Гост 26887 86 площадки и лестницы для строительно монтажных работ общие технические условия: ГОСТ 26887-86 скачать бесплатно — «Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. Общие технические условия»
ДСТУ Б В.2.8-44:2011. Площадки и лестницы для строительно- монтажных работ. Общие технические условия (59547)
ДСТУ Б В.2.8-44:2011 (ГОСТ 26887-86, MOD)
НАЦІОНАЛЬНИЙ СТАНДАРТ УКРАЇНИ
МАЙДАНЧИКИ ТА ДРАБИНИ ДЛЯ
БУДІВЕЛЬНО-МОНТАЖНИХ РОБІТ
Загальні технічні умови
(ГОСТ 26887-86, MOD)
ДСТУ Б В.2.8-44:2011
ИСС «Зодчий» ( г. Киев, ул. Авиаконструктора Антонова, 5, оф. 602; т/ф. 531-34-25 13)
Київ
Мінрегіон України
2012
ПЕРЕДМОВА
РОЗРОБЛЕНО: Науково-дослідний інститут будівельного виробництва (НДІБВ)
РОЗРОБНИКИ: О. Галійський, канд. техн. наук; В. Іваненко, канд. техн. наук; Л. Кучма (науковий керівник)
ПРИЙНЯТО ТА НАДАНО ЧИННОСТІ: наказ Мінрегіону України від 30.12.2011 р. № 450, чинний з 2012-12-01
Національний стандарт відповідає ГОСТ 26887-86 «Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. Общие технические условия (Майданчики та драбини для будівельно-монтажних робіт. Загальні технічні умови», окрім нормативних посилань, наведених у додатку А
Ступінь відповідності — модифікований (MOD)
УВЕДЕНО ВПЕРШЕ (зі скасуванням в Україні ГОСТ 26887-86)
Цей стандарт згідно з ДБН А.1.1-1:2009 належить до комплексу нормативних документів у галузі будівництва «В.2.8» — «Будівельна техніка, оснастка, інвентар та інструмент»
с.
Національний вступ IV
Додаток А до Національного вступу «Перелік чинних або скасованих із заміною на національні нормативні документи України міждержавних нормативних документів, прийнятих до 1992 року, на які є посилання в ГОСТ 26887-86 «Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. Общие технические условия»” V
ГОСТ 26887-86 «Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. Общие технические условия» 7
1. Типы 9
2. Технические требования 10
3. Комплектность 12
4. Правила приемки 12
5. Методы контроля 13
6. Маркировка, упаковка и хранение 13
7. Указания по эксплуатации 14
8. Гарантии изготовителя 14
Цей національний стандарт прийнятий згідно з вимогами ДСТУ 1.7-2001 «Правила і методи прийняття та застосування міжнародних і регіональних стандартів» методом передруку зі ступенем відповідності — модифікований до міждержавного стандарту ГОСТ 26887-86 «Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. Общие технические условия».
Стандарт містить вимоги, які відповідають чинному законодавству України.
Цей стандарт розроблено відповідно до зазначеного міждержавного стандарту з технічними відхилами (посилання на національні нормативні документи України, що введені на заміну посилань на міждержавні нормативні документи).
У додатку А до національного вступу наведено перелік міждержавних нормативних документів, прийнятих до 1992 року, на які є посилання у цьому стандарті, і які замінені на національні нормативні документи України або на чинні станом на 01.01.2012 р. міждержавні стандарти.
Супровід цього ДСТУ здійснює ТК 309 «Будтехнології».
(довідковий)
Таблиця А.1
Міждержавні нормативні документи, прийняті до 1992 р. | Відповідні національні нормативні документи станом на 01.01.2012 р. |
ГОСТ 24258-88 Средства подмащивания. Общие технические условия | ДСТУ Б В.2.8-39:2011 Засоби підмощування. Загальні технічні умови (ГОСТ 24258-88, MOD) |
ГОСТ 15150-69 Машины, приборы и другие технические изделия. Исполнения для разных климатических районов. Категории, условия эксплуатации, хранения и транспортирования в части воздействия климатических факторов внешней среды | Чинний |
ГОСТ 12.4.026-76 Цвета сигнальные и знаки безопасности | ДСТУ ISO 6309:2007 Протипожежний захист. Знаки безпеки. Форма та колір (ISO 6309:1987, IDТ) |
ГОСТ 380-94 Сталь углеродистая обыкновенного качества | ДСТУ 2651:2005 (ГОСТ 380-2005) Сталь вуглецева звичайної якості. Марки |
ТУ 14-1-3023-80 Прокат листовой широкополосный универсальный и фасонный из углеродистой и низколегированной стали | ГОСТ 27772-88 Прокат для строительных конструкций. Общие технические условия |
ГОСТ 4784-74 (СТСЭВ 730-77, СТСЭВ 996-76) Алюминий и сплавы алюминиевые деформируемые. Марки | ГОСТ 4784-97 Алюминий и сплавы алюминиевые деформируемые. Марки |
ГОСТ 19281-73 Прокат из стали повышенной прочности. Общие технические условия | ГОСТ 19281-89 (ИСО 4950-2-81, ИСО 4950-3-80, ИСО 4951-79, ИСО 4995-78, ИСО 4996-78, ИСО 5952-83) Прокат из стали повышенной прочности. Общие технические условия |
ГОСТ 19282-73 Сталь низколегированная толстолистовая и широкополосная универсальная. Технические условия |
Кінець таблиці А.1
ГОСТ 7502-80 Рулетки измерительные металлические. Технические условия | ДСТУ 4179-2003 Рулетки вимірювальні металеві. Технічні вимоги (ГОСТ 7502-98, MOD) |
ГОСТ 427-75 Линейки измерительные металлические. Технические условия | ДСТУ ГОСТ 427:2009 Линейки измерительные металлические. Технические условия (IDТ) |
ГОСТ 166-80 Штангенциркули. Технические условия | ДСТУ ГОСТ 166:2009 (ИСО 3588-76) Штангенциркули. Технические условия (ГОСТ 166-89 (ИСО 3599-75), IDT) |
ГОСТ 5378-66 Угломеры с конусом. Технические условия | ГОСТ 5378-88 Угломеры с конусом. Технические условия |
ГОСТ 9.032-74 ЕСЗКС. Покрытия лакокрасочные. Группы, технические требования и обозначения | Чинний |
ГОСТ 9.105-80 ЕСЗКС. Покрытия лакокрасочные. Классификация | Чинний |
ГОСТ 12969-67 Таблички для машин и приборов. Технические условия | ДСТУ 7232:2011 Таблички маркувальні. Технічні умови |
ГОСТ 2930-62 Приборы измерительные. Шрифты и знаки | Чинний |
ГОСТ 14192-96 Маркировка грузов | Чинний |
ГОСТ 10354-82 Пленка полиэтиленовая. Технические условия | Чинний |
ГОСТ 3282-74 Проволока стальная низкоуглеродистая общего назначения. Технические условия | Чинний |
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ПЛОЩАДКИ И ЛЕСТНИЦЫ ДЛЯ
СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫХ РАБОТ
Общие технические условия
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО ДЕЛАМ СТРОИТЕЛЬСТВА
Москва
1 РАЗРАБОТАН
Центральным научно-исследовательским и проектно-экпериментальным институтом организации, механизации, технической помощи строительству (ЦНИИОМТП) Госстроя СССР Министерством монтажных и специальных строительных работ
ИСПОЛНИТЕЛИ: Ч.П. Мешик, канд. техн. наук; В.П. Сухачев; А.А. Гершбейн; М.Г. Бейтуганов,
ВНЕСЕН Центральным научно-исследовательским и проектно-экпериментальным институтом организации, механизации, технической помощи строительству (ЦНИИОМТП) Госстроя СССР
Директор Е.А. Долгинин
2 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Постановлением Государственного комитета СССР по делам строительства от 23 апреля 1986 г. № 47
ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР
ПЛОЩАДКИ И ЛЕСТНИЦЫ ДЛЯ СТРОИТЕЛЬНО-МОНТАЖНЫХ РАБОТ
Общие технические условия ГОСТ
26887-86
PLATFORMS AND LADDERS FOR
CIVIL ENGINEERING WORK
Specifications
Введен в действие с 1987-01-01
Настоящий стандарт распространяется на металлические площадки и лестницы (далее -площадки и лестницы), применяемые в процессе производства строительно-монтажных работ при возведении и реконструкции зданий и сооружений для размещения одного-двух рабочих непосредственно в зоне производства работ.
1.1. Типы площадок и лестниц должны соответствовать указанным в табл. 1.
Таблица 1
Обозначение типа | Наименование типа | Основной материалконструкции |
ПЛС | Площадки, навешиваемые на лестницы | Сталь |
ПЛА | Алюминиевый сплав | |
ПКС | Площадки, навешиваемые на строительные конструкции | Сталь |
ПКА | Алюминиевый сплав | |
ЛПНС | Лестницы приставные наклонные | Сталь |
ЛПНА | Алюминиевый сплав | |
ЛПВС | Лестницы приставные вертикальные | Сталь |
ЛПВА | Алюминиевый сплав | |
ЛНС | Лестницы навесные | Сталь |
Л НА | Алюминиевый сплав | |
ЛСС | Лестницы свободностоящие | Сталь |
ЛСА | Алюминиевый сплав |
1.2. Устанавливается следующая структура условного обозначения марок площадок и лестниц.
Пример условного обозначения площадок, навешиваемых на лестницы, из алюминиевых сплавов с нормативным значением нагрузки 1000 Н и размерами рабочего настила 0,6×0,6 м:
ПЛА = 1000 — 0,6×0,6 ГОСТ 26887-86
То же, лестниц приставных наклонных стальных высотой 8,0 м с площадкой, имеющей размеры рабочего настила 1,5×0,6 м и нормативное значение нагрузки 2000 Н:
ЛПНС = 2000 — 1,5×0,6×8,0 ГОСТ 26887-86
Площадки и лестницы должны изготавливаться в соответствии с требованиями настоящего стандарта, ГОСТ 24258-88 по рабочим чертежам, утвержденным в установленном порядке.
Площадки и лестницы должны изготавливаться в климатических исполнениях У и ХЛ по ГОСТ 15150-69.
Несущие элементы перильного ограждения площадок и лестниц должны выдерживать нагрузку 400 Н (40 кгс), приложенную к ограждающему поручню в направлении, перпендикулярном его оси поочередно в горизонтальной и вертикальной плоскостях. Максимальная величина прогиба поручня при этом не должна превышать 0,05 м.
Элементы площадок и лестниц должны изготавливаться из материалов, указанных в табл. 2.
Таблица 2
Элементы конструкций | Материалы для изготовления элементов конструкций в соответствии с климатическим исполнением по ГОСТ 15150-69 | |||
У | ХЛ | |||
Сталь марок | Алюминиевые сплавы марок | Сталь марок | Алюминиевые сплавы марок | |
Несущие элементы | ВСт3пс6 и ВСт3сп5 по ГОСТ 380-88 и ТУ 14-1-3023-80 | АМг6 и 1915 по ГОСТ 4784-74 | 09Г2С12 и 15ХСНД12 по ГОСТ 19281-73 и ГОСТ 19282-73 | АМг6 и 1915 по ГОСТ 4784-74 |
Элементы ограждения | ВСт3кп2 по ГОСТ 380-88 | То же | ВСтЗпс6 и ВСт3сп5 по ГОСТ 380-88 | То же |
Примечание. По согласованию с разработчиком технической документации допускается применение других марок сталей и алюминиевых сплавов, механические свойства которых должны быть не ниже указанных в табл. 2.
Опорные концы приставных вертикальных и наклонных лестниц должны иметь при установке на асфальтовые, бетонные и другие твердые поверхности башмаки из нескользящего материала (резины и т.п.).
Окраска ограждений площадок и лестниц — по ГОСТ 12.4.026-76.
Расстояние между тетивами лестниц должно быть от 0,45 м до 0,80 м.
Расстояние между ступенями лестниц должно быть от 0,30 м до 0,34 м, а расстояние от первой ступени до уровня установки (пола, перекрытия и т.п.) — не более 0,40 м.
Приставные и свободностоящие лестницы высотой более 5 м, устанавливаемые под углом более 75 градусов к горизонту, должны иметь, начиная с высоты 2 м от ее нижнего конца, дуговое ограждение или должны быть оборудованы канатом с ловителем для закрепления карабина предохранительного пояса, а устанавливаемые под углом от 70 градусов до 75 градусов к горизонту — перильное ограждение с обеих сторон с высотой по вертикали от 0,9 м до 1,4 м, начиная с высоты 5 м.
Навесные лестницы длиной более 5 м вертикальные и устанавливаемые с углом наклона к горизонту более 75 градусов должны иметь дуговое ограждение или канаты с ловителями для закрепления карабина предохранительного пояса.
Дуги ограждения должны быть расположены на расстоянии не более 0,80 м друг от друга и соединены не менее чем тремя продольными полосами. Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее 0,70 м и не более 0,80 м при ширине ограждения от 0,70 м до 0,80 м.
Высота перильного ограждения площадок должна быть не менее 1,00 м.
Высота бортового ограждения площадок должна быть не менее 0,1 м.
Приложение N 1 НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ,НА КОТОРЫЕ ДАНЫ ССЫЛКИ В ПРАВИЛАХ
Справочное
НОРМАТИВНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ДОКУМЕНТЫ,
НА КОТОРЫЕ ДАНЫ ССЫЛКИ В ПРАВИЛАХ
1. ГОСТ 12.1.003-83. ССБТ. Шум. Общие требования безопасности.
2. ГОСТ 12.1.004-91. ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования.
3. ГОСТ 12.1.005-88. ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны.
4. ГОСТ 12.1.010-76. ССБТ. Взрывобезопасность. Общие требования.
5. ГОСТ 12.1.012-90. ССБТ. Вибрационная безопасность. Общие требования.
6. ГОСТ 12.1.019-79. ССБТ. Электробезопасность. Общие требования и номенклатура видов защиты.
7. ГОСТ 12.1.030-81. ССБТ. Электробезопасность. Защитное заземление, зануление.
8. ГОСТ 12.1.050-86. ССБТ. Методы измерения шума на рабочих местах.
9. ГОСТ 12.2.003-91. ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности.
10. ГОСТ 12.2.007.0-75. ССБТ. Изделия электротехнические. Общие требования безопасности.
11. ГОСТ 12.2.007.1-75. ССБТ. Машины электрические вращающиеся. Требования безопасности.
12. ГОСТ 12.2.007.13-88. ССБТ. Лампы электрические. Требования безопасности.
13. ГОСТ 12.2.013.0-91. ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования по безопасности и методы испытаний.
14. ГОСТ 12.2.020-76. ССБТ. Электрооборудование взрывозащищенное. Классификация. Маркировка.
15. ГОСТ 12.2.021-76. ССБТ. Электрооборудование взрывозащищенное. Порядок согласования технической документации, проведения испытаний, выдачи заключений и свидетельств.
16. ГОСТ 12.2.026.0-93. ССБТ. Оборудование деревообрабатывающее. Общие требования безопасности к конструкции.
17. ГОСТ 12.2.029-88. ССБТ. Приспособления станочные. Требования безопасности.
18. ГОСТ 12.2.040-79. ССБТ. Гидроприводы объемные и системы смазочные. Общие требования безопасности конструкции.
19. ГОСТ 12.2.054-81. ССБТ. Установки ацетиленовые. Требования безопасности.
20. ГОСТ 12.3.002-75. ССБТ. Процессы производственные. Общие требования безопасности.
21. ГОСТ 12.3.003-86. ССБТ. Работы электросварочные. Требования безопасности.
22. ГОСТ 12.3.025-80. ССБТ. Обработка металлов резанием. Требования безопасности.
23. ГОСТ 12.4.009-83. ССБТ. Пожарная техника для защиты объектов. Основные виды. Размещение и обслуживание.
24. ГОСТ 12.4.011-89. ССБТ. Средства защиты работающих. Общие требования и классификация.
25. ГОСТ 12.4.026-76. ССБТ. Цвета сигнальные и знаки безопасности.
26. ГОСТ 12.4.034-85. ССБТ. Средства индивидуальной защиты органов дыхания. Классификация и маркировка.
27. ГОСТ 12.4.059-89. ССБТ. Строительство. Ограждения предохранительные инвентарные. Общие технические условия.
28. ГОСТ 12.4.068-79. ССБТ. Средства индивидуальной защиты дерматологические. Классификация и общие требования.
29. ГОСТ 12.4.087-84. ССБТ. Строительство. Каски строительные. Технические условия.
30. ГОСТ 12.4.089-86. ССБТ. Строительство. Пояса предохранительные. Общие технические условия.
31. ГОСТ 12.4.121-83. ССБТ. Противогазы промышленные фильтрующие. Технические условия.
