечивания воды

19. Водоподготовка

Технологические процессы обработки воды для приведения ее качества в соответствие с требованиями водопотребителей

20. Осветление воды

Удаление из воды взвешенных и коллоидных веществ

21. Станция очистки воды

Комплекс зданий, сооружений и устройств для очистки воды

22. Станция водоподготовки

Комплекс зданий, сооружений и устройств для водоподготовки

23. Микрофильтр для очистки воды

Сетчатый фильтр для задержания мелких взвешенных веществ и планктона

24. Аэрация воды

По ГОСТ 17.1.1.01-77

25. Предварительное хлорирование воды

Введение хлора в воду в начале ее очистки или водоподготовки

26. Дегазация воды

Удаление из воды растворенных газов

27. Отстойник для очистки воды

Сооружение для осаждения из воды взвешенных веществ

28. Осветлитель воды

Сооружение для осветления воды пропуском ее через слой взвешенного осадка в восходящем потоке воды

29. Фильтр для очистки воды

Сооружение, предназначенное для удаления из воды взвешенных веществ фильтрованием

30. Фильтр для водоподготовки

Сооружение, предназначенное для ионного обмена или сорбции

31. Медленный фильтр для очистки воды

Фильтр для очистки воды, работающий при скорости фильтрования воды 0,1-0,2 м/ч

32. Скорый фильтр для очистки воды

Фильтр для очистки воды, работающий при скорости фильтрования 5-15 м/ч

33. Загрузка фильтра

Поддерживающие слои и материалы в фильтре для очистки воды и водоподготовки

34. Дренаж фильтра для очистки воды

Устройство для равномерного распределения промывной воды и воздуха по площади фильтра, сбора и отвода фильтрованной воды

35. Фильтрующий слой

Слой однородного материала загрузки фильтра или его части определенной высоты

36. Скорость фильтрования воды

Объем воды, пропускаемый через единицу площади загрузки фильтра в определенный интервал времени

37. Грязеемкость фильтра

Масса загрязняющих веществ, которую способна задержать загрузка фильтра

38. Расширение загрузки фильтра

Увеличение объема загрузки фильтра при его промывке

39. Обессоливание воды

Процесс водоподготовки с целью снижения концентрации растворенных солей в воде до заданной величины

40. Опреснение воды

Обессоливание воды до концентрации, установленной для питьевых целей

41. Умягчение воды

Водоподготовка с целью снижения жесткости воды

42. Обеззараживание воды

Уменьшение количества болезнетворных организмов в воде до пределов, установленных санитарно-гигиеническими требованиями

43. Фторирование воды

Введение соединений фтора в воду с целью доведения ее до пределов, установленных санитарно-гигиеническими требованиями

ВОДОПРОВОДНЫЕ СЕТИ И СООРУЖЕНИЯ НА НИХ

44. Водовод

По ГОСТ 19185-73

45. Водопроводная сеть

Система трубопроводов с сооружениями на них для подачи воды к местам ее потребления

46. Водопроводная насосная станция

Сооружение водопровода, оборудованное насосно-силовой установкой для подъема и подачи воды в водоводы и водопроводную сеть

47. Водопроводная кольцевая сеть

Водопроводная сеть, подающая воду потребителю с нескольких сторон

48. Водопроводная тупиковая сеть

Водопроводная сеть, подающая воду потребителю только с одной стороны

49. Водопроводный ввод

Трубопровод, соединяющий водопроводную сеть с внутренним водопроводом здания или сооружения

50. Водопроводный колодец

Сооружение на водопроводной сети, предназначенное для установки арматуры и эксплуатации сети

РЕЗЕРВУАРЫ

51. Резервуар для воды

Закрытое сооружение для хранения воды

52. Регулирующий резервуар для воды

Резервуар для воды, служащий для регулирования неравномерности водопотребления в системе водоснабжения

53. Напорный резервуар для воды

Резервуар для воды, служащий для создания напора в водопроводной сети

54. Заглубленный резервуар для воды

Резервуар для воды, дно которого расположено ниже естественной или планированной отметки поверхности земли

55. Водонапорная башня

Напорный резервуар для воды на искусственной опорной конструкции

56. Регулирующий объем воды в резервуаре

Объем воды в резервуаре, выравнивающий разницу между притоком и потреблением воды в сутки максимального водопотребления

57. Аварийный запас воды в резервуаре

Запас воды в резервуаре, предусматриваемый при подаче по одному водоводу на время ликвидации на нем аварии

Аэрация воды

24

Башня водонапорная

55

Ввод водопроводный

49

Водовод

44

Водозабор

10

Водоподготовка

19

Водопотребление

5

Водопотребление удельное

6

Водопровод

2

Водопровод групповой

3

Водоснабжение

1

Грязеемкость фильтра

37

Дегазация воды

26

Дренаж фильтра для очистки воды

34

Загрузка фильтра

33

Запас воды в резервуаре аварийный

57

Колодец водозаборный шахтный

12

Колодец водопроводный

50

Колодец водосборный

15

Коэффициент неравномерности водопотребления

8

Микрофильтр для очистки воды

23

Неравномерность водопотребления

7

Обеззараживание воды

42

Обессоливание воды

39

Объем воды в резервуаре регулирующий

56

Опреснение воды

40

Осветление воды

20

Осветлитель воды

28

Отстойник для очистки воды

27

Очистка воды

18

Потеря воды в системе водоснабжения

9

Расход воды для целей водоснабжения расчетный

4

Расширение загрузки фильтра

38

Резервуар для воды

51

Резервуар для воды заглубленный

54

Резервуар для воды напорный

53

Резервуар для воды регулирующий

52

Сеть водопроводная

45

Сеть водопроводная кольцевая

47

Сеть водопроводная тупиковая

43

Скважина водозаборная

13

Скорость фильтрования воды

36

Слой фильтрующий

35

Сооружение водозаборное

11

Сооружение водозаборное лучевое

14

Сооружение инфильтрационное

17

Станция водоподготовки

22

Станция насосная водопроводная

46

Станция очистки воды

21

Умягчение воды

41

Фильтр водозаборного шахтного колодца

16

Фильтр для водоподготовки

30

Фильтр для очистки воды

29

Фильтр для очистки воды медленный

31

Фильтр для очистки воды скорый

32

Фторирование воды

43

Хлорирование воды предварительное

25

Термин

Определение

1. Исходная вода

Ндп. Свежая вода

Вода, поступающая из водного объекта

2. Питьевая вода

Вода, по своему качеству отвечающая требованиям, установленным для хозяйственных питьевых целей

3. Производственная вода

Ндп. Техническая, свежая вода

Вода, используемая в производственном водоснабжении

4. Прямоточная вода

Вода, однократно используемая в технологическом процессе и для охлаждения продукции и оборудования

5. Последовательно используемая вода

Вода, используемая последовательно в технологическом процессе, а также для охлаждения продукции и оборудования

6. Оборотная вода

Вода многократного использования в технологическом и вспомогательном процессах, а также для охлаждения продукции и оборудования и после очистки и охлаждения снова подаваемая для тех же целей

7. Подпиточная вода

Вода, добавляемая в систему оборотного водоснабжения для восполнения потерь, связанных с продувкой, утечкой, уносом и испарением воды, а также с переходом ее в продукцию и отходы

8. Условно чистые сточные воды

Сточные воды, качество которых позволяет использовать их в производственных системах водоснабжения без дополнительной очистки

9. Очищенные сточные воды

Сточные воды, обработанные с целью разрушения или удаления загрязняющих веществ

10. Повторно используемые сточные воды

Сточные воды, используемые в производственном водоснабжении после соответствующей очистки

Эксплуатация речных портов. Термины и определения – РТС-тендер



РАЗРАБОТАН Министерством речного флота РСФСР

ИСПОЛНИТЕЛИ

В.А.Кузнецов, А.М.Быков, (руководители разработки), В.А.Чеботков, Е.С.Пушелацкий, В.А.Киреев, В.М.Страхов, Н.А.Батугин

ВНЕСЕН Министерством речного флота РСФСР

Зам. министра В.В.Трофимов

УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 30 октября 1979 г. N 4135

ВНЕСЕНО Изменение N 1, утвержденное и введенное в действие Постановлением Государственного комитета СССР по стандартам от 22.12.88 N 4418 с 01.07.89

Изменение N 1 внесено изготовителем базы данных по тексту ИУС N 4, 1989 год


Настоящий стандарт устанавливает применяемые в науке, технике и производстве термины и определения основных понятий в области эксплуатации речных портов.

Термины, установленные стандартом, обязательны для применения в документации всех видов, научно-технической, учебной и справочной литературе.

Для каждого понятия установлен один стандартизованный термин. Применение терминов — синонимов стандартизованного термина запрещается.

Установленные определения можно, при необходимости, изменять по форме изложения, не допуская нарушения границ понятий.

В случаях, когда существенные признаки понятия содержатся в буквальном значении термина, определение не приведено, и, соответственно, в графе «Определение» поставлен прочерк.

В стандарте в качестве справочных приведены иностранные эквиваленты стандартизованных терминов на немецком (D), английском (Е) и французском (F) языках.

В стандарте приведены алфавитные указатели содержащихся в нем терминов на русском языке и их иностранных эквивалентов.

В стандарте имеется справочное приложение, содержащее термины и определения ряда понятий, являющихся общими для других видов транспорта.

Стандартизованные термины набраны полужирным шрифтом.


Электронный текст документа
подготовлен ЗАО «Кодекс» и сверен по:
официальное издание
М.: Издательство стандартов, 1980



Редакция документа с учетом
изменений и дополнений
подготовлена ЗАО «Кодекс»

Термин

Определение

ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ

1. Речной порт

Транспортное предприятие на внутренних водных путях, имеющее в своем составе один или несколько причалов с прилегающей территорией и акваторией.

D. Binnenhafen


Примечание. При небольшом грузо- и пассажирообороте — пристань

Е. River port

F. Port fluvial

2. Перегрузочный рейд

Рейд, предназначенный для бортовой перегрузки груза

D. Umschlagreede

E. Material handling road

F. Rade de transbordement

3. Промышленный порт

Речной порт, принадлежащий промышленному предприятию или производственной нетранспортной организации

D. Industriehafen

E. Industrial port

F. Port industriel

4. Русловой порт

Речной порт, причалы которого расположены вдоль береговой полосы русла реки

D. Flusshafen

E. Channel port

F. Port sur le lit du fleuve

5. Ковшовый порт

Речной порт с акваторией в виде одного или нескольких бассейнов, вдающихся в глубину береговой территории или образованных пирсами

D. Beckenhafen Sbichhafen

E. Boot basin port

F. Port en forme de godet

6. Устьевой порт

Речной порт с причалами, расположенный при выходе в море внутреннего водного пути

D.

E. Mouth port

F. Port en estuaire

7. Причал

По ГОСТ 19185-73

D. Kai

E. Berth

F. Quai d’amarrage

8. Береговой причал


D. Uferkai

E. Caastal berth

F. Quai riverain

9. Плавучий причал

Стоечное судно, установленное у берега или на рейде на внутреннем водном пути, предназначенное для швартовки и стоянки судов, а также выполнения производственных операций

D. Anlegeponton

E. Floating berth

F. Quai flottant

10. Причал общего пользования

Грузовой или пассажирский причал, принадлежащий транспортному предприятию речного флота

D. Allgemeiner Kai

E. Berth of coomon use

F. Quai public

11. Причал необщего пользования

Причал, принадлежащий нетранспортному предприятию, получающему или отправляющему грузы внутренним водным транспортом

Ндп. Причал клиентуры

D. Privatkai

Е. Private berth

F. Quai prive

12. Причал приема фекалий

Причал, предназначенный для приема с речных судов хозяйственно-фекальных стоков и перекачки их в систему канализации населенного пункта или предприятия

D.

Е. Berth of intake

F. Quai de reception des fecales

ВИДЫ ПЕРЕГРУЗОЧНЫХ РАБОТ

13. Гидромеханизи-
рованная разгрузка

Забор и транспортирование песка или песчано-гравийной смеси с речных судов на склад с использованием энергии потока воды

D. Hydromechanisierte

Е. Hydraulic unloading

F.

14. Паузка речного судна

Перегрузка части груза с речного судна на берег или другие суда для уменьшения осадки

Паузка судна

15. Догрузка речного судна

Наполнение ранее груженого речного судна дополнительным грузом до допустимой осадки с целью максимального использования его грузоподъемности

D. Zuladung

Е. Additienal loading of ship

F. Chargement
du bateau

Термин

Определение

1. Водно-транспортный узел

Место пересечения или стыка водных и сухопутных путей сообщения, используемое для грузовых и пассажирских операций, а также для ремонта и обслуживания флота

2. Портово-пристанское хозяйство

Комплекс портовых сооружений оборудования и устройств

3. Причальное сооружение

По ГОСТ 19185-73

4. Территория порта

Прибрежная территория в установленных границах, занимаемая портом, с расположенным на ней портово-пристанским хозяйством

5. Аванпорт

Внешняя часть порта, расположенная за естественным или искусственным укрытием, приспособленная для якорной стоянки, загрузки и разгрузки судов

6. Акватория порта

По ГОСТ 19185-73

7. Рейд

По ГОСТ 19185-73

8. Остановочный пункт

Территориально обособленный причал на внутреннем водном пути, предназначенный для посадки, высадки и обслуживания пассажиров

9. Оградительные сооружения

По ГОСТ 19185-73

10. Район порта

Производственное территориально обособленное подразделение порта, специализированное по видам перегружаемых грузов, грузовым или пассажирским операциям.

Примечание. Часть района порта, состоящая из группы причалов с прилегающей к ним акваторией и отличающаяся от него меньшим грузооборотом или пассажирооборотом, называется участком порта

11. Специализированный район порта

Производственное подразделение порта, расположенное непосредственно в порту или удаленное от него, оборудование и устройство которого предназначено для перегрузки определенного вида груза

12. Грузовой район порта

Район порта, имеющий в своем составе грузовые участки, пристани или причалы и выполняющий операции по приему, хранению и выдаче грузов, загрузке и разгрузке грузов из судов и сухопутных транспортных средств

13. Пассажирский район порта

Район порта или пристани, предназначенный для выполнения операций, связанных с организацией отправления и прибытия пассажиров, приемом и выдачей багажа

14. Пирс

По ГОСТ 19185-73

15. Причальный фронт

Участок береговой линии, оборудованный устройствами для швартовки и стоянки судов

16. Грузовой причальный фронт

Причальный фронт, предназначенный для загрузки и разгрузки судов

17. Пассажирский причальный фронт

Причальный фронт, предназначенный для приема и отправления пассажиров и их багажа

18. Рейдовый причал

Плавучий причал, установленный на рейде и предназначенный для швартовки судов

19. Грузовой причал

Причал, предназначенный для приема, хранения, выдачи и перегрузки грузов с одних судов на другие или на сухопутные виды транспорта или в обратном направлении

20. Специализированный причал

Причал, предназначенный для перегрузки определенного вида груза

21. Пассажирский причал

Причал, предназначенный для посадки, высадки и обслуживания пассажиров

22. Грузопассажирский причал


23. Причал прибытия

Причал, предназначенный для выполнения операций по приему грузов или пассажиров, прибывающих водным транспортом

24. Причал отправления

Причал, предназначенный для выполнения операций по отправлению грузов или пассажиров водным транспортом

25. Служебный причал

Причал, предназначенный для швартовки и стоянки служебно-вспомогательных судов

26. Причал базы комплексного обслуживания флота

Причал, предназначенный для эксплуатационного, навигационного, материально-технического, санитарно-технического, культурно-бытового и медицинского обслуживания флота

27. Причальный пал

Причальное сооружение в виде отдельно стоящей свайной или гравитационной опоры, предназначенной для фиксации положения судна при стоянке или движении вдоль причала

28. Швартовная бочка

Плавучее швартовное устройство, устанавливаемое на акватории рейда или в месте якорной стоянки судов

29. Колесоотбойное устройство

Устройство вдоль кордона причальной набережной и края рампы склада, устанавливаемое для предотвращения съезда и падения автомашин и машин напольного транспорта с причальной набережной и рампы склада

30. Отбойное устройство

Устройство, предназначенное для предохранения от повреждения причального сооружения и корпуса судна при подходе его к причалу или во время его стоянки при волнении.