32. ГОСТ 2517-85. Нефть и нефтепродукты. Методы отбора проб.
33. ГОСТ 2874-82. Вода питьевая. Гигиенические требования и контроль за качеством.
34. ГОСТ 9356-75. Рукава резиновые для газовой сварки и резки металлов. Технические условия.
35. ГОСТ 14202-69. Трубопроводы промышленных предприятий. Опознавательная окраска, предупреждающие знаки и маркировочные щитки.
36. ГОСТ 24258-88. Средства подмащивания. Общие технические условия.
37. ГОСТ 24259-80. Оснастка монтажная для временного закрепления и выверки конструкций зданий. Классификация и общие технические требования.
38. ГОСТ 26887-86. Площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. Общие технические условия.
39. ГОСТ 27321-87. Леса стоечные приставные для строительно-монтажных работ. Технические условия.
40. ГОСТ 27372-87. Люльки для строительно-монтажных работ. Технические условия.
41. ОСТ 25329-81. Установки пожаротушения автоматические и установки пожарной, охранной и охранно-пожарной сигнализации. Обозначения условные графические элементов установок.
42. СНиП 2.05.06-85. Магистральные трубопроводы.
43. СНиП 2.11.03-93. Склады нефти и нефтепродуктов. Противопожарные нормы.
44. СНиП 3.05.06-85. Электротехнические устройства.
45. СНиП 23-05-95. Естественное и искусственное освещение.
46. СНиП III-4-80. Правила производства и приемки работ. Техника безопасности в строительстве.
47. ВНТП 3-90. Нормы технологического проектирования разветвленных нефтепродуктопроводов.
48. РД 34.21.122-87. Инструкция по устройству молниезащиты зданий и сооружений.
49. Правила устройства электроустановок (ПУЭ). М., Энергоиздат, 1986.
50. Правила эксплуатации электроустановок потребителей. М., Энергоатомиздат, 1992. Изд. 5.
51. Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. М., Энергоатомиздат, 1989. Изд. 4.
52. Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей. Глава Э3.2. «Электроустановки во взрывоопасных зонах». М., Энергоатомиздат, 1990.
53. Правила пожарной безопасности в Российской Федерации ППБ-01-93, утв. Главным управлением ГПС МВД РФ 16.10.93.
54. Правила пожарной безопасности для предприятий АК «Транснефтепродукт» ВППБ-01-03-96, утв. Приказом Минтопэнерго России 02.12.96.
55. Правила устройства и безопасной эксплуатации водогрейных котлов, водоподогревателей и паровых котлов с избыточным давлением, утв. Минжилкомхозом РСФСР 15.05.78.
56. Правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов, утв. Госгортехнадзором России 28.05.93.
57. Правила технической эксплуатации магистральных нефтепродуктопроводов, утв. Госкомнефтепродуктом СССР 23.07.84.
58. Правила технической эксплуатации резервуаров и руководство по их ремонту, утв. Роснефтепродуктом 29.06.93.
59. Правила технической эксплуатации нефтебаз, утв. Роснефтепродуктом 07.09.93.
60. Инструкция по эксплуатации очистных сооружений нефтебаз, наливных пунктов, перекачивающих и автозаправочных станций, утв. Госкомнефтепродуктом РСФСР 31.03.88.
61. Приказы Минздравмедпрома России N 280/88 от 05.10.95 и 90 от 14.03.96, и 405 от 10.12.96.
62. Постановление Государственного комитета СССР по труду и социальным вопросам и Президиума Всесоюзного Центрального Совета Профессиональных Союзов N 240/П10-3 от 25.07.78 «Об утверждении списка производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин».
63. Постановление Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС N 283/П-9 от 10.09.80 «О списке производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет».
64. Постановление Госкомтруда СССР и Президиума ВЦСПС N 731/П-13 от 16.12.87 на основе перечня химических веществ, утв. Приказом Минздрава СССР N 4430-87 от 04.11.87.
65. Основы законодательства Российской Федерации об охране труда N 5600-1 от 06.08.93.
66. Типовое положение о порядке обучения и проверке знаний по охране труда руководителей и специалистов предприятий, учреждений и организаций, утв. Постановлением Минтруда Российской Федерации от 12.10.94 N 65.
67. Федеральный закон от 24.07.98 N 125-ФЗ «Об обязательном социальном страховании от несчастных случаев на производстве и профессиональных заболеваний».
68. Правила капитального ремонта магистральных нефтепродуктопроводов диаметром 100 — 720 мм без остановки перекачки, утв. Роснефтепродуктом 26.06.91.
69. Инструкция по ликвидации аварий и повреждений на магистральных нефтепродуктопроводах РД 153-112-014-97, утв. Минтопэнерго 06.02.97.
70. ГОСТ 1510-84. Нефть и нефтепродукты. Маркировка, упаковка, транспортирование и хранение.
71. ГОСТ 12.4.010-75. ССБТ. Средства индивидуальной защиты. Рукавицы специальные. Технические условия.
72. ГОСТ 12.4.111-82. ССБТ. Костюмы мужские для защиты от нефти и нефтепродуктов. Технические условия.
73. ГОСТ 12.4.112-82. ССБТ. Костюмы женские для защиты от нефти и нефтепродуктов. Технические условия.
Требования к лестницами площадкам. — Delologistic.ru
ТРЕБОВАНИЯ К ОГРАЖДЕНИЯМ, ЛЕСТНИЦАМ, ПЛОЩАДКАМ 36796
(ПБ 08-624-03)
1.Расстояние между отдельными механизмами должно быть не менее 1 м, а ширина рабочих проходов — 0,75 м. Для передвижных и блочно-модульных установок и агрегатов ширина рабочих проходов допускается не менее 0,5 м.
2.Объекты, для обслуживания которых требуется подъем рабочего на высоту до 0,75 м, оборудуются ступенями, а на высоту выше 0,75 м — лестницами с перилами. В местах прохода людей над трубопроводами, расположенными на высоте 0,25 м и выше от поверхности земли, площадки или пола, должны быть устроены переходные мостики, которые оборудуются перилами, если высота расположения трубопровода более 0,75 м.
3.Маршевые лестницы должны иметь уклон не более 60° (у резервуаров — не более 50°), ширина лестниц должна быть не менее 65 см, у лестницы для переноса тяжестей — не менее 1 м. Расстояние между ступенями по высоте должно быть не более 25 см. Ступени должны иметь уклон вовнутрь 2-5°.
С обеих сторон ступени должны иметь боковые планки или бортовую обшивку высотой не менее 15 см, исключающую возможность проскальзывания ног человека. Лестницы должны быть с двух сторон оборудованы перилами высотой 1 м.
4.Лестницы тоннельного типа должны быть металлическими шириной не менее 60 см и иметь, начиная с высоты 2 м, предохранительные дуги радиусом 35-40 см, скрепленные между собой полосами. Дуги располагаются на расстоянии не более 80 см одна от другой. Расстояние от самой удаленной точки дуги до ступеней должно быть в пределах 70-80 см.
Лестницы необходимо оборудовать промежуточными площадками, установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали одна от другой.
Расстояние между ступенями лестниц тоннельного типа и лестниц-стремянок должно быть не более 35 см.
5.Рабочие площадки на высоте должны иметь настил, выполненный из металлических листов с поверхностью, исключающей возможность скольжения, или досок толщиной не менее 40 мм и, начиная с высоты 0,75 м, перила высотой 1,25 м с продольными планками, расположенными на расстоянии не более 40 см друг от друга, и борт высотой не менее 15 см, образующий с настилом зазор не более 1 см для стока жидкости.
На площадках обслуживания, выполненных до выхода настоящих Правил, допускается просверливание отверстий диаметром не менее 20 мм по периметру настила площадки при расстоянии между отверстиями не менее 250 мм.
6.Работы, связанные с опасностью падения работающего с высоты, должны проводиться с применением предохранительного пояса.
7.Предохранительные пояса и фалы следует испытывать не реже двух раз в год статической нагрузкой, указанной в инструкции по эксплуатации завода-изготовителя, специальной комиссией с оформлением акта. При отсутствии таких данных в инструкции по эксплуатации испытание следует проводить статической нагрузкой 225 кгс в течение пяти минут.
8.Для пожаровзрывоопасных производств (установки подготовки нефти, резервуарные парки и т.п.) применение деревянных настилов запрещается.
Допускается временное применение деревянных настилов из досок толщиной не менее 40 мм при ведении работ с лесов во время ремонта полностью остановленных оборудования и аппаратов, зданий и сооружений.
9.Все потенциально опасные места объектов нефтегазодобычи (открытые емкости, трансмиссии и т.п.) должны иметь ограждения, закрывающие доступ к ним со всех сторон.
Открывать дверцы ограждений или снимать ограждения следует после полной остановки оборудования или механизма. Пуск оборудования или механизма разрешается только после установки на место и надежного закрепления всех съемных частей ограждения.
10.Высота перильных ограждений должна быть не менее 1,25 м (для приводных ремней не менее 1,5 м), высота нижнего пояса ограждения должна равняться 15 см, промежутки между отдельными поясами должны составлять не более 40 см, а расстояние между осями смежных стоек — не более 2,5 м.
При использовании перильных ограждений для приводных ремней с внешней стороны обоих шкивов на случай разрыва ремня устанавливаются металлические лобовые щиты. Допускается использование перильных ограждений для закрытия доступа к движущимся частям оборудования и механизмов, если имеется возможность установки ограждений на расстоянии более 35 см от опасной зоны. При отсутствии такой возможности ограждение должно быть выполнено сплошным или сетчатым.
11. Высота сетчатого ограждения движущихся элементов оборудования должна быть не менее 1,8 м. Механизмы высотой менее 1,8 м ограждают полностью. Размер ячеек сеток должен быть не более 30´30 мм. Сетчатое ограждение должно иметь металлическую оправу (каркас).
Инженерные системы
Монтаж, ремонт и обслуживание котлов и колонок
ПБ 10-574-03 Площадки и лестницы
7.4.1. Для удобного и безопасного обслуживания котлов, пароперегревателей и экономайзеров должны быть установлены постоянные площадки и лестницы с перилами высотой не менее 0,9 м со сплошной обшивкой по низу не менее 100 мм.
Переходные площадки и лестницы должны иметь перила с обеих сторон. Площадки длиной более 5 м должны иметь не менее двух лестниц, расположенных в противоположных концах.
7.4.2. Площадки и ступени лестниц могут быть выполнены:
а) из просечно-вытяжного листа;
б) из рифленой листовой стали или из листа с негладкой поверхностью, полученной наплавкой или другим способом;
в) из сотовой или полосовой (на ребро) стали с площадью просвета ячеек не более 12 см2.
Применение гладких площадок и ступеней лестниц, а также выполнение их из прутковой (круглой) стали запрещаются.
Площадки и ступени лестниц в котельной полуоткрытого и открытого типа должны быть выполнены из просечно-вытяжного листа, сотовой или полосовой стали.
7.4.3. Лестницы должны иметь ширину не менее 600 мм, высоту между ступенями не более 200 мм, ширину ступеней не менее 80 мм. Лестницы большой высоты должны иметь промежуточные площадки. Расстояние между площадками должно быть не более 4 м.
Лестницы высотой более 1,5 м должны иметь угол наклона к горизонтали не более 50°.
7.4.4. Ширина свободного прохода площадок должна быть не менее 600 мм, а для обслуживания арматуры, контрольно-измерительных приборов и другого оборудования не менее 800 мм.
Свободная высота над полом площадок и ступенями лестниц в котельной должна быть не менее 2 м.
7.4.5. Расстояние по вертикали от площадки для обслуживания водоуказательных приборов до середины водоуказательного стекла должно быть не менее 1 и не более 1,5 м.
7.4.6. В тех случаях, когда расстояние от нулевой отметки котельной до верхней площадки котлов превышает 20 м, должны устанавливаться грузопассажирские лифты. Количество лифтов, устанавливаемых в котельном помещении, должно соответствовать нормам технологического проектирования тепловых электростанций.
Какие нормы и требования к лестницам и площадкам на производствах
Строительство производственных помещений – отдельная строительная отрасль. Требования, предъявляемые при возведении зданий и сооружений промышленного назначения, зависят от типа производства, и для каждой отрасли существуют свои нормы при проектировании.
Однако, лестницы и площадки в производственных зданиях проектируются, в общих чертах, подчиняясь единым нормам проектирования для общественных помещений. Потому что предназначены они для человека, и создаются исходя из антропометрических характеристик, не зависимо от того, где человек находится – на мраморной лестнице в театре, или на металлической, в производственном цеху.
Как проектируются лестницы
Несмотря на то, что лестничные конструкции используются в зданиях постоянно, при их проектировании и расчетах учитывается аварийная ситуация, в результате возникновения которой потребуется экстренный выход одновременно большого количества людей из здания. Поэтому, даже если архитектор проектирует параднуюлестницу, отделанную мрамором и бронзой, свою работу он начинает с расчета, будет ли способна эта шикарная конструкция для спуска и подъема служить достаточным эвакуационным путем при возникновении, к примеру, пожара.
При проектировании учитывается такой фактор, как пропускная способность. Эта величина равна числу людей, могущих пройти за одну минуту в самом суженном месте. Требования, предъявляемые к проходимости, основаны на теоретических исследований скорости передвижения людей при подъеме и спуске. Человек движется вниз со средней скоростью 10 метров за минуту, подымается – 8 метров за минуту.
Учитывая, что тело человека занимает примерно 0,3 м, на расстоянии 10 метров может расположиться 33 условных человека. Соответственно, при подъеме, на 8 метрах может уместиться 26 человек. Исходя из этих расчетов, пропускная способность при спуске равна 33 человека в минуту, а на подъеме – 26 человек в минуту.
Зная величину пропускной способности, и учитывая число людей, могущих единовременно быть в здании, проектируют количество и ширину маршей лестниц, требующихся для эвакуации. Определив ширину марша, рассчитывают размеры площадок, коридоров и ширину дверей, ведущих на лестничные площадки.
Принятые нормы предписывают устройство маршей, имеющих ширину 1100 мм для вспомогательных конструкций. Главные лестницы имеют следующие размеры в зависимости от количества эвакуируемых людей:
- 1400 мм – до 150 человек;
- 1600 мм – от 150 до 200 человек;
- 1800 мм – от 200 до 250 человек;
- 2000 мм – от 250 до 325 человек;
- 2200 мм – от 325 до 400 человек;
- 2400 мм – от 400 до 500 человек;
- 2600 мм – от 500 до 600 человек;
- 2800 мм – от 600 до 700 человек;
- 3000 мм – от 700 до 800 человек;
Более широкие марши делать не целесообразно, и при необходимости увеличивают количество. Этинормы распространяются и на проектирование для помещений производства.
Лестницы, имеющие меньшую проходимость, все равно не делаются уже 1300 мм. Иначе затрудняется пронос вещей. Исключением могут быть на производстве подъемы к индивидуальному месту работы. Их размер допускается в 750 мм.
Ширина марша определяет и размеры площадки. Она имеет размеры не менее ширин примыкающих к ней маршей. Если на производстве предъявляются особые требования к проносу каких-либо предметов, то площадки устраиваются в соответствии с этими требованиями: к примеру, в лечебных учреждениях размеры площадки рассчитаны на длину носилок.
В общественных и производственных зданиях чаще всего используют двухмаршевыелестницы. Они имеют этажную площадку и промежуточную. Такая конструкция наиболее проста, компактна и технологична. Двухмаршевые конструкции с промежуточной площадкой удобны для пропуска большого количества людей. На производствах, зачастую, может быть очень большая – больше пяти метров, высота потолков.
В таких случаях, чтобы не удлинять марш, используют лестницы с прямыми маршами и несколькими промежуточными площадками. В производственных зданиях с большой высотой потолков и большим числом перемещающихся людей применяют конструкции перекрестной формы.
Нормативы для устройства лестниц
В помещениях производства уклон маршей, расположенных в лестничных клетках следует устраивать в соотношении 1:2, с шириной ступеней в 300 мм. Из подвальных и полуподвальных помещений, а так же чердачных, допустим уклон марша 1:1,5 и ширина проступи в 260 мм. Открытые лестницы делаются с уклоном 1:1. Индивидуальные подъемы к рабочему месту допустимы с уклоном 2:1. Технические конструкции для обеспечения контроля над оборудованием устраиваются в виде вертикальных трапов.
Наружные пожарные лестницы должны размещаться на глухих стенах зданий на расстоянии не менее метра от оконных проемов. Конструкции должны изготавливаться по типовым стандартизированным проектам из металла. Количество пожарных лестниц должно устанавливаться с учетом остальных спусков с уличной части помещения, предназначающихся для эвакуации людей.