Примечание. Отбойное устройство может быть в виде отбойной рамы, отбойной сваи, отбойного пала, кранцев

31. Швартовное устройство

Устройство причала, предназначенное для швартовки и удержания судна

32. База снабжения флота

Комплекс береговых сооружений, оборудования и причальных устройств для обеспечения судов продовольствием, промтоварами, инвентарем и материалами

33. Склад длительного хранения грузов

Место складирования грузов, срок хранения которых вынужденно превышает нормативный

34. Оперативный грузовой склад

Портовый склад для краткосрочного хранения грузов

35. Прикордонный грузовой склад


36. Тыловой грузовой склад


37. Оперативная грузовая площадка

Площадка для краткосрочного хранения грузов

38. Фронт обработки вагонов

Участок железнодорожного пути, на котором выполняются работы по загрузке и разгрузке вагонов

39. Прикордонный крановый путь

Рельсовый путь для перемещения кранов и других перегрузочных машин в прикордонной полосе

40. Тыловой крановый путь


41. Судовая партия груза


42. Трюмный штабель


ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

43. Комплексное обслуживание флота

Комплекс операций по эксплуатационно-техническому обслуживанию и навигационному обеспечению флота

44. Бункеровка судна

Пополнение судна запасом топлива и смазочными материалами

45. Эксплуатация порта


46. Перегрузочные работы

Перемещение груза из одного транспортного средства в другое непосредственно или через склад и внутрискладское перемещение груза

47. Вариант перегрузочных работ

Завершенное перемещение груза независимо от расстояния и производимых при этом дополнительных операций.

Примечание. Примерами вариантов перегрузочных работ являются «судно-склад» и обратно, «судно-вагон» и обратно, «судно-машина» и обратно, «склад-вагон» и обратно, «склад-склад», «судно-судно» и др.

48. Прямой вариант перегрузочных работ

Перегрузка груза из одного транспортного средства непосредственно в другое

49. Коэффициент прохождения груза через склад

Отношение количества груза, перегружаемого через склад, к общему количеству перегруженного на причале груза

50. Коэффициент прохождения груза по прямому варианту

51. Штивка груза

Перемещение груза из подпалубного пространства трюма к просвету грузового люка при разгрузке и обратно при загрузке судна

52. Сепарация груза

Отделение одной партии груза от другой

53. Торцовка леса

Продольное выравнивание бревен круглого леса крановой ноши по одному из ее торцов

54. Обмер груза

Определение геометрических размеров штабеля для последующего вычисления его объема или массы

55. Коэффициент использования грузоподъемности судна

Отношение количества груза, перевозимого судном, к его грузоподъемности

56. Коэффициент использования площади склада

Отношение площади, непосредственно занятой под складирование груза, к общей площади склада

ЭКСПЛУАТАЦИОННЫЕ ПОКАЗАТЕЛИ

57. Грузооборот

Количество тонн груза, перегружаемого через причальный фронт порта за определенный интервал времени

58. Структура грузооборота

59. Пассажирооборот

Количество пассажиров, прибывших в порт и отправленных из порта за определенный интервал времени

60. Судооборот

Количество судов, посетивших порт за определенный интервал времени

61. Пропускная способность порта

Количество тонн груза, которое порт может погрузить в суда и выгрузить из них за определенный интервал времени

62. Грузонапряженность

Отношение грузооборота на причале в тоннах к длине этого причала

63. (Исключен, Изм. N 1).

64. Судо-часовая норма обработки судов

Нормативное количество тонн груза, подлежащего погрузке в судно или выгрузке из него в течение часа

65. (Исключен, Изм. N 1).

66. Время грузовых работ

Время стоянки судна, в течение которого производятся перегрузочные работы

67. Средняя норма времени обработки тоннажа

Среднее время пребывания в порту одного судна средней грузоподъемности с момента прибытия до момента отправления

68. Средняя норма времени обработки вагона

Среднее время пребывания в порту одного вагона с момента установки его на погрузочные пути и до окончания грузовых операций

69. Время обработки одной подачи вагонов

70. Время на смену одной подачи вагонов

71. Интенсивность грузовых работ

Количество тонн груза, перегружаемого в порту из транспортных средств и обратно за единицу времени

72. Продолжительность физической навигации

Период с момента очищения водного пути от льда до момента льдообразования

73. Эксплуатационный период навигации

Период работы флота на перевозках

74. Межнавигационный период

Время от конца эксплуатационного периода навигации одного года до начала эксплуатационного периода навигации следующего года

RussianGost | Официальная нормативная библиотека — СП 58.13330.2012

Продукт содержится в следующих классификаторах:

Энергетика » 21. Строения. Удобства »

Конструкция (макс.) » Нормативно-правовые акты » Документы Система нормативных документов в строительстве » 3. Нормативные документы по градостроительству, зданиям и сооружениям » к.33 Гидротехнические и мелиоративные сооружения »

ПромЭксперт » РАЗДЕЛ IV. ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ » II Требования промышленной безопасности при эксплуатации опасного производственного объекта » 4 Требования безопасности к гидротехническим сооружениям » 4.1 Общие требования по обеспечению безопасности гидротехнических сооружений »

Классификатор ISO » 93 ГРАЖДАНСКОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО » 93.160 Строительство гидроузлов »

Ссылки на документы:

Код 167-ФЗ: Водный кодекс Российской Федерации

Код 190-ФЗ: Градостроительный кодекс Российской Федерации

Код 74-ФЗ: Водный кодекс Российской Федерации

ГОСТ 19185-73 — Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения

ГОСТ 26775-97 — Расчистки пролетов судоходных мостов на внутренних водных путях. Нормы и технические требования

ГОСТ 31937-2011 — Здания и сооружения.Правила осмотра и технического состояния

ГОСТ Р 53778-2010 — Здания и сооружения. Правила осмотра и контроля технического состояния. Общие требования

СНиП 33-01-2003 — Гидротехнические сооружения. Основные принципы проектирования

СП 101.13330.2012 — Подпорные стенки, шлюзы, рыбоходные и рыбозащитные сооружения

.

СП 14.13330.2011 — Строительство в сейсмоопасных регионах.

СП 20.13330.2011: Нагрузки и удары

СП 33-101-2003 — Определение проектных гидрологических характеристик

Федеральный закон 117-ФЗ «Безопасность гидротехнических сооружений»

Федеральный закон 184-ФЗ: О техническом регламенте

Федеральный закон 191-ФЗ: О вступлении в силу Градостроительного кодекса Российской Федерации

Федеральный закон 416-ФЗ: О водоснабжении и водоотведении

СП 35.13330.2011 — Мосты и трубы. Актуализированная живая редакция СНиП 2.05.03-84

Ссылка на документ:

ГОСТ Р 22.2.09-2015 — Безопасность при чрезвычайных ситуациях. Экспертная оценка уровней безопасности и аварийности гидротехнических сооружений. Общие принципы

ГОСТ Р 55260.1.1-2013 — Гидроэлектростанции. Часть 1-1. Гидротехнические сооружения гидроэлектростанций. Общие требования безопасности

ГОСТ Р 55260.1.3-2012 — Гидроэлектростанции. Часть 1-3. Гидравлические установки гидроэлектростанций. Бетонные конструкции и железобетонные конструкции.Требования безопасности

ГОСТ Р 55260.1.4-2012 — Гидроэлектростанции. Часть 1-4. Гидротехнические сооружения гидроэлектростанций. Общие требования к организации и проведению мониторинга

ГОСТ Р 55260.1.5-2012 — Гидроэлектростанции. Часть 1-5. Гидротехнические сооружения ГЭС. Требования к проекции в сейсмических районах

ГОСТ Р 55260.1.6-2012 — Гидроэлектростанции. Часть 1-6. Гидротехнические сооружения ГЭС.Требования по нагрузкам и воздействиям (волна, лед и от судов)

ГОСТ Р 55260.3.1-2013 — Гидроэлектростанции. Часть 3-1. Гидравлические турбины. Спецификация закупки

ГОСТ Р 55561-2013 — Внутренний водный транспорт. Гидравлическая конструкция дока и гавани. Требования безопасности

ГОСТ Р 55615.2-2013 — Возобновляемая энергетика. Приливные электростанции. Часть 2. Строительство приливных электростанций. Требования безопасности. Основы

ГОСТ Р 55615.3-2013 — Возобновляемая энергетика.Приливные электростанции. Часть 3. Морские гидротехнические сооружения. Требования к нагрузкам и воздействиям

ГОСТ Р 57109-2016 — Внутренний водный транспорт. Контроль технического состояния и оценка безопасности гидротехнических сооружений внутреннего водного транспорта. Требования безопасности

ГОСТ Р 57113-2016 — Внутренний водный транспорт. Грузовые комплексы и пассажирские терминалы речных портов. Акватория гавани и дороги. Требования безопасности

ГОСТ Р 57123-2016 — Нефтяная и газовая промышленность.Строения морских нефтегазовых месторождений. Расчет в сейсмических условиях

ГОСТ Р 57148-2016 — Нефтяная и газовая промышленность. Строения морских нефтегазовых месторождений. Устройство и работа в метеоусловиях

ГОСТ Р 57792-2017 — Единая энергосистема и изолированные энергосистемы. Гидравлические и гидроаккумулирующие электростанции. Гидротехнические сооружения. Руководство по эксплуатации. Основные положения

ГОСТ Р 57793-2017 — Единая энергосистема и изолированные энергосистемы.Гидравлические и гидроаккумулирующие электростанции. Гидротехнические сооружения. Мониторинг и оценка технического состояния в процессе эксплуатации. Основные положения

ГОСТ Р 58213-2018 — Нефтегазовая промышленность. Арктические операции. Береговые логистические операции

MRR 3.2.55-13: Методика определения стоимости проектных работ по капитальному ремонту резервуаров, выполняемых с привлечением средств бюджета города Москвы

MRR 7.6-16: Резервуары

ODM 218.2.049-2015: Рекомендации по проектированию и строительству габионных конструкций автомобильной дороги

.

ОДМ 218.2.052-2015: Проектирование и строительство противоселевых сооружений защиты дорог

ODM 218.2.078-2016: Методические указания по выбору конструкции для укрепления откосов земляного полотна автомобильных дорог общего пользования

ODM 218.3.038-2015: Рекомендации по проектированию и строительству прибрежных дорожных сооружений

ODM 218.3.094-2017: Рекомендации по инженерно-геологическим изысканиям и проектированию инженерных защитных сооружений на участках дорог с развитием откосных процессов

СП 100.13330.2016: Мелиоративные системы и строительство

СП 101.13330.2012 — Подпорные стенки, шлюзы, рыбоходные и рыбозащитные сооружения

.

СП 102.13330.2012 — Тоннели гидравлические

.

СП 104.13330.2016 — Защита грунта от подтопления и подтопления

СП 116.13330.2012 — Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов. Основные принципы.

СП 14.13330.2011 — Строительство в сейсмоопасных регионах.

СП 14.13330.2014 — Строительство в сейсмоопасных районах СНиП II-7-81 (редакция СП 14.13330.2011)

СП 14.13330.2018 — Нормы сейсмостойкости зданий

.

СП 18.13330.2011 — Генеральные планы промышленных предприятий

СП 23.13330.2011 — Фундамент гидротехнических сооружений

СП 237.1326000.2015 — Инфраструктура железнодорожного транспорта. Общие требования

СП 24.13330.2011 — Фундаменты свайные

СП 261.1325800.2016 — Железная дорога промышленная.Правила проектирования и строительства

СП 277.1325800.2016 — Сооружения береговой защиты. Правила оформления

СП 28.13330.2017 — Защита конструкции от коррозии

СП 287.1325800.2016 — Морские причальные сооружения. Правила проектирования и строительства

СП 290.1325800.2016 — Гидротехнические сооружения водоводов (сливные шлюзы, сливные и водоотводящие трубы). Правила проектирования

СП 292.1325800.2017 — Здания и сооружения на цунамиопасных зонах.Правила оформления

СП 296.1325800.2017 — Здания и сооружения. Случайные действия

СП 340.1325800.2017 — Железобетонные и бетонные конструкции градирен. Правила оформления

СП 358.1325800.2017 — Гидротехнические сооружения. Правила проектирования и строительства в сейсмоопасных регионах

СП 369.1325800.2017 — Морские стационарные платформы. Принципы проектирования

СП 38.13330.2012 — Нагрузки и удары по гидротехническим сооружениям (от волн, льда и судов)

СП 39.13330.2012: Насыпные дамбы

СП 40.13330.2012 — Плотины бетонные и железобетонные

.

СП 41.13330.2012 — Гидротехнические сооружения бетонные и железобетонные

.

СП 42.13330.2016 — Градостроительство. Городское и сельское планирование и развитие

СП 90.13330.2012 — Станции тепловые

.

ГОСТ Р 58719-2019 — Единая энергетическая система и изолированные энергосистемы. Гидравлические электростанции. Гидротехнические сооружения. Контрольно-измерительные системы и оборудование.Условия создания. Нормы и требования

ГОСТ Р 58740-2019 — Внутренний водный транспорт. Объекты инфраструктуры. Расчеты общей устойчивости. Основные требования

ГОСТ Р 58744.1-2019 — Внутренний водный транспорт. Объекты инфраструктуры. Насыпи, подпорные стенки тонкостенные (шпунт). Основные требования к расчету и проектированию

ГОСТ Р 58745.1-2019 — Внутренний водный транспорт. Объекты инфраструктуры. Насыпи, подпорные стены полугравитационные и гравитационные.Основные требования к расчету и проектированию

Письмо 25755-ОГ / 08: О применении некоторых положений СП 58.13330.2012

Письмо 3760 / f: О технических ошибках (опечатках) в своде правил

Методическое пособие: Уточнение исходной сейсмичности и сейсмическое микрорайонирование участков транспортных сооружений

Методическое пособие: Проектирование гостиничного здания

Методическое пособие: Классификация методов информационного моделирования задач

Методическое пособие: Базовые данные для проектирования строительных конструкций на цунамиопасных побережьях Российской Федерации

Методическое пособие: Проектирование зданий для холодильников

ODM 218.2.101-2019: Методические указания по проектированию элементов плана, продольного и поперечного профилей дорог

.

Приказ 120: Методика определения размера вреда, который может быть причинен жизни, здоровью физических лиц, имуществу физических и юридических лиц в результате аварии гидротехнического сооружения (за исключением судоходных и портовых гидротехнических сооружений)

Приказ 120: Об утверждении Административного регламента Федеральной службы по аккредитации Федерального государственного контроля за деятельностью аккредитованных лиц

Постановление 985: Перечень национальных стандартов и сводов правил (части таких стандартов и сводов правил), в результате которых в обязательном порядке выполняется соблюдение требований Федерального закона «Технический регламент о безопасности Здания и сооружения »

СП 18.13330.2019: Производственные мощности. Планировочная организация земельного участка (Генеральные планы промышленных предприятий) СНиП II-89-80 *

СП 19.13330.2019 — Предприятия сельскохозяйственные. Планировочная организация земельного участка

СП 23.13330.2018 — Фундаменты гидротехнических сооружений

СП 28.13330.2012 — Антикоррозионная защита строительных конструкций. Актуализированная живая редакция СНиП 2.03.11-85

СП 342.1325800.2017 — Защита железнодорожных путей и сооружений от неблагоприятных природных явлений.Правила проектирования и строительства

СП 348.1325800.2017 — Индустриальные парки и индустриальные кластеры. Правила оформления

СП 350.1326000.2018 — Нормы технологического проектирования морских портов

.