За состоянием всего производственного оборудования, а так же за зданиями и сооружениями должны следить специальный штат инженеров-эксплуатационщиков. Так, два раза в год необходимо проводить осмотр лестниц. Во время проверки контролируется техническое состояние маршей и сопряжений конструкций с несущими стенами и опорами. Осматривается состояние проступей, площадок и ограждений. Все выявленные неисправности заносятся в журнал текущего ремонта, а опасные аварийные повреждения должны ликвидироваться незамедлительно.
Лестницы – наиболее травмоопасное место для человека, на производстве опасны вдвойне. Только соблюдение всех норм и требований, а так же правил техники безопасности сведет к минимуму число жертв производственного травматизма.
Требования, предъявляемые к лестницам и рабочим площадкам
Объекты, для обслуживания которых требуется подъем рабочего на высоту до 0,75 м, оборудуются ступенями, а на высоту выше 0,75 м – лестницами с перилами. В местах прохода людей над трубопроводами, расположенными на высоте 0,25 м и выше от поверхности земли, площадки или пола, должны быть устроены переходные мостики, которые оборудуются перилами, если высота расположения трубопровода более 0,75 м.
Маршевые лестницы должны иметь уклон не более 60º (у резервуаров – не более 50º), ширина лестниц должна быть не менее 65 см, у лестницы для переноса тяжестей – не менее 1 м. Расстояние между ступенями по высоте должно быть не более 25 см. Ступени должны иметь уклон вовнутрь 2-5º.
С обеих сторон ступени должны иметь боковые планки или бортовую обшивку высотой не менее 15 см, исключающую возможность проскальзывания ног человека. Лестницы должны быть с двух сторон оборудованы перилами высотой 1 м.
Лестницы тоннельного типа должны быть металлическими шириной не менее 60 см и иметь, начиная с высоты 2 м, предохранительные дуги радиусом 35-40 см, скрепленные между собой полосами. Дуги располагаются на расстоянии не более 80 см одна от другой. Расстояние от самой удаленной точки дуги до ступеней должно быть в пределах 70-80 см.
Лестницы необходимо оборудовать промежуточными площадками, установленными на расстоянии не более 6 м по вертикали одна от другой.
Расстояние между ступенями лестниц тоннельного типа и лестниц-стремянок должно быть не более 35 см.
Рабочие площадки на высоте должны иметь настил, выполненный из металлических листов с поверхностью, исключающей возможность скольжения, или досок толщиной не менее 40 мм и, начиная с высоты 0,75 м, перила высотой 1,25 м с продольными планками, расположенными на расстоянии не более 40 см друг от друга, и борт высотой не менее 15 см, образующий с настилом зазор не более 1 см для стока жидкости.
На площадках обслуживания, выполненных до выхода настоящих Правил, допускается просверливание отверстий диаметром не менее 20 мм по периметру настила площадки при расстоянии между отверстиями не менее 250 мм.
- Определение напора и производительности центробежного насоса
Напор и производительность центробежного насоса определяется из марки насосного агрегата. Например:
Первая цифра 400 означает производительность насоса при максимальной нагрузке – 400 м3/час;
Вторая цифра 105 означает напор насоса – 105 м. водяного столба или 10,5 кгс/см2
НВ-50/50 первая цифра 50 означает производительность насоса при максимальной нагрузке – 50 м3/час;
Вторая цифра 50 означает напор насоса – 50 м. водяного столба или 5 кгс/см2
- Обеспечение последовательности операций по нормальной остановке УПН и УПСВ «Кудиновская». (УПСВ «Дзержинская» см. по тех. регламенту)
Плановая остановка производится при отсутствии поступления жидкости на установку или при переходе на транспортировку продукции месторождения под давлением системы сбора.
В первую очередь прекращается поступление жидкости на установку , для этого закрываются , электрозадвижки ТЭЗ-1, ТЭЗ-2, Т1, Т2.
Далее прекращается подача нефтяного раствора реагента-деэмулъгатора, останавливается дозировочный насос.
Затем производится остановка насоса ДНС: Н-1/1(Н-1/2,3) и закрываются задвижки на приеме насоса Н-1/1(Н-1/2,3): Д7(Д8,Д9), на выкидной линии насосов 26, 25, 28, 19 : Д13, Д16,Д15, Д19, Д20, Д21,регулирующий клапан 8Г на линии 28 Ду 100 Ру 63 закрывается.
Далее выводится из работы газосепаратор ГС-1 и подача газа в газопровод прекращается. Для этого закрывается регулирующий клапан перед ГС-1, закрываются задвижки Г1, ГЗ, Г10, ГЭЗ-1.Закрываются задвижки на приеме жидкости в Р-1/1 Т69 и нефтяные буферы Р-1/2,3 ТЭЗ-6 и ТЭЗ-7 и задвижки на штуцерах вывода газа из Р-1/2,3:Т51 и Т52.Закрываются задвижки на входах и выходах технологических аппаратов БЕ-1 : Т6, Т8, Т11. Закрываются задвижки на входах и выходах технологических аппаратов БЕ-2: Т5, Т7, Т12, ТЭЗ-5, Т26, ТЗ0.Закрываются, задвижки на входах и выходах технологических аппаратов 0-1: Т37, Т35, Т32.Буфер-дегазатор пластовой воды Д раскачивается насосами КНС до НАУ, после этого насосы КНС останавливаются, и закрываются задвижки на приеме и выкиде насоса.Закрываются задвижки 021. 020, 012, 013, 014, 07, 010, ТЭЗ-8.При необходимости производится понижение давления в аппаратах и трубопроводах до атмосферного посредством сброса газа на факел.При остановках УПСВ в зимнее время необходимо дренировать пластовую воду из нижней части аппаратов и трубопроводов во избежание замораживания и вследствие этого разрыва трубопроводов и аппаратов.Трубопроводы и аппараты пластовой воды должны быть освобождены полностью.Если остановка кратковременная, факел продолжает функционировать.В случае длительной остановки закрыть арматуру на линии подачи топливного газа А10, Ф7, ф9, Ф10, Ф1, ФЗ, Ф4.
- Техника безопасности по обслуживанию сосудов, работающих под давлением
К обслуживанию сосудов могут быть допущены лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение по соответствующей программе, аттестованные и имеющие удостоверение на право обслуживания сосудов. Для управления работой и обеспечения безопасных условий эксплуатации сосуды, в зависимости от назначения, должны быть оснащены:
— запорной или запорно-регулирующей арматурой;
— приборами для измерения давления;
— приборами для измерения температуры;
— указателями уровня жидкости.
Обслуживающий персонал должен строго соблюдать требования данной инструкции и своевременно проверять исправность действия арматуры, контрольно-измерительных приборов, предохранительных устройств.
Ремонт сосудов и его элементов (подчеканка швов, подтяжка болтов) во время работы не допускается.
Повышение давления и температуры в аппаратах при выводе установки на режим необходимо производить постепенно, без резких толчков. Резкие изменения давления могут вызвать пропуск продукта во фланцевых соединениях, и в конечном счете — воспламенение продукта.
В случае обнаружения выделения газа, паров или жидкости через неплотности аппаратов необходимо:
— немедленно снизить давление и температуру;
— отключить аппарат (сосуд) от системы согласно плану ликвидации аварии;
— к месту выделения подвести пар, чтобы предупредить загорание выделившихся продуктов.Обслуживающий персонал должен каждую смену проверять исправность контрольно-измерительных приборов, арматуры и предохранительных клапанов на действующих аппаратах и трубопроводах. Исправность предохранительных клапанов проверяется обслуживающим персоналом путем принудительного открытия клапана специальным приспособлением во время работы сосуда. Сосуд должен быть остановлен в случае:
— повышения давления выше разрешенного;
— обнаружения в основных элементах сосуда трещин, выпучин, значительного утончения стенок, пропусков или потения в сварных швах, течи в болтовых и заклепочных соединениях, разрыва прокладок;
— неисправности предохранительных клапанов;
— возникновения пожара, непосредственно угрожающего сосуду под давлением;
— неисправности манометра и невозможности определить давление по другим приборам;
— снижения уровня жидкости ниже допустимого в сосудах с огневым подогревом;
— неисправности или неполном количестве крепежных деталей крышки и люка;
— неисправности указателя уровня жидкости;
— неисправности предохранительных блокировочных устройств;
— неисправности предусмотренных проектом контрольно-измерительных приборов и средств автоматизации.
- Особенности эксплуатации оборудования в зимнее время
В зимнее время, в связи со снижением температуры обрабатываемой жидкости, ухудшается ее отстой в нефтеотстойниках.
Газовый конденсат в газовых линиях при пониженных температурах может замерзать.
Для предупреждения этого конденсат необходимо регулярно (не реже одного раза в смену) сбрасывать с газосепараторов в дренажную емкость, так как в зимнее время он замерзает.
На отдельных газовых линиях предусмотрена прокладка пароспутников, которые должны постоянно функционировать.
Жидкость в тупиковых участках также может замерзать и застывать. Поэтому необходимо обращать внимание, особенно при пуске и производить периодически дренирование жидкости.
Применяемые реагенты позволяют работать в зимнее время без их подогрева, в то же время для большей стабильности реагент рекомендуется подогревать до 15-20 о С.
Периодически прокручивать вентили и задвижки на несколько витков, не допускать промерзания указанной запорной арматуры.
Дата добавления: 2015-04-18 ; просмотров: 134 ; Нарушение авторских прав
ТРЕБОВАНИЯ К ЛЕСТНИЦАМ, ПЛОЩАДКАМ И ТРАПАМ
Длина приставных лестниц должна быть не более 5 м.
Приставные лестницы и стремянки снабжаются устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях (паркет, металл, плитка, бетон и др.) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.
Верхние концы лестниц, приставляемых к трубам или проводам, снабжаются специальными крюками-захватами, предотвращающими падение лестницы от напора ветра или случайных толчков.
При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м надлежит применять предохранительный пояс, прикрепляемый к конструкции сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой конструкции.
Места установки приставных лестниц на участках движения транспортных средств или организованного прохода людей следует на время проведения работ ограждать или охранять.
Сращивание деревянных приставных лестниц допускается путем прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтовым креплением и т.п. Сращивание более двух приставных лестниц не допускается.
Устанавливать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек и т.п. в случае недостаточной длины лестницы не допускается.
Устанавливать приставные лестницы под углом более 75° без дополнительного крепления их в верхней части не допускается.
Стремянки снабжаются приспособлениями (крюками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы с них. Уклон стремянок должен быть не более 1:3.
Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, не допускается.
Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку не допускается.
Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент не допускается.
Не допускается работать на переносных лестница и стремянках:
а) около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами и т.п.;
б) с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно — монтажных пистолетов;
в) при выполнении газо- и электросварочных работ;
г) при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей и т.п.
Для выполнения таких работ следует применять леса и стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.
У вертикальных лестниц, лестниц с углом наклона к горизонту более 75° при высоте более 5 м, начиная с высоты 3 м, должны быть ограждения в виде дуг. Дуги должны располагаться на расстоянии не более 0,8 м одна от другой и соединяться не менее чем тремя продольными полосами. Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее 0,7 м и не более 0,8 м при радиусе дуги 0,35-0,4 м.
Лестницы высотой более 10 м должны быть оборудованы площадками для отдыха не реже чем через каждые 10 м по высоте.
Использование переносных металлических лестниц в распределительных устройствах напряжением 220 кВ и ниже не допускается.
185.238.139.36 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.
Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)
очень нужно
2.3. Требования к лестницам, площадкам, трапам
2.3.1. При строительных, монтажных, ремонтно — эксплуатационных и других работах на высоте применяются лестницы:
а) приставные раздвижные трехколенные, соответствующие требованиям ГОСТ 8556-72;
б) одноколенные приставные наклонные, приставные вертикальные, навесные и свободностоящие, соответствующие требованиям ГОСТ 26887-86;
в) разборные переносные (из семи секций), предназначенные для подъема на опоры диаметром 300 — 560 мм на высоту до 14 м;
г) стремянки, трапы (деревянные, металлические).
2.3.2. На лестницах, стремянках указывается инвентарный номер, дата следующего испытания, принадлежность цеху (участку и т.п.): у деревянных и металлических — на тетивах, у веревочных — на прикрепляемых к ним бирках.
2.3.3. Длина приставных лестниц должна быть не более 5 м.
2.3.4. Приставные лестницы и стремянки снабжаются устройством, предотвращающим возможность сдвига и опрокидывания их при работе. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях (паркет, металл, плитка, бетон и др.) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.
2.3.5. Верхние концы лестниц, приставляемых к трубам или проводам, снабжаются специальными крюками — захватами, предотвращающими падение лестницы от напора ветра или случайных толчков.
У подвесных лестниц, применяемых для работы на конструкциях или проводах, должны быть приспособления, обеспечивающие их прочное закрепление за конструкции.
2.3.6. Устанавливать и закреплять лестницы и площадки на монтируемые конструкции следует до их подъема. Размеры приставной лестницы должны обеспечивать работнику возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы.
2.3.7. При работе с приставной лестницы на высоте более 1,3 м надлежит применять предохранительный пояс, прикрепляемый к конструкции сооружения или к лестнице при условии ее закрепления к строительной или другой конструкции.
2.3.8. Места установки приставных лестниц на участках движения транспортных средств или организованного прохода людей надлежит на время производства работ ограждать или охранять.
2.3.9. Сращивание деревянных приставных лестниц допускается путем прочного соединения их металлическими хомутами, накладками с болтовым креплением и т.п. с последующим испытанием статической нагрузкой в 1,2 кН (120 кгс).
Сращивание более двух деревянных приставных лестниц не допускается.
2.3.10. Устанавливать дополнительные опорные сооружения из ящиков, бочек и т.п. в случае недостаточной длины лестницы не допускается.
2.3.11. Уклон лестниц при подъеме работников на леса не должен превышать 60 град.
2.3.12. Приставные лестницы без рабочих площадок допускается применять только для перехода работников между отдельными ярусами здания или для выполнения работ, не требующих от работника упора в строительные конструкции здания.
2.3.13. Устанавливать приставные лестницы под углом более 75 град. без дополнительного крепления их в верхней части не допускается.
2.3.14. Стремянки снабжаются приспособлениями (крюками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы с ними. Уклон стремянок должен быть не более 1:3.
2.3.15. Работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров, не допускается.
2.3.16. Находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному человеку не допускается.
2.3.17. Поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент не допускается.
2.3.18. Не допускается работать на переносных лестницах и стремянках:
а) около и над вращающимися механизмами, работающими машинами, транспортерами и т.п.;
б) с использованием электрического и пневматического инструмента, строительно — монтажных пистолетов;
в) при выполнении газо- и электросварочных работ;
г) при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей и т.п.
Для выполнения таких работ следует применять леса и стремянки с верхними площадками, огражденными перилами.
2.3.19. Не допускается установка лестниц на ступенях маршей лестничных клеток. Для выполнения работ в этих условиях следует применять подмости.
2.3.20. До начала работы должна быть обеспечена устойчивость лестницы, при этом необходимо убедиться путем осмотра и опробования в том, что лестница не может соскользнуть с места или быть случайно сдвинута.
При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.
2.3.21. При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных средств или людей для предупреждения ее падения от случайных толчков независимо от наличия на концах лестницы наконечников место ее установки следует ограждать или охранять. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу при установке ее на гладком полу, у ее основания должен стоять работник в каске и удерживать лестницу в устойчивом положении. В остальных случаях поддерживать лестницу внизу руками не допускается.
2.3.22. При перемещении лестницы двумя работниками лестницу необходимо нести наконечниками назад, предупреждая встречных об осторожности. При переноске лестницы одним работником она должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над землей не менее чем на 2 м.
2.3.23. У вертикальных лестниц, лестниц с углом наклона к горизонту более 75 град. при высоте более 5 м начиная с высоты 3 м должны быть ограждения в виде дуг. Дуги должны располагаться на расстоянии не более 0,8 м одна от другой и соединяться не менее чем тремя продольными полосами.
Расстояние от лестницы до дуги должно быть не менее 0,7 м и не более 0,8 м при радиусе дуги 0,35 — 0,4 м.
2.3.24. Лестницы высотой более 10 м должны быть оборудованы площадками для отдыха не реже чем каждые 10 м по высоте.
2.3.25. Использование переносных металлических лестниц в распределительных устройствах напряжением 220 кВ и ниже не допускается.
2.3.26. В открытых распределительных устройствах напряжением 330 кВ и выше применение переносных металлических лестниц разрешается при соблюдении следующих условий:
а) лестница должна переноситься в горизонтальном положении под непрерывным надзором производителя работ, дежурного или работника из оперативно — ремонтной службы, имеющего группу по электробезопасности не ниже IV;
б) к лестнице должна быть прикреплена металлическая цепь, постоянно касающаяся земли.