СП 357.1325800.2017 — Гидротехнические сооружения бетонные. Правила проведения работ и приемки работ

СП 38.13330.2018 — Нагрузки и воздействия на гидротехнические сооружения (волны, лед и суда)

СП 389.1326000.2018 — Техническая эксплуатация объектов инфраструктуры морского порта

СП 398.1325800.2018: Набережные. Градостроительные правила

СП 407.1325800.2018 — Земляные. Правила выполнения работ по гидромеханизации

СП 416.1325800.2018 — Инженерная защита берегов приливных морей. Правила оформления

СП 421.1325800.2018 — Мелиоративные системы и сооружения. Условия использования

СП 425.1325800.2018 — Инженерная защита территорий от эрозионных процессов. Правила оформления

СП 436.1325800.2018 — Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от оползней и оползней.Правила оформления

СП 444.1326000.2019 — Нормы проектирования морских каналов, фарватеров и площадок маневрирования

СП 463.1325800.2019 — Здания речных и морских вокзалов. Правила оформления

СП 463.1325800.2019 — Здания речных и морских вокзалов. Правила оформления

СП 81.13330.2017 — Мелиоративные системы и строительство

Клиентов, которые просматривали этот товар, также просматривали:


Углеродистая сталь обыкновенного качества.Оценка

Язык: английский

Сосуды и аппараты стальные сварные. Общие технические условия

Язык: английский

Технология стальных труб. Требования к устройству и эксплуатации взрывоопасного и химически опасного производства

Язык: английский

Прокат из высокопрочной стали.Общие технические условия

Язык: английский

Фланцы для арматуры, фитингов и трубопроводов на давление до PN 250. Конструкция, размеры и общие технические требования

Язык: английский

Испытание химических веществ, опасных для окружающей среды. Определение плотности жидкостей и твердых тел

Язык: английский

Составление и оформление паспорта безопасности химической продукции

Язык: английский

Трубы стальные бесшовные для котельных и трубопроводов

Язык: английский

Металлоконструкции

Язык: английский

Нагрузки и действия

Язык: английский

Система стандартов безопасности труда.Сигнальные цвета, знаки безопасности и маркировка. Назначение и правила использования. Предупреждающие цвета, знаки безопасности и сигнальная маркировка. Методы испытаний

Язык: английский

Прокат металлоконструкций. Общие технические условия

Язык: английский

Соединения механической арматуры для железобетонных конструкций.Методы испытаний

Язык: английский

Муфты механической арматуры для железобетонных конструкций. Технические характеристики

Язык: английский

Сосуды и аппараты. Нормы и методы расчета прочности от ветровых, сейсмических и других внешних нагрузок

Язык: английский

Вредные вещества.Классификация и общие требования безопасности

Язык: английский

Металлы. Метод испытания на ударную вязкость при низкой, комнатной и высокой температуре

Язык: английский

Система стандартов безопасности труда Электрооборудование. Общие требования безопасности

Язык: английский

Прокат толстолистовой из углеродистой стали нормального качества

Язык: английский

Нефть и нефтепродукты.Маркировка, упаковка, транспортировка и хранение

Язык: английский

ВАШ ЗАКАЗ ПРОСТО!

RussianGost.com — ведущая в отрасли компания со строгими стандартами контроля качества, и наша приверженность точности, надежности и точности — одна из причин, по которым некоторые из крупнейших мировых компаний доверяют нам разработку своей национальной нормативно-правовой базы и перевод критически важных сложная и конфиденциальная информация.

Наша нишевая специализация — локализация национальных нормативных баз данных, включающих: технические нормы, стандарты и правила; государственные законы, кодексы и постановления; а также кодексы, требования и инструкции агентств РФ.

У нас есть база данных, содержащая более 220 000 нормативных документов на английском и других языках для следующих 12 стран: Армения, Азербайджан, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Монголия, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина и Узбекистан.

Размещение заказа

Выберите выбранный вами документ, перейдите на «страницу оформления заказа» и выберите желаемую форму оплаты. Мы принимаем все основные кредитные карты и банковские переводы. Мы также принимаем PayPal и Google Checkout для вашего удобства. Пожалуйста, свяжитесь с нами для любых дополнительных договоренностей (договорные соглашения, заказ на поставку и т. Д.).

После размещения заказа он будет проверен и обработан в течение нескольких часов, но в редких случаях — максимум 24 часа.

Для товаров, имеющихся в наличии, документ / веб-ссылка будет отправлена ​​вам по электронной почте, чтобы вы могли загрузить и сохранить ее для своих записей.

Если товары отсутствуют на складе (поставка сторонних поставщиков), вы будете уведомлены о том, для каких товаров потребуется дополнительное время. Обычно мы поставляем такие товары менее чем за три дня.

Как только заказ будет размещен, вы получите квитанцию ​​/ счет, который можно будет заполнить для отчетности и бухгалтерского учета. Эту квитанцию ​​можно легко сохранить и распечатать для ваших записей.

Гарантия лучшего качества и подлинности вашего заказа

Ваш заказ предоставляется в электронном формате (обычно это Adobe Acrobat или MS Word).

Мы всегда гарантируем лучшее качество всей нашей продукции. Если по какой-либо причине вы не удовлетворены, мы можем провести совершенно БЕСПЛАТНУЮ ревизию и редактирование приобретенных вами продуктов. Кроме того, мы предоставляем БЕСПЛАТНЫЕ обновления нормативных требований, если, например, документ имеет более новую версию на дату покупки.

Гарантируем подлинность. Каждый документ на английском языке сверяется с оригинальной и официальной версией. Мы используем только официальные нормативные источники, чтобы убедиться, что у вас самая последняя версия документа, причем все из надежных официальных источников.

законов Таджикистана | Официальная нормативная библиотека — ГОСТ Р 55260.1.4-2012

Продукт содержится в следующих классификаторах:

Конструкция (макс.) » Стандарты » Прочие государственные стандарты, применяемые в строительстве » 93 Гражданское строительство »

ПромЭксперт » РАЗДЕЛ V.ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ. ПРИРОДА » II Обеспечение экологической безопасности » 2 Охрана и охрана поверхностных водных объектов » 2.1 Управление использованием и охраной водных объектов » 2.1.1 Государственный надзор и экологический мониторинг в сфере использования и охраны водных объектов »

ПромЭксперт » РАЗДЕЛ IV. ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ » II Требования промышленной безопасности при эксплуатации опасного производственного объекта » 4 Требования безопасности к гидротехническим сооружениям » 4.3 Гидротехнические сооружения энергообъектов »

Классификатор ISO » 93 ГРАЖДАНСКОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО » 93.160 Строительство гидроузлов »

Национальные стандарты » 93 ГРАЖДАНСКОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО » 93.160 Строительство гидроузлов »

Ссылки на документы:

Код 190-ФЗ: Градостроительный кодекс Российской Федерации

ГОСТ 19.106-78: Единая система программной документации. Требования к печатным документам

ГОСТ 19185-73 — Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения

ГОСТ 34.003-90 — Информационные технологии. Набор стандартов для автоматизированных систем. Автоматизированные системы. Термины и определения

ГОСТ 34.602-89 — Информационные технологии. Набор стандартов для автоматизированных систем. Технические инструкции по изготовлению автоматизированных систем

ГОСТ Р 22.0.01-94 — Безопасность в чрезвычайных ситуациях.Основные принципы

ГОСТ Р 22.1.02-95 — Безопасность при чрезвычайных ситуациях. Мониторинг и прогнозирование. Термины и определения

ГОСТ Р 22.1.11-2002 — Безопасность при чрезвычайных ситуациях. Мониторинг гидротехнических сооружений (плотин) и прогнозирование возможных последствий для них гидродинамических аварий. Общие требования

ГОСТ Р 22.10.01-2001 — Безопасность при чрезвычайных ситуациях. Оценка ущерба. Термины и определения

ГОСТ Р 27.002-2009 — Надежность в технике.Термины и определения

ГОСТ Р 8.596-2002 — Государственная система обеспечения единства измерений. Метрологическое обеспечение измерительной системы. Основные принципы.

РД 03-259-98 — Контроль безопасности гидротехнических сооружений предприятий

СП 23.13330.2011 — Фундамент гидротехнических сооружений

СП 39.13330.2012 — Плотины каменные

СП 40.13330.2012 — Плотины бетонные и железобетонные

.

СП 58.13330.2012 — Гидротехнические сооружения.Основные ведомости

Федеральный закон 117-ФЗ «Безопасность гидротехнических сооружений»

Федеральный закон 7-ФЗ «Об охране окружающей среды»

Ссылка на документ:

ГОСТ Р 56828.34-2017 — Наилучшие доступные технологии. Сохранение ресурсов. Методология управленческих решений по сохранению водных биоресурсов и местообитаний

ГОСТ Р 57792-2017 — Единая энергосистема и изолированные энергосистемы. Гидравлические и гидроаккумулирующие электростанции.Гидротехнические сооружения. Руководство по эксплуатации. Основные положения

Клиентов, которые просматривали этот товар, также просматривали:


Углеродистая сталь обыкновенного качества. Оценка

Язык: английский

Сосуды и аппараты стальные сварные. Общие технические условия

Язык: английский

Технология стальных труб.Требования к устройству и эксплуатации взрывоопасного и химически опасного производства

Язык: английский

Прокат из высокопрочной стали. Общие технические условия

Язык: английский

Фланцы для арматуры, фитингов и трубопроводов на давление до PN 250. Конструкция, размеры и общие технические требования

Язык: английский

Испытание химических веществ, опасных для окружающей среды.Определение плотности жидкостей и твердых тел

Язык: английский

Составление и оформление паспорта безопасности химической продукции

Язык: английский

Трубы стальные бесшовные для котельных и трубопроводов

Язык: английский

Металлоконструкции

Язык: английский

Нагрузки и действия

Язык: английский

Система стандартов безопасности труда.Сигнальные цвета, знаки безопасности и маркировка. Назначение и правила использования. Предупреждающие цвета, знаки безопасности и сигнальная маркировка. Методы испытаний

Язык: английский

Прокат металлоконструкций. Общие технические условия

Язык: английский

Соединения механической арматуры для железобетонных конструкций.Методы испытаний

Язык: английский

Муфты механической арматуры для железобетонных конструкций. Технические характеристики

Язык: английский

Сосуды и аппараты. Нормы и методы расчета прочности от ветровых, сейсмических и других внешних нагрузок

Язык: английский

Вредные вещества.Классификация и общие требования безопасности

Язык: английский

Металлы. Метод испытания на ударную вязкость при низкой, комнатной и высокой температуре

Язык: английский

Система стандартов безопасности труда Электрооборудование. Общие требования безопасности

Язык: английский

Прокат толстолистовой из углеродистой стали нормального качества

Язык: английский

Нефть и нефтепродукты.Маркировка, упаковка, транспортировка и хранение

Язык: английский

ВАШ ЗАКАЗ ПРОСТО!

TajikistanLaws.com — ведущая в отрасли компания со строгими стандартами контроля качества, и наша приверженность точности, надежности и точности является одной из причин, по которым некоторые из крупнейших мировых компаний доверяют нам обеспечение своей национальной нормативно-правовой базы и перевод критически важных сложная и конфиденциальная информация.

Наша нишевая специализация — локализация национальных нормативных баз данных, включающих: технические нормы, стандарты и правила; государственные законы, кодексы и постановления; а также кодексы, требования и инструкции агентств РФ.

У нас есть база данных, содержащая более 220 000 нормативных документов на английском и других языках для следующих 12 стран: Армения, Азербайджан, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Монголия, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина и Узбекистан.

Размещение заказа

Выберите выбранный вами документ, перейдите на «страницу оформления заказа» и выберите желаемую форму оплаты. Мы принимаем все основные кредитные карты и банковские переводы. Мы также принимаем PayPal и Google Checkout для вашего удобства. Пожалуйста, свяжитесь с нами для любых дополнительных договоренностей (договорные соглашения, заказ на поставку и т. Д.).

После размещения заказа он будет проверен и обработан в течение нескольких часов, но в редких случаях — максимум 24 часа.

Для товаров, имеющихся в наличии, документ / веб-ссылка будет отправлена ​​вам по электронной почте, чтобы вы могли загрузить и сохранить ее для своих записей.

Если товары отсутствуют на складе (поставка сторонних поставщиков), вы будете уведомлены о том, для каких товаров потребуется дополнительное время. Обычно мы поставляем такие товары менее чем за три дня.

Как только заказ будет размещен, вы получите квитанцию ​​/ счет, который можно будет заполнить для отчетности и бухгалтерского учета. Эту квитанцию ​​можно легко сохранить и распечатать для ваших записей.

Гарантия лучшего качества и подлинности вашего заказа

Ваш заказ предоставляется в электронном формате (обычно это Adobe Acrobat или MS Word).

Мы всегда гарантируем лучшее качество всей нашей продукции. Если по какой-либо причине вы не удовлетворены, мы можем провести совершенно БЕСПЛАТНУЮ ревизию и редактирование приобретенных вами продуктов. Кроме того, мы предоставляем БЕСПЛАТНЫЕ обновления нормативных требований, если, например, документ имеет более новую версию на дату покупки.

Гарантируем подлинность. Каждый документ на английском языке сверяется с оригинальной и официальной версией. Мы используем только официальные нормативные источники, чтобы убедиться, что у вас самая последняя версия документа, причем все из надежных официальных источников.

Законы Беларуси | Официальная нормативная библиотека — СНиП 33-01-2003

Товар содержится в следующих классификаторах:

Энергетика » 21. Строения. Удобства »

Конструкция (макс.) » Нормативно-правовые акты » Документы Система нормативных документов в строительстве » 3.Нормативные документы по градостроительству, зданиям и сооружениям » к.33 Гидротехнические и мелиоративные сооружения »

Технический надзор » Раздел I. Технологический, строительный, энергетический надзор и охрана окружающей среды в части ограничения негативного антропогенного воздействия » IV. Нормативно-правовые акты » 4. Безопасность объектов капитального строительства » 4.1. Федеральный государственный строительный надзор »

ПромЭксперт » РАЗДЕЛ IV. ПРОМЫШЛЕННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ » II Требования промышленной безопасности при эксплуатации опасного производственного объекта » 4 Требования безопасности к гидротехническим сооружениям » 4.1 Общие требования по обеспечению безопасности гидротехнических сооружений »

Классификатор ISO » 93 ГРАЖДАНСКОЕ СТРОИТЕЛЬСТВО » 93.160 Строительство гидроузлов »

В качестве замены:

СНиП 2.06.01-86 — Гидравлическое оборудование. основные положения проектной деятельности

Ссылки на документы:

ГОСТ 19185-73 — Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения

ГОСТ 26775-97 — Расчистки пролетов судоходных мостов на внутренних водных путях. Нормы и технические требования

СНиП 2.06.01-86 — Гидравлическое оборудование.основные положения проектной деятельности

СНиП 2.06.07-87 — Подпорные стенки, судовые шлюзы, рыбоходы и рыбоохранные устройства

.

СНиП 2.06.15-85 — Затопление и подтопление. Техника охраны территорий

СП 33-101-2003 — Определение проектных гидрологических характеристик

Ссылка на документ:

ГОСТ Р 54369-2011 — Единая система стандартов компьютерных систем управления. Проектирование, изготовление и ввод в эксплуатацию систем управления электрооборудованием для обеспечения документооборота движения судов по вновь воспроизведенным, реконструированным и субъектным

.

ГОСТ Р 55260.4.1-2013: Гидроэлектростанции. Часть 4-1. Гидроэлектростанции. Технологическая часть гидроэлектростанций и гидроаккумулирующих станций. Общие технические условия

ГОСТ Р 56400-2015 — Нефтяная и газовая промышленность. Проектирование и эксплуатация морских терминалов сжиженного природного газа. Общие требования

РД 09-255-99 — Рекомендуемая практика оценки рабочего состояния и безопасности хранилищ промышленных отходов и отходов химической промышленности

СНиП 22-02-2003: Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов.Основные положения

СНиП 52-01-2003 — Конструкции бетонные и железобетонные. Основные правила

СО 34.21.145-2003 — Методические указания по проходке льда через строящиеся гидротехнические сооружения

СО 34.21.204-2005: Рекомендации по прогнозу трансформации русла в нижнем течении гидроузлов

СО 34.21.307-2005 — Безопасность гидротехнических сооружений. Основные понятия. Термины и определения

СО 34.21.308-2005 — Гидротехника.Основные понятия. Термины и определения

СО 34.21.343-2005 — Правила оценки физико-механических характеристик бетона в действующих гидротехнических сооружениях

СО 34.27.509-2005 — Типовая инструкция по эксплуатации золошлаковых отвалов

СП 102.13330.2012 — Тоннели гидравлические

.

СП 116.13330.2012 — Инженерная защита территорий, зданий и сооружений от опасных геологических процессов. Основные принципы.

СП 14.13330.2011: Строительство в сейсмоопасных регионах.