2.3.27. Лестницы с металлической армировкой вдоль тетивы следует считать металлическими и их использование в электроустановках должно осуществляться с учетом требований пп. 2.3.25, 2.3.26 Правил.
2.3.28. Лестницы и стремянки перед применением осматриваются производителем работ (без записи в журнале).
2.3.29. Лестницы должны храниться в сухих помещениях в условиях, исключающих их случайные механические повреждения.
2.3.30. Площадки, навешиваемые на лестницы или строительные конструкции, должны соответствовать требованиям ГОСТ 26887-86.
2.3.31. Для прохода работников, выполняющих работы на крыше здания с уклоном более 20 град., а также на крыше с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работников, устраивают трапы с поперечными планками для упора ног. Трапы на время работы закрепляются.
2.3.32. Трапы и мостики должны быть жесткими и иметь крепления, исключающие возможность их смещения. Прогиб настила при максимальной расчетной нагрузке не должен быть более 20 мм.
2.3.33. При длине трапов и мостиков более 3 м под ними должны устанавливаться промежуточные опоры. Ширина трапов и мостиков должна быть не менее 0,6 м.
2.3.34. Трапы и мостики должны иметь поручни, закраины и промежуточный горизонтальный элемент. Высота поручней должна быть не менее 1 м, бортовых закраин — не менее 0,15 м, расстояние между стойками поручней — не более 2 м.
2.3.35. Сообщение между ярусами лесов осуществляется по жестко закрепленным лестницам.
2.3.36. Не допускается соединение смежных секций подъемных лесов переходными настилами, стремянками и приставными лестницами.
2.3.37. Сходни должны быть изготовлены из металла или из досок толщиной не менее 40 мм. Сходни должны иметь планки сечением 20 x 40 мм для упора ног через каждые 0,3 — 0,4 м.
2.3.38. Ширина сходней должна быть не менее 0,8 м при одностороннем движении и не менее 1,5 м — при двустороннем и иметь перильные ограждения высотой не менее 1 м.
2.3.39. На сходнях на видном месте указывается допустимая нагрузка.
2.3.40. Установку и снятие средств ограждений и защиты следует выполнять с применением предохранительного пояса, закрепленного к страховочному устройству или к надежно установленным конструкциям здания. Работы необходимо выполнять в технологической последовательности, обеспечивающей безопасность производства работ.
Установку и снятие ограждений должны выполнять специально обученные работники под непосредственным контролем производителя работ.
Требования безопасности, предъявляемые к лестницам и площадкам
Объекты, для обслуживания которых требуется подъем рабочего на высоту до 0,75 м, оборудуются ступенями, а на высоту выше 0,75 м- лестницами с перилами. В местах прохода людей над трубопроводами, расположенными на высоте 0,25 м и выше от поверхности земли, площадки или пола, должны быть устроены переходные мостики, которые оборудуются перилами, если высота расположения трубопровода более 0,75 м.
Маршевые лестницы должны иметь уклон не более 60 град., ширина лестниц должна быть не менее 65 см, у лестниц для переноса тяжестей — не менее 1м. Расстояние между ступенями по высоте должно быть не более 25 см. С обеих сторон ступени должны иметь боковые планки или бортовую обшивку высотой не менее 15 см, исключающую возможность проскальзывания ног человека. Лестницы с двух сторон должны быть оборудованы перилами высотой 1м.
Рабочие площадки на высоте должны иметь настил, выполненный из металлических листов с поверхностью, исключающей возможность скольжения, или досок толщиной не менее 40 мм. Высота перильных ограждений должна быть не менее 1,25 м. высота нижнего пояса ограждения должна равняться 15 см, промежутки между отдельными поясами должны составлять не более 40 см. Высота сетчатого ограждения движущихся элементов оборудования должна быть не менее 1,8 м. Механизмы высотой менее 1,8 м ограждаются полностью.
Для обеспечения нормальной и безопасной работы площадки и лестницы должны содержаться в исправном состоянии и регулярно очищаться от снега, льда, грязи.
Требования по безопасности труда при работе с УКП
Во время работы компрессора необходимо следить:
· за работой двигателя.
· За давлением на компрессоре и арматуре скважин.
· За температурой нагнетаемого воздуха в воздухосборнике.
· Запрещается крепить быстросъемные гайки, фланцевое соединение; находиться посторонним людям ближе 25 м от скважины и работающего компрессора.
· Во время работы и освоения скважины строго запрещается оставлять без присмотра и надзора компрессор.
БИЛЕТ 11
185.238.139.36 © studopedia.ru Не является автором материалов, которые размещены. Но предоставляет возможность бесплатного использования. Есть нарушение авторского права? Напишите нам | Обратная связь.
Отключите adBlock!
и обновите страницу (F5)
очень нужно
ANSI A14.3
ANSI ALLi-3 8 4 M 2 5 7 5 5 3 2 OOOB35h h
ANSI A14.3-I984
для лестниц фиксированные требования безопасности
АВТОРСКОЕ ПРАВО Американский национальный институт стандартов с лицензией службы обработки информации
ANSI A14.3 84
м
2 5 7 5 5 1 2 0008157 8
м
Американский национальный стандарт
Утверждение американского национального стандарта требует проверки со стороны ANSI, что требования к надлежащей правовой процедуре, консенсусу, и другие критерии для утверждения были выполнены разработчиком стандартов.Консенсус достигается, когда, по мнению Совета по анализу стандартов ANSI, существенное согласие было достигнуто непосредственно и существенно затронутыми заинтересованными сторонами. Существенное согласие означает гораздо больше, чем простое большинство, но не обязательно единодушие. Консенсус требует, чтобы были учтены все взгляды и возражения, и чтобы были предприняты согласованные усилия для их разрешения. Использование американских национальных стандартов полностью добровольно; их существование никоим образом не препятствует любому, независимо от того, одобрил он стандарты или нет, производить, продавать, покупать или использовать продукты, процессы или процедуры, не соответствующие стандартам.Американский национальный институт стандартов не разрабатывает стандарты и ни при каких обстоятельствах не дает толкования какого-либо американского национального стандарта. Более того, никто не имеет права или полномочий издавать интерпретацию американского национального стандарта от имени Американского национального института стандартов. Запросы на интерпретацию следует направлять в секретариат или спонсору, имя которого указано на титульном листе настоящего стандарта.
ВНИМАНИЕ! Этот американский национальный стандарт может быть изменен или отозван в любое время.Процедуры Американского национального института стандартов требуют, чтобы действия по подтверждению, пересмотру или отмене этого стандарта были предприняты не позднее, чем через пять лет с даты утверждения. Покупатели американских национальных стандартов могут получить текущую информацию обо всех стандартах, позвонив или написав в Американский национальный институт стандартов.
опубликовано
Американский национальный институт стандартов 1430 Бродвей, Нью-Йорк, Нью-Йорк 10018
Авторские права O 1984 Американского национального института стандартов, Inc. Все права защищены.Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена ни в какой форме, в электронной поисковой системе или иным образом без предварительного письменного разрешения издателя.
Отпечатано в Соединенных Штатах Америки A i% M584 / 7
АВТОРСКОЕ ПРАВО Американский национальный институт стандартов, лицензированный службой обработки информации
—
ANSI A34.3 84
2575512 0008358 T
= ANSI @ A 14.3- 1984 ANSI A14.3-1974
Американский национальный стандарт для фиксированных требований безопасности лестниц
Секретариат
Американский институт лестниц
Утверждено 13 января 1984 г.
Американский национальный институт стандартов, США
АВТОРСКОЕ ПРАВО Американский национальный институт стандартов Лицензировано Услуги по обработке информации
ANSIAI ll.3 8 ll W 2 5 7 5 5 1 2 0008159 IW
Предисловие (Это предисловие не является частью американского национального стандарта ANSI A14.3-1984.) Этот стандарт представляет собой пересмотр требований американского национального стандарта безопасности для стационарных лестниц, ANSI A14.3-1974. Это один из пяти стандартов, подготовленных под наблюдением Американского национального комитета по стандартам безопасности при строительстве, уходе и использовании лестниц, A14. Все пять стандартов были разработаны подкомитетами, подотчетными Американскому национальному комитету по стандартам A14.Подкомитеты: A14-1, Переносные деревянные лестницы; A14-2, Металлические лестницы; A14-3, Фиксированные лестницы; A14-4, Рабочие лестницы; и A14-5, Портативные армированные пластиковые лестницы. Все пять стандартов вытекают из оригинального Американского национального стандарта безопасности строительства, ухода и использования лестниц, A14, который был впервые утвержден в 1923 году. Изменения были утверждены в 1935, 1948 и 1952. До пересмотра 1948 года Кодекс содержал некоторые положения о металлических лестницах и лесенках. Требования к этим типам лестниц были удалены из редакции 1948 года, которая стала Американским национальным стандартным кодом для деревянных лестниц, ANSI A14.1-1948, поскольку, по мнению комитета, быстрое развитие в области металлических лестниц требовало особого рассмотрения и рассмотрения металлических лестниц и трапов с бортиками (обычно металлических) в отдельных стандартах.
Подкомитет A14-3 был создан с целью анализа данных о стационарных лестничных клетках, изначально содержащихся в Кодексе до пересмотра 1948 года, и внесения любых изменений или дополнений, необходимых для соответствия требованиям всех заинтересованных групп. Стандарт A14.3 был представлен Комитету A14 для голосования по письмам в декабре 1955 года и был одобрен в 1956 году.Пересмотр был опубликован в 1974 году. Настоящий пересмотр был начат в 1979 году и был одобрен в 1981 году. Однако апелляция привела к повторному рассмотрению Комитетом A14, и текущая версия была окончательно одобрена в 1984 году. Существенные изменения внесены в заявление об исключениях. в соответствии с применением настоящего стандарта и длиной подъемов, предусмотренных настоящим стандартом. Предложения по улучшению этого стандарта будут приветствоваться. Их следует отправлять в Американский институт лестниц, 111 East Wacker Drive, Chicago, IL 60601. Этот стандарт был обработан и одобрен для подачи в ANSI Американским национальным комитетом по стандартам безопасности при строительстве, уходе и использовании лестниц, A14.Утверждение стандарта комитетом не обязательно означает, что все члены комитета проголосовали за его одобрение. На момент утверждения этого стандарта в комитет A14 входили следующие члены: Льюис У. Бергер, председатель Норман Р. Пью, секретарь организации, представлявший Aiance американских страховщиков. Имя представителя Алюминиевой ассоциации: Томас Ф. Бреснахан, Эдвард Э. Кук W.W. Прицкий (Айт) Роберт И. Вернер (Айт). Роберт Х. Ли. Дэвид П. Дж. Вингер Томас Э. Мюррей (Айт). Эдвард Э. Уилкинсон.Генри В. Бушман, Джеймс Б. Доренбуш (альтернативный вариант). Роберт Сэмпл Артур Л. Шмухи (Айт) .Пол В. Даффи. Роберт Рид. Дэвид К. Норман Дж. П. Марки (Айт) .Гэри Редман
…. ………………….. ……………………… ..
Американский институт архитекторов Американская страховая ассоциация
…………………….. ……….. …………… Американский институт железа и стали. …………………….. Американский институт лестниц. . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . Ассошиэйтед генеральные подрядчики Америки, Inc. . . . . . . . . . . . . . . . .
Ассоциация американских железных дорог. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Канадская ассоциация стандартов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Edison Electric Institute
…………………………. Ассоциация электронной промышленности ……….. ……………
АВТОРСКОЕ ПРАВО Американский национальный институт стандартов Лицензировано Службой обработки информации
Содержание
СТРАНИЦА
1.Общий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.1 Объем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2 Цель. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.4 Шаг. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . 1.5 Исключения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.6 Существующие установки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.7 Толкование. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.8 Обязательные и рекомендательные правила. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.9 Эквивалент. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . 1.10 Признанная практика проектирования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 6 6 6 6 6 6 6 7 7 7
2. Связанные стандарты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 Соответствующие американские национальные стандарты. . . . . . . . . . .1. . . . . . . . . . . . . . 7 7 2.2 Прочие родственные стандарты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 4. Общие критерии проектирования.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Определения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4.1 4,2 4,3 4,4
7
8 Максимальная длина лестницы и требования к защите. . . . . . . . . . . . . . 8 Расчетные нагрузки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Расчетные напряжения и изготовление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 9 Авторский надзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
5. Детали конструкции стационарных лестниц. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 Шаги и перекаты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Боковые поручни. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Окончание наверху лестницы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . 5.4 Зазоры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Заземление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 Влагостойкость. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6. Детали дизайна для клеток. Уэллс. и платформы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1 Клетки. . . . . . . . .
Решение вопросов безопасности при эксплуатации разрушительных средств (леса и строительные леса).Требования безопасности при работе с лесами предъявляет Требования безопасности строительных лесов
2,5. Работа на высоте, с лесами, лесами
и другими приборами
2.5.1. Леса и строительные леса должны соответствовать требованиям СНиП III-4-80 *. Правила изготовления и приемки работы. Безопасность в строительстве, ГОСТ 24258-88. Формовочные средства. Общие технические условия, ГОСТ 28012-89. Подвижные подмости — разборные. Технические условия.
2.5.2. Леса, строительные леса и другие приспособления для выполнения высотных работ должны быть инвентаризованы и изготовлены по типовым проектам.
На инвентаризации леса, леса и люльки необходимо иметь паспорт завода (предприятия) — производителя.
Возмещаемые леса допускаются в исключительных случаях и должны быть построены по индивидуальному проекту при наличии расчетов на их устойчивость, а также на прочность всех основных элементов. В проекте должен быть визовый инженер — инспектор по безопасности и производственной санитарии.
Проект леса должен быть утвержден главным инженером предприятия или организации, разработавшей его, а также главным инженером предприятия или организации, выпустившей его в производство.
2.5.3. Леса и подмости могут быть металлическими сборно-разборными или деревянными.
При необходимости устройства лесов и лесов на горячих поверхностях или элементах оборудования, деревянные части леса необходимо защищать от солнечных ванн.
2.5.4. Нагрузка на настил, отводы и подъемные площадки не должна превышать допустимую, установленную проектом (паспортом).На лесах и подворьях должны быть плакаты с указанием допустимой нагрузки и схемы ее размещения.
Не допускается скопление людей на полу в одном месте. При необходимости передачи дополнительных нагрузок на леса (от машин для подъема материалов, подъемных площадок и т. Д.) Эти нагрузки следует учитывать в их конструкциях.
2.5.5. Лесной настил и леса, расположенные на высоте 1,3 м и выше на уровне земли или перекрытий, должны иметь ограждение, состоящее из стоек, ограждения высотой не менее 1.1 м, один промежуточный горизонтальный элемент или сетку и бортовую высоту не менее 0,15 м. Расстояние между поручнями должно быть не более 2 м.
Ограждения и перила должны выдерживать сосредоточенную статическую нагрузку 700 Н (70 кгс).
К переходам должны быть прикреплены настилы и подставки. Бортовые доски устанавливаются на настил, а элементы перил крепятся к стойкам с помощью внутренних. Поручни деревянных перил должны быть острыми.
Лесные и лесные лестницы и отводы следует периодически во время эксплуатации и ежедневно после ее окончания очищать от мусора, в зимнее время — от снега и сна и при необходимости присыпать песком.
2.5.6. Запрещается сбрасывать с высоты демонтированные части оборудования (трубы, детали обшивки, изоляцию и т. Д.) И мусор. Удалять демонтированные части оборудования и мусор следует механизировать в закрытых ящиках и контейнерах или закрытых желобах.
2.5.7. Леса высотой более 4 м допускаются к эксплуатации только после принятия их в эксплуатацию и оформления акта.
В случае, если ремонт выполняет подрядная организация с лесостроителями, их поручает комиссия, назначаемая приказом руководителя подрядчика (участка).Комиссию в этом случае возглавляет инженерно-технический работник подрядной организации.
При строительстве лесов энергопредприятием или по его заказу одному из подрядчиков поручает назначенная заказом для предприятия комиссия, которую возглавляет инженерно-технический работник энергопредприятия. В комиссию также входят представители других подрядных ремонтных организаций, персонал которых будет работать с этими лесами.
Акт приемки леса утверждает главный инженер организации, принимающей леса в эксплуатацию.Акт стоит во главе работы над генералом рядом (рядом). Утверждение акта приемки лесов, построенных подрядной ремонтной организацией для своих нужд, руководителем участка (цеха) этой организации.
До утверждения акта работы в лесу не допускаются.
2.5.8. При работе с лесами нескольких подрядных организаций ответственность за состояние лесов несет уполномоченная организация.
2.5.9. Леса и леса высотой до 4 м допускаются только после их приемки руководителем работ с записью в «Приемке и осмотре лесов и сосков» (Приложение 4).
2.5.10. Леса, в которых в течение месяца и более не производились работы, а также после дождя или оттепелей в холодное время года, вызвавших деформацию их основания, следует исправить и принять заново.
2.5.11. В процессе эксплуатации лес должен ежедневно осматриваться руководителем работ с занесением результатов осмотра в журнал.
При работе из лесов нескольких подрядных организаций на нарядах или промежуточных нарядах леса, каждый руководитель работ на параллельном или промежуточном этапе вместе с протоколом осмотра журнала должен осматриваться ежедневно.
Журнал должен находиться во главе работы на генерале рядом (рядом).
2.5.12. Запрещается работа со случайными подставками (ящики, бочки, доски и т. Д.).
2.5.13. При необходимости выполнения краткосрочных работ (навешивание такелажных устройств и т. Д.) на высоте 1,3 м и выше на уровне пола (рабочая площадка) без увольнений, использование ремней безопасности. Рабочие должны быть проинструктированы, как и куда вставать, что крепить к карабинам ремней безопасности.
На ремнях безопасности должны быть бирки с отметкой о дате следующего испытания. При отсутствии отметки об испытании, истечении срока испытания или при обнаружении дефекта во время осмотра использование ремней безопасности запрещено.
2.5.14. Во избежание ударов по лесам подвешенного к крюку крана груза запрещается вращение его стрелы одновременно с подъемом (спуском) груза в непосредственной близости от леса.
Поднимать и опускать груз на настил следует с минимальной скоростью, плавно, без толчков.
2.5.15. Монтаж и демонтаж лесов должен производиться под руководством и наблюдением производителя работ с соблюдением последовательности, предусмотренной в производственном проекте проекта. Рабочие, участвующие в сборке и разборке леса, должны быть проинструктированы руководителем работ о способе и последовательности работ и мерах безопасности.
Доступ иностранцев в зону монтажа или демонтажа лесов и лесов должен быть закрыт.
2.5.16. Во время работы на высоте проезд должен быть запрещен, а опасная зона ограждена.
При проведении работ на решетчатых участках для предотвращения падения с них инструментов и материалов следует делать плотный дощатый настил.
2.5.17. При совмещении работ по вертикали следующие рабочие места следует оборудовать соответствующими защитными устройствами (настилом, решеткой, козырьком и т. Д.).), установленных на расстоянии не более 6 м по вертикали от указанного рабочего места.
При выполнении работ из лесов высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов: рабочее (верхнее) и защитное (нижнее). Рабочее место каждого человека В лесах, прилегающих к зданию или сооружению, оно должно быть дополнительно защищено поверх пола, расположенного на высоте не более 2 м от рабочего.
2.5.18. Электрические провода, расположенные на расстоянии менее 5 м от металлических лесов, при монтаже или демонтаже лесов должны быть обесточены и заземлены, либо заключены в коробку, либо демонтированы.
2.5.19. Леса и строительные леса, работы с которыми временно не производятся, должны содержаться в исправном состоянии.
2.5.20. Допускаются к самостоятельной работе внахлест, без медицинских противопоказаний, со стажем работы на зарастании не менее 1 года и тарифной разгрузкой не ниже третьего. Рабочие, которым впервые разрешено пропустить, в течение 1 года должны работать под непосредственным контролем опытных рабочих, назначаемых приказом руководителя предприятия.
2.5.21. Мелкие и кратковременные работы на высоте до 4 м можно выполнять с лестниц и стремянок, соответствующих требованиям ГОСТ 26887-86. Детские площадки и лестницы для строительно-монтажных работ. Общие технические условия, ГОСТ 27321-87. Леса стеллажей для строительно-монтажных работ. Технические условия.
При работе на высоте с подвесными, приставными и раздвижными лестницами, а также с стремянками с верхними площадками, не огороженными перилами высотой не менее 1.1 м следует применять ремень безопасности, стропу которого следует закрепить для конструкции конструкции, оборудования или за лестницей (стремянкой), при условии, что он надежно крепится к конструкции.
2.5.22. Запрещается производить сварочные работы, работу с применением электрического и пневматического инструмента, а также работы со строительно-монтажными пистолетами от фильтрующей переносной лестницы и стремянки. Для проведения таких работ следует применять леса или лестницы с верхними площадками, огражденные перилами.
2.5.23. Поднимать и опускать груз по лестнице вывода и оставлять на нем инструмент запрещается.
2.5.24. При работе с тревожной лестницей в местах с оживленным движением транспорта или людей для предотвращения падения лестницы от случайных приколов, независимо от наличия на ее концах специальных наконечников, расположение лестницы должно быть ограждено или охраняться. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу при ее установке на ровном плиточном полу, основание лестницы должно выдерживать рабочий в каске, чтобы удерживать ее в устойчивом положении.В остальных случаях запрещается держать лестницу внизу руками.
Запрещается находиться на ступенях лестницы более одного человека.
2.5.25. Подвесные и мобильные леса и хлопушки для подъема людей разрешаются только после их испытания.
2.5.26. Лебедки, служащие для подъема и опускания лесов и сухарей, должны соответствовать требованиям правил устройства и безопасной эксплуатации подъемных кранов.
2.5.27. Тросы (тросы) в местах крепления их к люльке или передвижному лесу и барабану лебедки должны быть надежно закреплены.Движение тросов при подъеме и опускании сухарей и передвижных лесов должно быть свободным. Не допускается трение кабеля о выступающие конструкции. Лебедки и передвижные леса, из которых не производятся работы, следует опускать на землю. При перемещении сухарей и лесов необходимо следить за правильным откручиванием троса к барабану лебедки.
2.5.28. Лебедки, используемые для подъема и опускания сухарей и передвижных лесов, должны быть укреплены на фундаменте или оборудованы балластом, чтобы обеспечить их устойчивость при двойной нагрузке.Балласт должен быть прочно закреплен на раме лебедки.
Доступ посторонних к лебедкам запрещен.
2.5.29. Подвесные люльки должны иметь высоту четырехстороннего ограждения не менее 1,2 м. Устройство двери в кровле люльки запрещено.
2.5.30. Ежедневно перед работой проверять состояние сухарей, передвижных лесов и тросов, проводится тест на имитацию обрыва рабочего троса.
2.5.31. Подвесные и мобильные леса, люльки, лестницы и другие устройства должны подвергаться допустимым и периодическим испытаниям.Объем и программа приемочных и периодических испытаний должны быть установлены в нормативно-технической документации.
Работы на высоте производятся из леса, строительных лесов или с использованием других приспособлений и приспособлений, обеспечивающих условия для безопасного производства работ. Леса, строительные леса и другие приспособления должны изготавливаться по типовым проектам и приниматься организацией на инвентаризацию. На инвентарных лесах и способностях должен быть паспорт производителя.В исключительных случаях допускается использование неактуарных лесов, причем их структура должна быть выполнена по индивидуальному проекту с расчетом всех основных элементов на прочность, а леса в целом — на устойчивость. В проект должен быть зачислен работник службы охраны труда, утвержденный главным инженером (техническим директором) Организации. Леса и леса могут быть деревянными и металлическими сборно-разборными.
В местах подъема рабочих на лесах и лесах размещены плакаты с указанием размещения и значений допустимых нагрузок, а также схем эвакуации рабочих при возникновении ЧС.
Леса высотой более 4 м допускаются к эксплуатации после принятия их в эксплуатацию с оформлением акта, утверждаемого главным инженером (техническим директором) лесной организации. Утверждение акта приемки лесов, построенных подрядной организацией для своих нужд, руководителем участка (цеха) этой организации. Строительные леса и леса высотой до 4 м допускаются после их приемки руководителем работ или мастером с соответствующей записью в журнале приемки и осмотра лесов и лесов.
При приемке лесов и лесов проверяется: наличие стяжек и креплений, обеспечивающих устойчивость, прочность крепления отдельных элементов; Здоровье работы полов и заборов; вертикальные стойки; Надежность опорных площадок и заземления (для металлических лесов). Кривизна стоек должна быть не более 1,5 мм на 1 м длины.
В ремонтно-эксплуатационных организациях лес осматривается ежедневно руководителем работ, а в строительно-монтажных организациях леса подвергаются визуальному осмотру перед началом работ ежедневно изготовителем работ (бригадиром) и не реже одного раза каждые десять дней — навек или хозяин.Результаты осмотра заносятся в журнал приемки и осмотра лесов и лесов.
Лесные инспекции проводятся регулярно в сроки, предусмотренные техническими условиями на леса, а также каждый раз после перерыва в эксплуатации, воздействия экстремальных погодных или сейсмических условий, других обстоятельств, которые могут повлиять на их прочность и устойчивость. Леса, в которых в течение месяца и более работы не велись, перед возобновлением работ подлежат приемке.
Подвесные леса и леса после их установки могут быть допущены к эксплуатации после испытания статической нагрузкой, на 20% превышающей нормативную, с выдержкой в течение 1 часа и с положительными результатами — после последующего испытания в режиме динамического нагружения. , на 10% больше нормативного. Результаты испытаний отражаются в акте приемки лесов, строительных лесов или в журнале приемки и осмотра лесов и строительных лесов. Подвешенные леса во избежание раскачивания необходимо крепить к прочным частям здания (конструкций) или конструкций.Для мобильных лесов необходимо использовать стальные канаты с запасом прочности не менее девятилетнего. Лебедки, используемые для подъема и опускания сухарей и передвижных лесов, следует укрепить на фундаменте или оборудовать балластом, чтобы обеспечить их устойчивость при двойной нагрузке.
Подвесные люлеты и передвижные скрапы должны соответствовать требованиям нормативных документов. Испытание взломщика производится статической нагрузкой, превышающей расчетную 50 %. При тестировании люлька поднимается на 10-20 см и выдерживается в таком положении 10 минут.Остаточная деформация не допускается. При динамическом испытании нагрузки, превышающей расчетную 10%, необходимо равномерно опускать и поднимать люльку (без контакта с полом) для проверки взаимодействия узлов и тормозных устройств. При испытании ловителей необходимо провести не менее трех испытаний по имитации отделения каждого грузового (рабочего) троса, при этом страховочный трос должен быть зажат. Испытание люгберов проводят нагрузкой, равной грузоподъемности люльки, и не менее трех раз при разной высоте подъема люльки.После тестирования люльки необходимо ее снять и проверить состояние ее узлов и деталей. Обнаруженные дефекты устраняют и повторяют испытания. Результаты проверки оформляются актом. Область в целом, настил рабочего места и другие несущие элементы кулачков должны выдерживать статическую нагрузку, в 1,25 раза превышающую нормативную в 2000 Н / м 2 (200 кгс / м 2). Все опорные горизонтальные элементы выступов должны выдерживать сосредоточенную статическую нагрузку 1300 H (130 кгс), приложенную в середине элемента, периодические ограждения — 700 H (70 кгс).
Настоящая инструкция по охране труда при эксплуатации лесов, строительных лесов, демонтажных средств и лестниц доступна для бесплатного просмотра и скачивания.
1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ ТРУДА 1.1. В данном пособии изложены основные требования по охране труда при эксплуатации лесов, строительных лесов, средств непонимания и покорных лестниц.
1.2. К эксплуатации лесов, строительных лесов, устройств и лестниц допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальную подготовку, прошедшие медицинское освидетельствование, знание требований охраны труда в установленном порядке и получившие допуск в независимая работа.
1,3. При эксплуатации лесов, строительных лесов, устройств и соответствующих лестниц возможно воздействие следующих опасных и вредных производственных факторов:
— работа на высоте;
— повышенная или пониженная температура воздуха на рабочем месте, неблагоприятные условия, порывы ветра;
— воздух повышенной влажности;
— обрушение незакрепленных элементов зданий и сооружений;
— острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря.
1,4. Все приборы, применяемые для организации работников, должны быть зарегистрированы, иметь инвентарные номера и знаки с указанием даты проведенных и регулярных испытаний.
1,5. При эксплуатации лесов, строительных лесов, приспособлений и установки лестниц работник обеспечен спецодеждой и специальной обувью, средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими стандартами.
1,6. Для защиты от падения с высоты при эксплуатации лесов, строительных лесов, устройств и простоев необходимо применять ремень безопасности.
1,7. При эксплуатации лесов, строительных лесов, средств хозяйствования и применения лестниц необходимо знать и строго соблюдать требования по охране труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.
1,8. Во время эксплуатации лесов, строительных лесов, устройств и фильтрующих лестниц сотрудник уведомляет своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, обо всех происшествиях, произошедших на рабочем месте, об ухудшении своего здоровья, в том числе о проявлении признаки острого заболевания. .
1.9. Не допускается присутствие посторонних лиц в рабочем пространстве при эксплуатации лесов, строительных лесов, приспособлений усердия и пальмовых лестниц.
1.10. Работы проводить в соответствии с техническим заданием, техническими инструкциями.
1.11. При эксплуатации лесов, разборок, чертей и липких лестниц работник должен пройти обучение по охране труда в форме: вводного инструктажа, первичного инструктажа на рабочем месте и специального обучения в рамках программы обучения по профессиям, включая вопросы охраны труда и требования служебных обязанностей по профессии.
Прежде чем приступить к самостоятельной работе, сотрудник должен пройти стажировку под руководством опытного сотрудника.
1.12. При эксплуатации лесов, строительных лесов, средств укладки и эвакуационной лестницы работник должен:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка и установленный режим труда и отдыха;
— выполнять работы, входящие в его обязанности или порученные Администрацией, при условии, что он обучен правилам безопасного выполнения этой работы;
— применять безопасные методы работы;
— использовать и правильно применять средства индивидуальной и коллективной защиты;
— Уметь оказать первую помощь пострадавшему.
1,13. При эксплуатации лесов, строительных лесов, устройств и покорных лестниц необходимо соблюдать требования настоящей Инструкции, а также требования инструкций производителей производителей по использованию используемых средств защиты, инструментов и оборудования для обеспечения защиты от воздействие опасных и (или) вредных производственных факторов, связанных с природой Работы.
1,14. При работе с электроинструментом необходимо иметь соответствующую группу электробезопасности.
1,15. Курение и употребление пищи только в специально отведенных для этого местах.
1,16. Не допускается выполнение работ в состоянии алкогольного опьянения в состоянии, вызванном употреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других пенообразующих веществ, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических средств, психотропных, токсичных или других пенообразующих веществ. на рабочем месте или в рабочее время.
1,17. Сотрудник, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, подвергает опасности, а также других лиц, поэтому считается нарушителем производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствия — и до уголовного.
2.1. Смотреть спецодежду и спецобувь, предусмотренную соответствующими стандартами. Комбинезон должен быть застегнутым. Подготовьте средства индивидуальной защиты (ремни безопасности, тросы, веревки и т. Д.), Убедитесь, что они проверены, если они проверены, с указанием крайнего срока для последнего испытания.
2.2. Проверить исправность, лес, лестницу, стремянку.
2.3. Обеспечьте достаточное освещение рабочей зоны.
2.4. Лестницы и лестницы должны быть проверены непосредственным руководителем. Неисправные лестницы и лестницы подлежат замене.
2,5. Лестница должна соответствовать следующим требованиям:
— Общая длина деревянных переносных лестниц во всех случаях не должна превышать 5 м, а лестницы для отвода, применяемые для выполнения высотных работ без работы, должны иметь такую длину, чтобы вы могли работать с ступенька, находящаяся на расстоянии не менее 1 м от верхнего конца лестницы;
— Дерево, используемое для изготовления лестниц и стремянок, должно быть выветренным и сухим, без сучков и трещин, обработанное антисептическими и огнезащитными составами;
— Ступени деревянной лестницы и стремянка должны быть прочно вставлены в вытянутые и просверленные отверстия в активах.Расстояние между ступенями не должно превышать 0,4 м. Шатры лестниц необходимо заварить болтами не менее чем на 2 м, а также под верхними и нижними ступенями;
— нижние опорные концы фильтров вертикальной и наклонной лестницы должны иметь упоры в виде стальных острых наконечников или резиновых башмаков для предотвращения скольжения нижнего основания при установке на грунт, асфальт, бетон и другие поверхности;
— лестница, используемая для работы на линиях связи, в верхней части должны иметь крючки, предотвращающие падение лестницы от ветра и случайных шуток;
— стремянки с детскими площадками должны быть пирамидальной формы, прочные, устойчивые и легко перемещаемые;
— Нижние концы стоек стремянки с одной стороны должны быть обивкой из резины, а с другой стороны, они должны быть снабжены колесами.4-х колесные лестницы с детскими площадками необходимо оборудовать устройством, позволяющим вытягивать колеса, если работник присоединяется к стремянке;
— Раздвижные лестницы и стремянки должны иметь фиксирующие устройства, предохраняющие их от самопроизвольного отсоединения во время работы.