СП 18.13330.2011 — Генеральные планы промышленных предприятий

СП 33-101-2003 — Определение проектных гидрологических характеристик

СП 50-102-2003 — Проектирование и устройство грунтовых оснований и фундаментов зданий и сооружений

СП 52-104-2006 — Конструкции железобетонные армированные фиброй

СП 58.13330.2012 — Гидротехнические сооружения. Основные ведомости

ТР 204-09: Технические рекомендации по проведению анализа рисков террористических актов и зонированию высотных и уникальных объектов

ТСН 30-305-2002: Градостроительство.Реконструкция и развитие нецентральных районов Санкт-Петербурга

ТСН 30-311-2004: Градостроительство. Планировка и застройка городских и сельских поселений Ямало-Ненецкого автономного округа

ВСП 33-03-07 МО РФ: Инструкция по устройству откоса и сквозных защитных сооружений и специальных подводных стендов

Клиентов, которые просматривали этот товар, также просматривали:


Углеродистая сталь обыкновенного качества.Оценка

Язык: английский

Сосуды и аппараты стальные сварные. Общие технические условия

Язык: английский

Технология стальных труб. Требования к устройству и эксплуатации взрывоопасного и химически опасного производства

Язык: английский

Прокат из высокопрочной стали.Общие технические условия

Язык: английский

Фланцы для арматуры, фитингов и трубопроводов на давление до PN 250. Конструкция, размеры и общие технические требования

Язык: английский

Испытание химических веществ, опасных для окружающей среды. Определение плотности жидкостей и твердых тел

Язык: английский

Составление и оформление паспорта безопасности химической продукции

Язык: английский

Трубы стальные бесшовные для котельных и трубопроводов

Язык: английский

Металлоконструкции

Язык: английский

Нагрузки и действия

Язык: английский

Система стандартов безопасности труда.Сигнальные цвета, знаки безопасности и маркировка. Назначение и правила использования. Предупреждающие цвета, знаки безопасности и сигнальная маркировка. Методы испытаний

Язык: английский

Прокат металлоконструкций. Общие технические условия

Язык: английский

Соединения механической арматуры для железобетонных конструкций.Методы испытаний

Язык: английский

Муфты механической арматуры для железобетонных конструкций. Технические характеристики

Язык: английский

Сосуды и аппараты. Нормы и методы расчета прочности от ветровых, сейсмических и других внешних нагрузок

Язык: английский

Вредные вещества.Классификация и общие требования безопасности

Язык: английский

Металлы. Метод испытания на ударную вязкость при низкой, комнатной и высокой температуре

Язык: английский

Система стандартов безопасности труда Электрооборудование. Общие требования безопасности

Язык: английский

Прокат толстолистовой из углеродистой стали нормального качества

Язык: английский

Нефть и нефтепродукты.Маркировка, упаковка, транспортировка и хранение

Язык: английский

ВАШ ЗАКАЗ ПРОСТО!

BelarusLaws.com — ведущая в отрасли компания со строгими стандартами контроля качества, и наша приверженность точности, надежности и точности является одной из причин, по которым некоторые из крупнейших мировых компаний доверяют нам обеспечение своей национальной нормативно-правовой базы и перевод критически важных сложная и конфиденциальная информация.

Наша нишевая специализация — локализация национальных нормативных баз данных, включающих: технические нормы, стандарты и правила; государственные законы, кодексы и постановления; а также кодексы, требования и инструкции агентств РФ.

У нас есть база данных, содержащая более 220 000 нормативных документов на английском и других языках для следующих 12 стран: Армения, Азербайджан, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдова, Монголия, Россия, Таджикистан, Туркменистан, Украина и Узбекистан.

Размещение заказа

Выберите выбранный вами документ, перейдите на «страницу оформления заказа» и выберите желаемую форму оплаты. Мы принимаем все основные кредитные карты и банковские переводы. Мы также принимаем PayPal и Google Checkout для вашего удобства. Пожалуйста, свяжитесь с нами для любых дополнительных договоренностей (договорные соглашения, заказ на поставку и т. Д.).

После размещения заказа он будет проверен и обработан в течение нескольких часов, но в редких случаях — максимум 24 часа.

Для товаров, имеющихся в наличии, документ / веб-ссылка будет отправлена ​​вам по электронной почте, чтобы вы могли загрузить и сохранить ее для своих записей.

Если товары отсутствуют на складе (поставка сторонних поставщиков), вы будете уведомлены о том, для каких товаров потребуется дополнительное время. Обычно мы поставляем такие товары менее чем за три дня.

Как только заказ будет размещен, вы получите квитанцию ​​/ счет, который можно будет заполнить для отчетности и бухгалтерского учета. Эту квитанцию ​​можно легко сохранить и распечатать для ваших записей.

Гарантия лучшего качества и подлинности вашего заказа

Ваш заказ предоставляется в электронном формате (обычно это Adobe Acrobat или MS Word).

Мы всегда гарантируем лучшее качество всей нашей продукции. Если по какой-либо причине вы не удовлетворены, мы можем провести совершенно БЕСПЛАТНУЮ ревизию и редактирование приобретенных вами продуктов. Кроме того, мы предоставляем БЕСПЛАТНЫЕ обновления нормативных требований, если, например, документ имеет более новую версию на дату покупки.

Гарантируем подлинность. Каждый документ на английском языке сверяется с оригинальной и официальной версией. Мы используем только официальные нормативные источники, чтобы убедиться, что у вас самая последняя версия документа, причем все из надежных официальных источников.

Национальный орган по стандартам и метрологии

.
ГОСТ 30813-2002
Титул Вода и водоподготовка.Термины и определения
Аннотация
Статус нормативного документа новый
Принят EASC.
Дата принятия 2002-05-30
Принято в РА МТЭД РА2001-2008
116А
Дата принятия в RA 2004-06-23
Дата вступления в силу 2004-07-01
Разработчик нормативного документа и его адрес ТК 343
Адрес
Присвоено ЗАО «Национальный институт стандартов» (Ереван) 2004
Адрес c.Ереван, ул. Комитаса 49/4
Категория ГОСТ — межгосударственный документ
Классификация 13.060
ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА. ЗАЩИТА ЗДОРОВЬЯ. БЕЗОПАСНОСТЬ
Качество воды
Список литературы «-» = Цитаты
Ссылка Тип Стандартный Дата обмена Источник информации Банкноты
ссылка ГОСТ 17,1,1,01-77 0000-00-00 N-
ссылка ГОСТ 19179-73 0000-00-00 N-
ссылка ГОСТ 19185-73 0000-00-00 N-
ссылка ГОСТ 25150-82 0000-00-00 N-
ссылка ГОСТ 25151-82 0000-00-00 N-
ссылка ГОСТ 26966-86 0000-00-00 N-
ссылка ГОСТ 27065-86 0000-00-00 N-
Страны Принято:
Узбекистан
Туркменистан
Таджикистан
Российская Федерация
Молдова
Киргизия
Казахстан
Армения
Активировано:
Дата регистрации 0000-00-00
Регистрационная & nbsp№
Количество страниц 14
Источник информации №-
Дата публикации 0000-00-00
Язык оригинала Русские
Переведено на
Ключевые слова система водоснабжения
вода
водоподготовительные материалы
качество воды
анализ воды
отбор проб
Модификации Изменений не производилось.
Цена в драмах РА (AMD) (с НДС) 5600

Особенности кадастрового учета и мониторинга водных объектов Украины

Руденко И., 2015. Текущая ситуация с водоснабжением в Украине. http://waternet.ua/news/ newsletter / 158 / (на русском языке).

Водный кодекс Украины, 1995. Закон, Кодекс Украины, №213 / 95-ВР. http: //zakon3.rada. gov.ua / law / show / 213 / 95-% D0% B2% D1% 80 (на украинском языке).

Закон Украины «О Государственной границе Украины», 1991 г. № 1777-XII. http: // zakon3. rada.gov.ua/laws/show/1777-12 (на украинском языке).

Хильчевский В.К. и др., 2008. Общая гидрология: Учебник.Издательско-полиграфический центр Киевского университета, Киев, 399 (на украинском языке).

Рамочная директива по водным ресурсам 2000/60 / EC, 2000.

Степанец К., 2015. Энциклопедия киевских рек. Антология забытых водоемов города, 2-е издание, 248 с.

ГОСТ 19185-73. Гидротехника. Основные понятия. Термины и определения. http://docs.cntd.ru/document/gost-19185-73 (на русском языке).

Дмитриев А.Ф. и др., 1999. Гидротехнические сооружения: Учебник для вузов, 328 с.

Земельный кодекс Украины, 2001. Закон, Кодекс Украины, № 2768-III. http://zakon2.rada.gov.ua / law / show / 2768-14 (на украинском языке).

Закон Украины «О транспорте», 1994. №232 / 94-ВР. http://zakon3.rada.gov.ua/laws/ show / 232 / 94-% D0% B2% D1% 80 (на украинском языке).

Городская информационно-аналитическая система градостроительной деятельности Киевский градостроительный кадастр, 2017.http://mkk.kga.gov.ua/ (на украинском языке).