2,6. Нельзя устанавливать панельную лестницу на крышу, подъезд Марш. И в других местах, не имеющих горизонтального основания.
2,7. Не допускается установка выводных лестниц, закладка в них оконных стекол, витражей и т. Д.
2,8. При эксплуатации лесов, строительных лесов, хозяйственных сооружений и применения лестниц для выполнения работ на высоте с лестницей рабочие должны быть обеспечены ремнями безопасности и, при необходимости, защитными касками. Ремни безопасности, выдаваемые рабочими, должны иметь бирки с отметкой об испытании.
2.9. Зимой при выполнении работ на открытом воздухе средства мигания перед началом работ и во время работы необходимо систематически очищать от снега и льда и присыпать песком.
2.10. Электротрубки, расположенные ближе 5 метров от лестницы (сходится), требуется защищать или обесточивать на время работы.
2.11. Запрещается начинать работу при:
— неисправности ремня безопасности, предохранительного устройства или лестниц, лестниц или мостов, под которыми согласно инструкциям производителей запрещена их эксплуатация;
— нарушение целостности или потеря устойчивости строительных конструкций на рабочем участке;
— неисправности технологического оборудования и инструмента, указанные в инструкциях производителей, при которых их использование не допускается;
— неполнота очередных испытаний или истечение срока действия средств защиты, установленных заводом-изготовителем;
— недостаточное освещение рабочих мест и подходов к ним;
— Поиск людей на тех местах, где будут выполняться работы.
2.12. Проверьте наличие аптечек для оказания первой помощи, оснащенных медицинскими изделиями и перевязочными материалами для оказания первой помощи.
2.13. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других проблемах информирует своего непосредственного руководителя и приступает к работе только после их устранения.
3.1. Работайте только в хорошей спецодежде и спецобуви и применяйте индивидуальные средства защиты.
3.2.Работайте при наличии блокирующих устройств, при достаточном освещении.
3.3. Не допускайте посторонних на работу.
3.4. Запрещено находить на незакрепленных или неустойчивых конструкциях или разрухах.
3,5. Содержать в порядке и убирать рабочее место, не допускать использования инструмента, приспособлений, других предметов.
3,6. Применяйте безопасные методы работы с инструментами и приспособлениями.
3,7. Применяйте хорошие инструменты и приспособления.
3.8. Запрещается эксплуатация лесов, строительных лесов, устройств и съемок лестниц без средств защиты.
3.9. При силе ветра 15 м / с и более, при грозе, сильном снегопаде не допускаются лунки работы на высоте вне помещений.
3.10. Одновременное производство работ в 2-х и более вертикальных ярусах запрещено.
3.11. Нагрузки на строительные леса не должны превышать допустимых значений, установленных проектом (паспортом).
3.12. Запрещается складывать инструмент у края площадки, бросать его вместе с материалами на пол или землю.Инструмент необходимо хранить в специальной сумке или ящике.
3,13. При подъеме и спуске с высоты запрещается держать инструмент и предметы в руках, их необходимо поднимать и опускать на веревке, тросе или в сумках через плечо.
3,14. Запрещается ронять какие-либо предметы для кормления для работы наверху. Подачу необходимо производить с помощью стержней, к середине которых крепятся необходимые предметы. Второй конец веревки должен находиться в руках стоящего внизу работника, который удерживает поднятые предметы от раскачивания.
3,15. При использовании отводной лестницы и стремянки запрещается:
— работать с нанесенными конструкциями и ходить по ним, а также лазать через ограждения;
— работа на двух верхних ступенях лестницы;
— быть двумя работающими на лестнице или на одной стороне лестницы-трапа;
— перемещаться по лестнице с грузом или инструментом в руке;
— Применять лестницы со ступенями без гвоздей;
— работа на неисправной лестнице или на ступеньках, заманиваемых скользкими веществами;
— строить лестницы в длину вне зависимости от материала, из которого они сделаны;
— стоять или работать под лестницей;
— установить лестницу возле вращающихся валов, шкивов и т. Д.;
— производить работу пневматическим инструментом;
— производим электросварочные работы.
3,16. Если при работе внутри здания невозможно надежно закрепить верх лестницы, то в ее основании должен быть рабочий, чтобы поддерживать лестницу в устойчивом положении.
3,17. При необходимости работы с одновременным обслуживанием деталей следует применять лестницы-трапы с верхними площадками, огражденные с 3 сторон перилами высотой не менее 1 м. Высота бокового ограждения площадок должна быть не менее 0.15 мес.
3,18. Места, опасные для нахождения людей, должны быть ограждены, иметь предупреждающие надписи.
3,19. Работу на решетчатых участках производить с наличием плотной доски.
3.20. В местах подъема рабочих на лесах и лесах следует размещать плакаты с указанием схемы их размещения и значений допустимых нагрузок.
3,21. Леса высотой более 4 м от уровня земли, пола или площадки, на которых установлены лесные стойки, к эксплуатации только после принятия лицом, назначенным ответственным за безопасную организацию работ на высоте.
3,22. Не допускаются к эксплуатации и леса высотой до 4 м без принятия их руководителем работ с отметкой в журнале приема и осмотра лесов и лесов.
3,23. Если в течение месяца работы в лесах отсутствуют, до возобновления работ их подвергают приемлемым.
3,24. При работе в лесу следует применять систему страхования безопасности.
3,25. Не допускайте использования лесов, строительных лесов, устройств и средств светосилы, не имеющих инвентарных номеров.
3,26. Применяются строительные леса, изготовленные по типовым проектам.
3,27. При многоярусности производства строительных лесов лесные лестницы необходимо оборудовать защитными экранами.
3,28. При осмотре лесов необходимо проверить:
— наличие или отсутствие дефектов и повреждений элементов структуры лесов, влияющих на их прочность и устойчивость;
— прочность и устойчивость лесов;
— наличие необходимых заборов;
— Лес пригоден для дальнейшей работы.
3,29. Во время эксплуатации средство разбрасывания лесных лестниц и тревог очищать от мусора, а зимой — очищать от снега и спать и при необходимости присыпать песком.
3.30. Избегать эксплуатации после установки без проведения соответствующих испытаний.
3,31. При выполнении отделочных (штукатурных и покрасочных) работ на высоте, под которой ведутся другие работы, средства гидроизоляции должны иметь настил без зазоров.
3,32. При выполнении работ вблизи ходовых средств подъемные средства находятся на расстоянии не менее 0.6 м от габаритов автомобилей.
3,33. Не допускается выполнение работ:
— на переносных лестницах и стремянках вокруг обоих вращающихся рабочих машин, конвейеров;
— с использованием ручных машин и порошкового инструмента;
— газовая и электросварка;
— Натяжение проводки и поддержание тяжелых деталей на высоте.
Для выполнения таких работ следует применять леса, леса и лестницы с площадками, огражденные перила.
3,34. При эксплуатации мобильных устройств должны выполняться следующие требования:
— уклон поверхности, по которой движущееся средство движется в поперечном и продольном направлениях, не должен превышать значений, указанных в паспорте или инструкции производителя на это. тип средства оклейки;
— движение подъемных средств при скорости ветра более 10 м / с не допускается;
— Перед перемещением средства мигания должны быть освобождены от материалов и емкостей и на них не должно быть людей;
— Двери в ограждении устройств должны открываться внутрь и иметь фиксирующее устройство двустороннего действия, предохраняющее их от самопроизвольного открывания.
3,35. Запрещается работать неисправным и неизвестным. Лестницы в горшках, заберитесь по ним.
3,36. При работе с лестницы в местах прохода людей для удержания лестницы должен быть специальный рабочий. Лестница, установленная на гладкой поверхности, должна иметь основание, покрышки, а на земле должны быть установлены острые металлические наконечники.
3,37. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными переходами.
4.1. В случае выхода оборудования из строя, угрожающего несчастным случаем на рабочем месте, прекратить его работу, а также подачу электроэнергии, газа, воды, сырья, продукции и тому подобное; Отчитываться о принятых мерах непосредственным руководителем (лицом, ответственным за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными инструкциями.
4.2. В аварийной ситуации: Оповестить об опасности людей вокруг людей, сообщить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. В случае возгорания отключите электричество, вызовите пожарную охрану по телефону 101 или 112, сообщите об усилении руководства предприятия, примите меры к паровому возгоранию.
4.4. При ДТП необходимо оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать скорую помощь по телефону 103 или 112, сообщить своему непосредственному руководителю и спасти ситуацию на рабочем месте до расследования, если это не создает угрозы. к работе и не приведет к аварии.
5.1. Очистить лес, строительные леса, лестницы от мусора, грязи и т. Д.
5.2. Уберите лестницу и инструменты в отведенное для их хранения место.
5.3. Менять одежду. Спецодежду, обувь, средства индивидуальной защиты снять в отведенном для этого месте.
5.4. Примите душ, умойте лицо и руки теплой водой с мылом.
5.5. Обо всех замеченных в ходе работы неисправностях и недостатках сообщайте руководителю работ.
Работы на высоте производятся из леса, строительных лесов или с использованием других приспособлений и приспособлений, обеспечивающих условия для безопасного производства работ.
Леса и строительные леса должны соответствовать требованиям ГОСТ 24258-88 «Средства формообразования. Общие технические условия», утвержденного Постановлением Госстроя СССР от 28 ноября 1988 г. №237, и ГОСТ 27321-87 » Леса стеллажные для СМР. Технические условия », утвержденные Постановлением Госстроя СССР от 03.07.1987 № 107.
.Строительные леса — Многоярусная конструкция, предназначенная для организации мест на разных горизонтах.
Подмости — конструкция одноярусная, предназначена для выполнения работ, требующих перемещения рабочих мест по фронту.
Леса, леса и другие приспособления для выполнения высотных работ должны изготавливаться по типовым проектам и приниматься организацией на инвентаризацию. В инвентаре и прицеле должен быть паспорт производителя. В исключительных случаях допускается использование неинвентарных лесов и их строение должно быть выполнено по индивидуальному проекту с расчетом всех основных элементов на прочность, а леса в целом — на устойчивость.
В проект должен поступить сотрудник службы охраны труда Организации, согласованный с главным инженером (техническим директором) организации.
Формовочные средства, рабочий настил которых расположен на высоте 1,3 м и более от поверхности Земли или внахлест, оборудуются ограждением и бортовым ограждением. Высота забора указывает на нормативы средств пропуска конкретного вида.
Леса и подмости могут быть деревянными и металлическими сборно-разборными.Древесные леса и леса изготавливаются из сухой древесины хвойных и лиственных пород не ниже 2-го сорта по ГОСТ 8486-86Е «Парусные пиломатериалы. Технические условия», утвержденного Постановлением Госкомстандарта СССР от 30 сентября. 1986 № 2933, подвергнут антисептической защите.
Срок службы инвентарных лесов из стальных труб должен быть не менее 5 лет. Леса оборудуются надежно связанными с ними лестницами или пандусами, обеспечивающими безопасный вход рабочих в леса и выезд с них.
Леса и их элементы:
должен обеспечивать безопасность сотрудников при монтаже и демонтаже;
должен быть подготовлен и смонтирован в соответствии с проектом, иметь размеры, прочность и устойчивость, соответствующие своему назначению;
перила и другие средства безопасности, площадки, настилы, консоли, подпорки, перекладины, лестницы и пандусы должны легко устанавливаться и надежно крепиться;
Леса рассчитаны на максимальную нагрузку с коэффициентом прочности не менее 4.Леса, не предназначенные для самостоятельного использования, жестко крепятся к зданиям, сооружениям, сооружениям, ступеням для крепления по горизонтали и вертикали в точках, указанных в технической документации производителя.
Светосигнальные средства, расположенные возле проездов транспортных средств, защищены отбойными молотками с таким расчетом, чтобы габарит транспортного средства не подходил к ним ближе, чем на 0,6 м.
В местах подъема рабочих на лесах и лесах размещены плакаты с указанием размещения и значений допустимых нагрузок, а также схем эвакуации рабочих при возникновении ЧС.
Нагрузка на лесной настил, подъемные отвалы не должна превышать допустимых значений, установленных проектом (паспортом). Скопление людей на полу в одном месте не допускается. При необходимости передачи дополнительных нагрузок на леса (от подъемных механизмов, подъемных площадок и т. Д.) В их конструкциях следует учитывать эти нагрузки.
Ширина настила на лесах и подах должна быть: для каменных работ — не менее 2 м, для штукатурных — 1.5, под покраску и монтаж — 1м.
При этом подъемные средства, применяемые при штукатурных или малярных работах В местах, под которыми ведутся другие работы или есть проход, должны иметь настил без щелей.
При выполнении работ из леса высотой 6 м и более должно быть не менее двух настилов: рабочее (верхнее) и защитное (нижнее). Каждое рабочее место в лесу, прилегающем к зданию или строению, также должно быть защищено поверх пола, расположенного на высоте не более 2 м от рабочего этажа.
Работы в несколько ярусов на одной вертикали без промежуточных защитных устройств между ними не допускаются.
В случаях, когда работа, перемещение людей и транспорта под лесами и вблизи них не предусмотрена, устройство защитного (нижнего) настила необязательно.
Леса оборудованы лестницами или ловушками для подъема и спуска людей, расположенными на расстоянии не более 40 м друг от друга. В лесах длиной менее 40 м устанавливают не менее двух лестниц или ловушек.Верхний конец лестницы или стремянки закрепляют за перекладинами.
Работы в настиле леса для выхода по лестнице защищены. Угол наклона лестницы должен быть не более 60 ° к горизонтальной поверхности. Наклон лестницы должен быть не более 1: 3.
Леса высотой более 4 м допускаются к использованию только после принятия их в эксплуатацию с оформлением акта.
Акт приемки леса утверждается главным инженером (техническим директором) организации, на территории которой находится организация.Утверждение акта приемки лесов, построенных подрядной организацией для своих нужд, руководителем участка (цеха) этой организации. До утверждения акта работы в лесу не допускаются.
Строительные леса и леса до 4 м допускаются к эксплуатации после их приемки руководителем работ или мастером с записью в журнале приемки и осмотра лесов и лесов.
В строительно-монтажных организациях лес инспектирует загруженность работы (бригадир) и не реже 1 раза в 10 дней прорабом или мастером.Результаты осмотра заносятся в журнал приемки и осмотра лесов и лесов.
Работа со случайными подставками (ящики, бочки и т. Д.), А также с фермами, стропилами и т. Д. Не допускается.
При проведении работ на высоте проход под местом работы должен быть закрыт, опасная зона огорожена и обозначена знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026-76.
Подвесные леса и леса после их установки могут быть допущены к эксплуатации после испытания статической нагрузкой, на 20% превышающей нормативную, с выдержкой в течение 1 часа и с положительными результатами — после последующего испытания в режиме динамического нагружения. , на 10% больше нормативного.
Результаты испытаний отражаются в акте приема-передачи лесов, строительных лесов или в журнале приемки-осмотра лесов и лесов.
Усиление крюков, зажимов и пальцев подвесных лесов на смонтированных или ремонтируемых элементах сооружений производится до их подъема. Крюки для подвешивания лесов к их установке подвергаются статической нагрузке, превышающей рабочие в 2 раза, с выдержкой под нагрузкой в течение 15 минут. Результаты испытаний оформляются актом.
Сухари подвесные должны соответствовать требованиям ГОСТ 27372-87 «Люлька для строительно-монтажных работ. Технические слоты, утвержденные Постановлением Госстроя СССР от 14 августа 1987 г. № 173.
Сухари подвесные комплектуются четырехсторонним забором высотой не менее 1,2 м, с лицевой стороны работы — не менее 1,0 м и бортовым забором по периметру высотой не менее 0,15 м.
Устройство двери в ограждении люльки не допускается.Крючок для затяжка люльки снабжена предохранителем для) исключения ее падения.
Люлеты должны быть оборудованы концевым выключателем, который автоматически отключает приводной электродвигатель при приближении люльки к установленной вверху консоли 0,5 … 0,6 м.
Лебедки факельные оснащены двумя тормозами, действующими; Автоматически и независимо друг от друга при отключении двигателя лебедки. Привод столовых приборов должен иметь устройство для ее ручного опускания
.Ежедневно проверяется состояние безнадежных подвижных лесов и канатов и выполняется условие имитации обрыва рабочего каната.
Испытание опорных и подвесных лесов после того, как контрольная сборка сделана равномерно распределенной по верхнему ярусу | Нагрузка 2,5 кПа (250 кгс / м 2) с выдержкой в течение 10 мин. После тестирования леса сдаются. Все их элементы должны | Просыпайтесь без особых усилий. В элементах проверяется на | | Швы сварных швов, отсутствие остаточных деформаций, неизменность геометрических форм и размеров.Обнаруженные дефекты необходимо устранить и провести повторные испытания. По результатам испытаний составляется акт.
Испытание взломщика производится статической нагрузкой, превышающей расчетную 50%. При тестировании люлька поднимается на высоту 100-200 мм и выдерживается в таком положении 10 минут. После этого люльку опускают и проверяют состояние ее узлов (рама, привод, трапперы и т. Д.) И деталей. Остаточная деформация не допускается. При динамическом испытании нагрузки, превышающей расчетные 10%, необходимо равномерно опускать и поднимать люльку (без контакта с полом) для проверки взаимодействия узлов, приводов и тормозных устройств.При испытании ловушек необходимо провести не менее трех испытаний по имитации разрыва каждого грузового (рабочего) троса, при этом отводящий трос должен быть захвачен. Испытание люгберов проводят нагрузкой, равной грузоподъемности люльки, и не менее трех раз при разной высоте подъема люльки.
После тестирования люльки необходимо снять и проверить состояние ее узлов и деталей. Обнаруженные дефекты устраняют и повторяют испытания.Результаты проверки оформляются актом. Мобильные леса испытываются аналогично люлькам.
Навесные подвесные леса допускаются только после их испытания в течение 1 часа статической нагрузкой, превышающей расчетную на 20%.
Мобильные леса, кроме того, испытываются динамической нагрузкой, превышающей расчетную 10%. Результаты лесных испытаний отражаются в акте их приема и в журнале приемки и осмотра лесов и лесов. Во время перерывов в работе держать леса в поднятом состоянии не разрешается.
Подмости передвижные должны соответствовать требованиям ГОСТ 28012-89 «Подмости передвижно-сборно-разборные. Технические условия», утвержденного Постановлением Госстроя СССР от 5 января 1989 г. № 1.
Прицел в целом, настил рабочего места и другие несущие элементы кулачков должны выдерживать статическую нагрузку в 1,25 раза превышающую нормативную 2000 Н / м 2 (200 кгс / м 2).
Все опорные горизонтальные элементы выступов должны выдерживать сосредоточенную статическую нагрузку 1300 H (130 кгс), приложенную в середине элемента, периодические ограждения — 700 H (70 кгс).
Высота ограждающих планок выступов должна быть не менее 1,1 м, бортовое ограждение настила рабочего места не менее 0,15 м. Для подъема и спуска людей леса оборудованы лестницами.
При выполнении отделочных или кладочных работ с использованием строительных лесов необходимо строго соблюдать СНиП III-A, II-70 «Безопасность в строительстве». Здесь мы постараемся описать основные требования при работе.
- Строительные леса Прижимные чоматы каркасные клиновые в обязательном порядке должны соответствовать ГОСТ 24258-88 и ГОСТ 27321-87.Это обязательно нужно прописать в паспорте, который обязательно нужно сдать в строительный лес. Все предметы должны быть инвентаризованы и изготовлены по типовому проекту.
- Допускается работа с не изобретательными лесами по индивидуальным проектам, но только после принятия их членами специально созданной комиссии за подписью директора. Высота рабочей площадки таких лесов должна быть не более 4м.
- Лесоустройство на объекте Необходимо строго соблюдать требования проектного производственного проекта (ППР)
- Строительные леса Изготавливаются из прочного металла, а выбор труб для производства определяется с учетом коэффициента запаса = 4.Благодаря консольным лесам, стоимость которых несколько вырастет, можно гарантировать безопасную работу на заявленной высоте.
- Леса малые деревянные изготавливаются из дерева не менее 2-х разновидностей. Все конструкции необходимо покрыть антисептиком.
- Все леса должны быть окрашены. Краска наносится на предварительно нагруженную поверхность. Не поддавайтесь соблазну купить строительные леса недорого, как предлагают некоторые производители. Все леса, реализованные на новых высотах, окрашены порошковой краской.
- Все конструкции должны быть выполнены так, чтобы влага не скапливалась на внутренних участках отдельных элементов.
- Строительные леса должны крепиться к наружным конструкциям. Так, для каркасных лесов обычно используют анкерные кронштейны, для кладки ЛШ и кирпича — опоры стен. Количество мест для консолидации обычно прописано в паспорте. В противном случае в ППР следует прописать: не реже в 2 пролета на самый верхний ярус лесов и по одному — на каждые 50 м2 выступа на фасаде.Категорически запрещается крепить строительные леса к карнизу, удаленным балконам и т. Д.
- Леса следует оборудовать лестницей или специальной лестницей, обеспечивающей подъем рабочих на всю высоту. Максимальное расстояние между лестницами 40м. Рамы используются в рамках Латвийской Республики, в них привариваются лестницы. В булавочных лесах один конец лестницы входит в поперечное соединение, а второй упирается в настил. Уклон трассы не может быть более 1: 3, а уклон к горизонтали — не более 60 градусов.Рабочее место рабочего на верхнем ярусе должно быть оборудовано ограждениями.
- Чтобы придать лесам жесткости, необходимо их подкосы комбинировать. Штифты конструкции LSH для этого оснащены зажимами и диагональными соединениями.
- При эксплуатации лесов наличие боковых ограждений. Рамки и звенья находятся в рамках ограждения LR.
- При работе на высоте более 6 м необходимо установить не менее 2 ярусов покрытия: рабочий и безопасный.Каждое рабочее место в обязательном порядке оборудуется настилом, устанавливаемым на 1 ярус выше места нахождения рабочего. Высота рабочих ярусов не должна превышать 2 м друг от друга. (Особенно актуально для зажимов LC).
- Под строительными лесами необходимо обозначить проезды. Более подробные правила Маркировка указана в ГОСТ 12.4.026-76.
- Если строительные леса не эксплуатировались более 30 календарных дней, то их необходимо ввести в эксплуатацию.
- Категорически запрещается загружать леса больше, чем заявлено производителем. Каркасы лесов на 40 м — ЛП-2000-40 — выдерживают нагрузку 200 кг / м2, а при использовании оснастки в виде фермы — 500 кг / м2. Недопустимо загружать леса обычной тягой выше 200 кг / м2. Лежащий на лесах груз следует устанавливать равномерно по всей поверхности ярусов.
- Каждый день перед началом работ строительные леса должны проверяться специально назначенным работником или руководителем.Все результаты должны быть отражены в журнале приемки и осмотра лесов. Le приемка и экспертиза лесов.
операций, управления и взаимоотношений с клиентами, что гарантирует ценность … • Лестницы, платформы,
НОВОСТНАЯ РАССЫЛКА
CAPACIT’E @ MUMBAI
Портфель проектов Capacit’e в Мумбаи распределен следующим образом:
Все здания, которые строит Capacit’e в Мумбаи, являются высотными или Сверхвысокие постройки, многие из которых находятся в закрытых поселках.В клиентура включает Лодха, Вадхва, Годредж, Нахар, Рустомджи, Ахуджа, Шет. Creators, Hiranandani, T Bhimjyani, Peninsula, Saifee Burhani и т. Д.
БЮЛЛЕТЕНЬ, СЕНТЯБРЬ 2016
ЗРЕНИЕ
Мы стремимся предоставлять необычные качество и услуги во всех сферах нашей экспертиза. Мы добьемся этого за счет:
Предоставление высококачественных услуг и обеспечение стабильной и мотивированная рабочая сила — та, которая проявляет истинную страсть к превосходству.
Следование и участие в глобальных выставках приемлемые стандарты качества в операции, менеджмент и заказчик отношения, гарантирующие ценность создание для всех заинтересованных сторон и в высшей степени качественное строительство / инфраструктура для общества в целом.
МИССИЯ ПРЕОБРАЗОВАНИЕ ВИДЕНИЯ В РЕАЛЬНОСТЬ, Создавая и поддерживая:
Мотивированная команда
Эффективные процессы
Довольных клиентов
Отличные финансовые показатели
ЗАДАЧИ Общие цели, движущие индивидуальным и организационные показатели в Группа:
Минимизация времени, затрат и инвестиций,
Соблюдать • Законодательные требования / Применимо
Законы • Условия договора,
Технические характеристики и чертежи • Стандартные рабочие процедуры
Включить внутреннего и внешнего клиента Удовлетворение
www.Capacite.in
НОВОСТНАЯ РАССЫЛКА
ЕМКОСТЬ @ РАБОТА!
Godrej Summit, Гургаон
Paras Quartier, Гургаон
Госпиталь сэра Гангарама MLCP Дели
Brookfield Noida SEZ
Transcon Triumph Andheri Mumbai
НОВОСТНАЯ РАССЫЛКА
ОБЕСПЕЧЕНИЕ СОБЛЮДЕНИЯ ТРУДА
Квалифицированная рабочая сила, накопленная Capacit’e, является основной двигатель прогресса на рабочих местах.Capacit’e стремится к обеспечить полное соблюдение применимого законодательства и постоянно улучшение рабочих процессов с помощью соответствующих проверок и сальдо в этом плане. Должное внимание было уделено соблюдению Строительных и прочих требований. Строительные рабочие (регулирование занятости и Об условиях службы) 1996 г., который требует следующего: а. Соблюдать Условия обслуживания
Запрет на трудоустройство: глухих / слабовидящих / Склонность к головокружению / Несовершеннолетние,
Удобства на рабочем месте: первая помощь (и Скорая помощь), питьевая вода, писсуары и Туалеты, Размещение с приготовлением пищи, купанием, прачечная и уборная, столовые (если применимо),
Медицинское освидетельствование: перед приемом на работу; После Травма или болезнь; Раз в год
г.Настройка и обслуживание регистров и досков объявлений
Реестр лиц, занятых на строительстве, Контрольный список, регистр заработной платы, регистр Вычеты, Реестр сверхурочных, Реестр штрафов, Реестр утраты или повреждения авансов, комбинированный Регистр заработной платы с учетом сборов,
Доска объявлений о регистрации учреждения, дисплей соответствующих выдержек из применимых актов, Доска объявлений Начало и завершение, Доска объявлений Периоды заработной платы,
Заработные книжки, служебные справки и т. Д.для рабочих, Годовая прибыль
г. Установить ясность дежурства рабочих d. Соблюдайте особые требования в отношении
• Здоровье и безопасность • Земляные работы и снос • Подъемное оборудование и оборудование • Пандусы и пешеходные дорожки • Лестницы, платформы, желоба, ремни, сетки • Строительные леса и опалубка • Укладка и разборка • Бетонирование • Прочие строительные работы
Capacit’e соответствует требованиям другой рабочей силы соответствующие законы, в том числе в отношении PF, EC / WC и ESIC.Правильное размещение, питание, транспорт при необходимости обеспечивается медицинское обслуживание и т. д. от Capacit’e для своих сотрудников. Должное и надлежащее внимание уделяется уважение гигиены труда и безопасности рабочих, которые сначала проходят вводное обучение на объектах.
ОБУЧЕНИЕ ПРАКТИКЕ ЛЕСОВ НАЦИОНАЛЬНЫМ СОВЕТОМ БЕЗОПАСНОСТИ
Программа обучения была проведена Национальной службой безопасности. Совет на сайте Lodha Park Site в сентябре-16 по теме строительных лесов практика для инженеров, супервайзеров, мастеров и монтажников.
ОЦЕНКА
ПРАКТИКА ОТОСБ @ LODHA SPLENDORA Команда Capacit’e на сайте Lodha Splendora получила высокую оценку Заказчиком за надлежащую практику ОТОСБ и ведение домашнего хозяйства.
3 МИЛЛИОНА БЕЗОПАСНЫХ ЧАСОВ В SATTVA CADENZA
100000 ЦУМ @ LODHA PARK
Team Capacit’e залила более 100000 кубометров бетона на Сайт Lodha Park до 16 сентября. Это проект Super High Rise, всевозможные специализированные бетонные смеси, в том числе температурные контролируемый бетон для заливки многослойной массы, высокая прочность бетон для ответственных элементов конструкции и специально разработанный бетон для перекачки на большие высоты по вертикали и т. д.
АДМИНИСТРАЦИЯ @ GODREJ CENTRAL Команда Администрации сайта Capacit’e (г-н Вишал Вадде в в частности) в Godrej Central Mumbai ценится за их управление трудовыми ресурсами и решение вопросов местного значения.
КОМАНДА УСИЛИЯ УЧЕТНОЙ ЗАПИСИ Счетная ячейка Capacit’e, возглавляемая г-ном Дамодаром Аашем, является благодарен за командную работу и приложенные дополнительные усилия особенно для пересчета финансовых показателей за прошлые годы на основе действующей учетной политики.Доходы в финансовой выписки привязаны к сертифицированным счетам за каждый месяц каждый проект с момента создания. Инвентаризация в финансовой выписки помечены как необработанные по периоду и проекту материальный запас, остаточная стоимость материалов, подлежащих многократное использование, незавершенное производство, отложенные расходы на закупка проектов и отложенная стоимость создания сайта затраты. Амортизация в финансовой отчетности помечена как реестр основных средств в Buildsmart ERP с уникальным идентификатором и текущее место дислокации.
НОВОСТНАЯ РАССЫЛКА
О CAPACIT’E Capacit’e Infraprojects Limited — быстрорастущая гражданская строительная компания, которой движет стремление к совершенству, реализация знаковых строительных проектов в крупных городах Индии. Основатели Capacit’e имеют значительный опыт опыт работы в сфере строительства высотных зданий и гражданская инфраструктура. Capacit’e Infraprojects Limited (Capacit’e) обязуется строительство жилых, коммерческих и институциональных здания в столичном регионе Мумбаи, столице страны Регион, Бангалор, Хайдарабад, Пуна, Ченнаи, Кочи и т. Д.Capacit’e была зарегистрирована в августе 2012 года, предлагая следующие строительные услуги:
Высотные и супервысотные здания,
Закрытые поселки и жилые дома,
Виллы и бунгало,
Торгово-офисные комплексы,
Институциональные здания и
Многоуровневые автостоянки Capacit’e сертифицирован на соответствие следующим стандарты в области проектирования, материально-технического снабжения и строительства Контракты на строительство зданий:
ISO 9001: 2008 — Качество
ISO 14001: 2004 — Окружающая среда
OHSAS 18001: 2007 — Здоровье и безопасность Через свою дочернюю компанию Capacit’e Engineering Private Limited (CEPL), Capacit’e берет на себя механические, электрические и Шпаклевка (МЭП), а также отделочные и внутренние работы.Capacit’e создал прочную ресурсную базу для удовлетворения основных требований. функциональные требования при строительстве здания проекты, предпринятые им. Основные средства, включая опалубку и Plant & Machinery многократно используются в разных проектах. Capacit’e полагается на специализированные бетонные технологии и передовые системы опалубки, сокращающие цикл строительства время типовых этажей в строительных проектах. Capacit’e закупила основные установки и оборудование, а также современное оборудование. Art System Formwork, чтобы обеспечить высокое качество и скорость строительство.Capacit’e стремится сократить срок исполнения графики при обеспечении качества, развертывание современных и эффективные методы и технологии, повышающие ценность клиенты. Capacit’e Infraprojects Limited опирается на следующие сильные стороны для успешной реализации проекта:
Концентрирование бизнеса в зданиях
Опытные промоутеры и энергичный совет директоров
Подтвержденные технические возможности в строительстве
Современная опалубка и стержень P&M
Обязанные человеческие ресурсы
Квалифицированная рабочая сила
Надежная цепочка поставок
Эффективные бизнес-процессы
Обязательства перед клиентами
Финансовое превосходство
ВОЗМОЖНОСТИ ПРОЕКТА И УСЛУГИ Capacit’e Infraprojects Limited имеет возможность взять на себя строительство:
Высотные и супервысотные здания,
Поселки и закрытые поселки,
Массовые жилищные проекты,
Виллы и бунгало,
Торгово-офисные комплексы,
общественные здания,
Гостиницы и торговые центры,
ж / д станции / метро,
Терминалы аэропорта,
Стадионы, и
Многоуровневые автостоянки Capacit’e накопил опыт, экспертизу, ядро активы и квалифицированные ресурсы, необходимые для строительства всех виды жилых, коммерческих и институциональных зданий.
ЮЖНАЯ ЗОНА УСИЛЕНА
Краны и подъемники — PDFCOFFEE.COM
Классификация: Неклассифицированный Код BM: SE-ST-A27. Цель проблемы: проблема для реализации Ноябрь 2005 г. Сахалин Эне
Просмотры 18 Загрузки 5 Размер файла 860KB
Отчет DMCA / Copyright
СКАЧАТЬ ФАЙЛ
Рекомендовать историиПредварительный просмотр цитирования
Классификация:
Несекретная
Код BM: SE-ST-A27
Цель выдачи: Выпуск для реализации
ноябрь 2005 г.
Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд.Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования 0000-S-90-04-O-0264-00-E Редакция 04
Авторские права на этот документ принадлежат «Сахалин Энерджи Инвестмент Компани Лтд.». Все права защищены. Ни весь, ни часть этого документа не могут быть воспроизведены, сохранены в какой-либо системе поиска или передачи в любой форме и любыми средствами (электронными, механическими, репрографическими, записывающими или другими) без предварительного письменного согласия владельца авторских прав.
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
Содержание: 1.0 Введение ………………………………………… ………………………………………….. ……………………………. 3 1.1 Назначение …………. ………………………………………….. ………………………………………….. ……………………. 3 1.2 Объем …………………. ………………………………………….. ………………………………………….. ………………. 3 1.3 Терминология ………………………. …………………………………………… ………………………………………….. .. 4 1.3.1 Определения ……………………………………. ………………………………………….. ……………………………….. 4 1.4 Примечания для пользователя …….. ………………………………………….. ………………………………………….. ……………………. 7 1.4.1 Обзор и улучшение ……………… …………………………………………………………………………….. 8 2.0 Риски и меры контроля … ………………………………………….. ………………………………………….. …………………. 9 3.0 Обязанности ……………………. ………………………………………….. ………………………………………….. . 9 3.1 Конкретные обязанности при подъеме и подъемных операциях ………………………………….. …………………….. 10 3.2 Записи …………………………………………………… ………………………………………….. …………………….. 12 3.3 Мониторинг производительности ……………….. ………………………………………….. ………………………………….. 12 4.0 Ссылки …… ………………………………………….. ………………………………………….. ……………………. 12 5.0 Рабочий процесс …………………. ………………………………………………………………………………….. …………….. 13 6.0 Дизайн и сертификация ………………………. ………………………………………….. …………………………… 14 6.1 Требования к проектированию и сертификации кранов ……… ………………………………………….. …………… 15 6.2 Требования к конструкции и сертификации для кранов с боковой стрелой …………………….. …………………………. 16 6.3 Требования к конструкции и сертификации лебедок…………………………………………… ………………… 17 6.4 Требования к проектированию и сертификации крановых тросов ………………. ……………………………….. 18 6.5 Требования к конструкции и сертификации подъемных принадлежностей … ………………………………………….. … 20 6.6 Требования к конструкции и сертификации для незакрепленного подъемного оборудования ………………………………. ……….. 21 6.7 Требования к проектированию и сертификации грузовых единиц…………………………………………… .. 22 7.0 Планирование подъемных работ …………………………………… ………………………………………….. ………. 24 7.1 Планирование подъема ……………………………… ………………………………………….. ……………………………………. 24 7.2 Категоризация плана лифта .. ………………………………………….. ………………………………………….. ………. 25 7.3 Оценка рисков…………………………………………… ………………………………………….. ………………. 29 7.4 Обсуждение предварительного подъемного ящика для инструментов …………………… ………………………………………….. …………………………………… 31 7.5 Процедуры аварийного восстановления … ………………………………………….. ……………………………………. 33 7.6 ISSOW и подъемные работы. ………………………………………….. ………………………………………….. 33 8.0 Выполнение лифтов ……… ………………………………………….. ………………………………………….. …………. 33 8.1 Крановые работы (береговые) ………………………… ………………………………………….. …………………… 34 8.2 Крановые работы (оффшорные) ………………. ………………………………………….. …………………………….. 37 8.3 Выполнение подъемных работ — краны с боковой стрелой…………………………………………… ………………………………… 40 8.4 Лифты — Съемное подъемное оборудование. ………………………………………….. ………………………. 42 8.5 Работа с подъемниками — Погрузочно-разгрузочные работы с трубами …………. ………………………………………….. ………. 44 8.6 Выполнение лифтов — грузовые единицы …………………………. ………………………………………….. …. 45 9.0 Работа в районе воздушных линий электропередачи…………………………………………… …………………………………. 46 9.1 Подъемные работы вблизи воздушных линий электропередачи ………………………………………….. ………….. 47 10.0 Маркировка подъемного оборудования ………………………… ………………………………………….. ……………….. 48 10.1 Маркировка подъемного оборудования …………………… ………………………………………….. …………………….. 48 10.2 Маркировка подъемного оборудования…………………………………………… ……………………………………….. 49 10.3 Маркировка грузовых единиц ………………………………………. ………………………………………… 50 10,4 Цветовой код ………………………………………… ………………………………………….. ……………………… 50 11.0 Тестирование и экзамен ……………… ………………………………………….. ……………………………….. 51 11.1 Испытания и обследование — подъемное оборудование ……………………… ………………………………………….. 51 11.2 Испытания и обследование — подъемные приспособления ………………………………….. …………………………….. 53 11.3 Испытания и экспертиза — грузовые единицы …… ………………………………………….. …………….. 53 ПРИЛОЖЕНИЕ 1: МАТРИЦА ОЦЕНКИ РИСКА …………………….. ………………………………………………………. 55 ПРИЛОЖЕНИЕ 3: ФОРМА ОБЩЕНИЯ В ИНСТРУМЕНТАЛЬНОМ БЛОКЕ …. ………………………………………….. ……………………………………… 57 ПРИЛОЖЕНИЕ 4: ПОДЪЕМ СЕРТИФИКАТ ЭКСПЛУАТАЦИИ ………………………………………… ………………………. 59 ПРИЛОЖЕНИЕ 5: МАТРИЦА КОМПЕТЕНТНОСТИ ПЕРСОНАЛА ПОДЪЕМНЫХ ОПЕРАЦИЙ …………. ………………….. 62 ПРИЛОЖЕНИЕ 6: МАТРИЦА ИСПЫТАНИЙ И СЕРТИФИКАЦИИ ………………. ……………………………………………………… 66 ПРИЛОЖЕНИЕ 7: СООТВЕТСТВУЮЩИЕ СТАНДАРТЫ И ПРАВОВЫЕ ССЫЛКИ ………………. …………………………. 67 ПРИЛОЖЕНИЕ 8: ФОРМА ОБРАТНОЙ СВЯЗИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ………… ………………………………………….. ……………………………. 72
0000-S-90-04-O-264-00 -E
2
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
1.0
Ред. 04
Введение
1.1 Цель Настоящий стандарт для кранов и подъемного оборудования устанавливает минимальные операционные стандарты «Сахалин Энерджи». и требования, которые компания считает приемлемыми для управления безопасностью во время крановых и других грузоподъемных операций.Целью этого стандарта является повышение безопасности и эффективности работы кранов и подъемного оборудования, а также для всего вовлеченного персонала, прямо или косвенно. 1.2 Область применения Настоящий стандарт распространяется на все подъемное оборудование, такое как мобильные и статические краны, а также механические и немеханические подъемники всех типов, которые могут поднимать, опускать, подвешивать или транспортировать грузы во всех рабочих средах, включая береговые, морские, офисные. и места строительства. Подъемное оборудование включает: •
крана (передвижной, на пьедестале, с боковой стрелой и т. Д.).
•
Лебедки, подъемники (электрические, воздушные, ручные).
•
Цепные тали, канатные тали, рычажные тали, балочные зажимы, балочные тележки и т. Д.
Стандарт не распространяется на использование кранов для подъема персонала. См. Документ 0000-S90-04-O-0287-00-E о подъеме персонала. Стандарт также применим к любым элементам подъемного оборудования, используемым для прямого или косвенного присоединения груза к подъемному устройству, но не являющихся частью груза, например: •
Цепь, трос и стропы.
•
Блоки шкивов, зажимы для балок, зажимы для цилиндров и т. Д.
•
Крюки, скобы, рым-болты и другие аксессуары
0000-S-90-04-O-264-00-E
3
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
1.3 Терминология Необходимо — указывает на обязательный порядок действий. Должен — указывает на предпочтительный образ действий. Май — указывает на разрешенный образ действий.
1.3.1 Определения Banksman Компетентный человек, имеющий подходящие возможности для передачи инструкций по маневрированию крановщику посредством ручного сигнала или радио. Cargo Carrying Unit Контейнер, специально разработанный для подъема с грузом. Контейнер должен иметь обозначенные точки подъема и безопасную рабочую нагрузку. Часто их называют морскими контейнерами или грузовыми ящиками. Кран Машина, включающая приподнятый конструктивный элемент или стрелу, под которой подвешенные грузы могут управляться вверх или вниз по вертикали, а также перемещаться по горизонтали путем подъема или подъема стрелы, поворота крана или других средств, связанных с движением крана.Цветовой код Метод маркировки оборудования для визуального обозначения его сертификации. Компетентное лицо Компетентное лицо считается имеющим достаточные знания и опыт, а также соответствующую сертификацию РФ для оценки проблем подъема и используемого оборудования и / или вспомогательного оборудования. Коэффициент динамического усиления Дополнительный коэффициент, применяемый к нагрузке для учета движений судна и груза при морских подъемных операциях. EP2005: Корпоративный документ Shell по ОТ, ПБ и ООС EP2005-0264: Управление логистикой — подъемные работы и ОТОСБ.
0000-S-90-04-O-264-00-E
4
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
Фактор безопасности Соотношение нагрузки это может привести к выходу элемента подъемного оборудования из строя до максимальной нагрузки, которая может быть на него возложена в процессе эксплуатации. (Это сделано для учета вредных критериев, таких как износ, разрыв и динамические нагрузки.) Опасное производственное предприятие (HPF): официальное обозначение РФ для участка с повышенным законодательством в области безопасности, как определено в 2000-GGT-R0003-001- # AE, ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ, Приложение 1, пункт 3.В контексте подъемных операций это вся территория в пределах границ, определенных как часть подъемных операций, включая подъемное устройство и зону действия. Интегрированная система безопасности труда ISSOW. Комплексный метод «Сахалин Энерджи», основанный на оценке рисков, для управления разрешенными работами и контроля изоляции. План подъема Письменный документ, который будет включать подробные сведения о том, как должны выполняться подъемные операции, о подъемном оборудовании и подъемных приспособлениях, которые будут использоваться, о том, как оборудование и принадлежности должны быть установлены, а также о мерах контроля на месте для управления рисками, указанными в Оценка рисков.Подъемное приспособление Любой предмет, используемый для соединения груза с краном или подъемным устройством, но сам по себе не способный обеспечить какое-либо движение для подъема или опускания груза. Иногда подъемное приспособление называют подъемным механизмом, однако в этом документе все ссылки должны относиться к подъемному приспособлению. Подъемное устройство Любая машина, которая может поднимать, опускать или подвешивать груз, за исключением машин с управляемым грузом (например, лифтов) и механических устройств непрерывного действия (например, конвейеров).Подъемное оборудование Любые приспособления, конструкции или предметы, используемые для подъема, опускания, подвешивания или транспортировки груза. Подъемное оборудование включает подъемные устройства и подъемные приспособления.
0000-S-90-04-O-264-00-E
5
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
Сертификат на подъемные работы (LOC) Сертификат создается в системе ISSOW при выполнении оценки рисков подъемных операций. Этот сертификат описывает детали задачи и гарантирует, что оценка рисков выполняется с соответствующими группами опасностей, опасностями и средствами контроля для грузоподъемных операций.LOC проверяется и утверждается соответствующими ролями, определенными ISSOW, в зависимости от категории подъемника. Диаграмма нагрузки Диаграмма или таблица, показывающая номинальную грузоподъемность подъемного устройства в зависимости от рабочего радиуса и типа подъемной операции. Морские краны, задействованные в эксплуатации судов, также должны иметь карты, применимые к условиям окружающей среды, таким как состояние моря. Максимальная полная масса (MGM) Максимальная полная масса определяется как максимальный вес CCU, включая вес CCU и его максимальную грузоподъемность.Разрешение на работу (PTW) Контрольный документ, разрешающий выполнение работ на рабочем месте. В системе «Сахалин Энерджи» ISSOW разрешение на работу называется «Свидетельством о контроле за работой» (WCC). Индикатор номинальной грузоподъемности RCI (также называемый SLI — индикатор безопасной нагрузки) — это устройство, устанавливаемое на кранах и подъемном оборудовании для точного информирования водителя о грузе на крюке. RCI должен быть откалиброван с учетом веса подъемного каната и крюка при нулевом весе. РФ: Монтажник Российской Федерации. Лицо, имеющее квалификацию и квалификацию для выполнения подъемных работ с использованием незакрепленного подъемного оборудования.Риггер должен обладать необходимыми знаниями и квалификацией в соответствии с требованиями РФ. Ростехнадзор: регулирующий орган Российской Федерации, ответственный за обеспечение соблюдения всех применимых законодательных норм и технических стандартов Российской Федерации. Предыдущий орган был ГосГорТехНадзор, теперь его заменил РостехНадзор.0000-S-90-04-O-264-00-E
6
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
Стропы канаты, цепи, синтетическое полотно и металлическая сетка, изготовленная в виде форм, с фитингами или без них, для манипуляторов.Безопасная рабочая нагрузка (SWL) Максимальная нагрузка, которую подъемное оборудование может поднимать, опускать или подвешивать при определенных условиях эксплуатации. Тщательная проверка Проверка, проводимая компетентным лицом для получения надежного заключения о состоянии и безопасности оборудования. Компетентное лицо определит объем тщательной проверки на предмет соответствия законодательству, рекомендациям производителя и требованиям компании. Тщательная проверка может включать разборку и тестирование.Обсуждение на панели инструментов Обсуждение, которое проводится между всеми участниками подъемной операции до начала работы, чтобы согласовать все аспекты работы и последовательные шаги, которые необходимо предпринять для завершения работы. Лебедка Подъемное оборудование, установленное на палубе или конструкции. Система лебедки не будет иметь стрелы (гуська), но может иметь систему шкивов и / или захватных блоков. Предельная рабочая нагрузка (WLL) Максимальная нагрузка, которую подъемное оборудование предназначено для подъема, опускания или подвешивания. WLL не учитывает особые условия эксплуатации, которые могут повлиять на окончательные характеристики оборудования.
1.4 Примечания для пользователей Этот стандарт применяется ко всему персоналу «Сахалин Энерджи», подрядчикам, субподрядчикам и посетителям участков, где операции проводятся компанией «Сахалин Энерджи» или от ее имени. Стандарт также предназначен для персонала, занимающегося закупкой, эксплуатацией или техническим обслуживанием любого подъемного оборудования или подъемного оборудования, предназначенного для использования персоналом «Сахалин Энерджи», подрядчиками, их субподрядчиками или посетителями от имени компании «Сахалин Энерджи» в пределах юрисдикции Российской Федерации.По усмотрению компании «Сахалин Энерджи» обслуживающие компании или подрядчики, работающие на объектах компании «Сахалин Энерджи», которые могут продемонстрировать надлежащий контроль над своим подъемным оборудованием и операциями, могут быть освобождены от этой процедуры. Компания «Сахалин Энерджи» оставляет за собой право проверять соблюдение законодательства РФ в отношении подъемного оборудования подрядчиков и проинструктирует обслуживающую компанию или подрядчика устранить любые обнаруженные нарушения 0000-S-90-04-O-264-00-E
7
SE- ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Законодательство РФ, запрещение небезопасных действий или вывод из эксплуатации неисправного оборудования.Подрядчики, желающие воспользоваться этой возможностью, должны подать заявку на освобождение через своего держателя контракта с компанией «Сахалин Энерджи». Персонал «Сахалин Энерджи»: Любое несоблюдение настоящего стандарта должно быть уведомлено, расследовано и сообщено в соответствии с Процедурой управления отклонениями и несоответствиями. Подрядчики: О любом несоблюдении данной Спецификации следует сообщать Держателю контракта. Контролируемая копия текущей версии этого документа доступна ТОЛЬКО на веб-сайте «САХАЛИН ЭНЕРДЖИ» и в системе Global Livelink.Прежде чем делать ссылку на этот документ, пользователь должен убедиться, что любая его бумажная или электронная копия актуальна. За помощью обращайтесь к Хранителю документов.
1.4.1 Проверка и улучшение Любого пользователя этого документа, который обнаруживает ошибку или вводящую в заблуждение информацию, предлагается немедленно уведомить Хранителя документов в форме обратной связи с пользователем. Хранитель документов должен пересматривать этот документ по мере необходимости, не реже одного раза в три года. Триггеры для полного или частичного обзора этого документа могут включать: •
Возникающие / растущие проблемы HSE в определенных областях.
•
Изменения в требованиях акционеров и проблемах сотрудников, подрядчиков, клиентов, государственных органов и общественности.
•
Изменения в законодательстве и / или постановлениях.
•
Расследования инцидентов, которые выявляют недостатки в системе управления ОТ, ПБ и ООС.
•
Изменение деятельности и местонахождения компании.
•
Новые опасности или виды деятельности, не учитываемые Системой управления ОТ, ПБ и ООС.
•
Новое оборудование или значительные изменения в оборудовании, технологиях, процессах.
Мы призываем пользователей участвовать в постоянном улучшении этого документа, предоставляя конструктивные отзывы.
0000-S