Постановление Кабинета Министров Украины «О правовом режиме зон санитарной охраны водных объектов», 1998 г. №2024. http://zakon2.rada.gov.ua/laws/show/ 2024-98-% D0% BF (на украинском языке).

Снежко И.И., 2014. Методика расчета точности построения моделей объектов недвижимости в 3D-кадастре. Кандидатская диссертация, 25.00.26, 140 с.

Стотер Дж.Е., 2004. 3D-кадастр: кандидатская диссертация. Публикации по геодезии 57. Делфт, NCG, 327.

Постановление Кабинета Министров Украины «Об утверждении Порядка информационного взаимодействия инвентаризаций и информационных систем», 2013. №483. http://zakon3.rada.gov.ua/laws/show/483-2013-%D0%BF (на украинском языке).

Постановление Кабинета Министров Украины О градостроительном кадастре, 2011. № 559. http://zakon2.rada.gov.ua/laws/show/ 559-2011-% D0% BF (на укр.).

Приказ Министерства аграрной политики Украины «Об утверждении Порядка разработки паспорта рыбохозяйственного водоема», 2013 г. № 742. http: //zakon2.rada. gov.ua/laws/show/z0027-14 (на украинском языке).

Постановление Кабинета Министров Украины «Об утверждении перечня внутренних водных путей категории судоходства», 1996 г. №640. http://zakon3.rada.gov.ua/ law / show / 640-96-% D0% BF (на украинском языке).

Петраковская О.и др., 2013. Классификация европейских систем земельного кадастра по Legal Families, Современные достижения геодезической науки и производства: Сборник научных трудов, №1 (25), 2013, 118-123 (на укр. ).

Дубницкая М. и др., 2017. Новые подходы к учету и мониторингу водных объектов (трехмерное пространство). Градостроительство и территориальное планирование, Сборник научно-технических работ, №64, 2017, 70-79 (на укр. Яз.).

Устинова И., 2015. Теоретические основы волновой урбанистики. Подводные технологии, Том 01, 33-42.

Зацерковный В. и др., 2017. Геопортал как средство популяризации геологического наследия Украины. Подводные технологии, Том 07, 18-27.

(PDF) Предпроектные оценки состояния прудов ландшафтного парка ВВЦ

Ландшафтный парк ВДНХ создан на базе прудов реки Каменка с

фонтанами, декоративными бассейнами и действующей гидротехнической системой.Пруды и

гидротехнических сооружений в составе ландшафтного парка подлежат охране окружающей среды

. Пруды ВВЦ требуют немедленной очистки, а также проверки технического состояния пруда

каскадных гидротехнических сооружений. Без очистки концентрация загрязняющих веществ

будет расти ежегодно, что приведет к негативным последствиям как для посетителей

, так и для окружающей среды. Техническое обследование гидротехнических сооружений [5-9] должно

определить срок службы сооружений, построенных в 50-х годах прошлого века.

Предпроектный этап проектирования ландшафтного парка [10-12], включая каскад прудов

гидротехнических сооружений, требует комплексного обследования плотин и водосбросов

технического состояния, состояния берегов, заиления дна пруда, что определяет

предмет исследования.

Настоящая работа направлена ​​на проведение предпроектных оценок технического состояния водоемов каскада

гидротехнических сооружений для моделирования и проектирования ландшафтного парка ВДНХ

, включая оценку дальнейшего срока службы, необходимость усиления или восстановления

гидротехнические сооружения.

2 Историческая справка

Достопримечательность «ВСХВ-ВДНХ-ВВЦ» — зона «Ландшафтный парк ВДНХ» по адресу

, г. Москва, проспект Мира, 119, представляет собой целостную архитектурную форму культурно-исторического значения

[1- 3, 13]. Анализ историко-культурного контекста устройства и существования среды комплекса ВВЦ

характеризует духовную и практическую деятельность городского сообщества

и временные социальные запросы.Изменения архитектурных комплексов ВДНХ

[1-3, 12, 13] выявляют приоритеты развития общества в разные периоды времени. Несмотря на

всех изменений архитектурных форм и их обусловленности, принципы фирмитов, утилит,

венуст остаются неизменными.

2.1 ВСХВ-ВДНХ-ВВЦ: краткая историческая справка

Всесоюзная сельскохозяйственная выставка (ВСХВ) открылась 1 августа 1954 года как постоянная

[1-4]. Миссия выставки заключалась в демонстрации достижений социалистического

общинного сельского хозяйства, обмене, распространении и изучении передового сельскохозяйственного производства

опыта, который по-прежнему соответствует современным тенденциям — развитию, распространению и передаче

инновационных технологий.Соответствуя времени постройки, выставка

ВСХВ отличалась масштабом и размерами, богатством архитектуры и убранства

, количеством экспонатов и участников.

Принцип экспозиции выставки заключался в последовательном развертывании экспозиции на основе четкой дифференциации

и оформления различных участков территории [1-4]. Особенностью планировки и развития выставки

стала эффектность общего композиционного решения и целостность архитектурного комплекса

.

Выставка ВСХВ — ВДНХ была частью реконструкции Москвы 1950-х —

1960-х годов, направленной на объединение архитектуры с природным ландшафтом, согласованность

с общим обликом Москвы. Идея строительства выставки заключалась в создании

ярко оформленного и праздничного района национального экономического значения, что явно отражало экономический и культурный расцвет.

Геометрия архитектуры определялась удовлетворением общественных потребностей во всей сложности

за счет использования лучших средств [1-2, 13].

Существенные изменения экономической парадигмы общества в 1990-е годы и изменения

социальных требований привели к снижению интереса общественности к развитию выставочного комплекса.

Экспозиции ВДНХ пришли в упадок, новых архитектурных объектов не возводилось.

В настоящее время выставочная зона нуждается в реконструкции, новое понимание

ландшафтной архитектуры и дизайна в городе, включая художественное и эстетическое оформление открытых городских пространств

, с учетом исторической значимости и культурной самобытности высоко

Требуется

.

Современный план реконструкции и развития ВВЦ до 2034 года

обусловлен новыми социальными требованиями: экологическая совместимость, практичность, технологичность

эффективность, образовательные возможности, развлечения, адаптированность для передвижения

инвалиды [11, 12 ]. Функциональные задачи выставки остаются прежними: масштабная выставка

, представительский, торговый, информационный, логистический, транспортный центр, место для

семейного и молодежного отдыха.

2.2. Ландшафтный парк ВДНХ: краткая историческая справка

Территория ВВЦ является частью ранее существовавшего обширного лесного массива имения Останкино

, принадлежащего графу Н.П. Шереметьев в 18 веке. В конце 1780-х гг. Н.П. Шереметьев

построил в усадьбе новый дворец, перепланировал и расширил старый парк. На реке Каменке устроено шесть больших и малых

прудов. Эта часть парка спроектирована по проекту

крепостного архитектора П.И. Аргунова в английском пейзажном стиле с аллеями, ведущими к дубовым

лесам и охотничьим угодьям. В парке посажены декоративные деревья с кустарником. В 30-е годы

19 века подошел к концу «золотой» век дворянских усадеб,

земли парка пришли в упадок, были построены загородные коттеджи, парк стал местом прогулок горожан.

К 1917 году на большей части территории усадьбы сохранился значительный лесной массив, хотя

он был вырублен.В ХХ веке парковые земли были уже не далекой окраиной

Москвы, а музейным комплексом, включенным в градостроительную зону.

Учитывая огромную ценность естественного леса, архитекторы отводят его основную территорию в современном генплане Москвы

под парковую зону. В настоящее время на территории ВВЦ

создается ландшафтный парк, включающий

каскад прудов с гидротехническими сооружениями.

3 Техническое состояние каскада прудов гидротехническое

инженерных сооружений

Каскад прудов No.1 — № 5 включает четыре плотины между прудами, поддерживающие давление

между головной и хвостовой водами, пять водосбросов разных типов для сброса

в нижнюю воду.

Водосливы плотин на реке Каменке построены в 1939 году. Водосливы

изначально были деревянными с деревянным настилом на деревянных сваях. Проведенные в 1948 г. обследования

выявили слабую работоспособность обветшавших деревянных свай и предложено

железобетонных водосбросов.

Пруды реконструированы в 1950-54 гг. Деревянные водосбросы демонтированы до

, на уцелевшем основании возведены деревянные сваи и железобетонные водосбросы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *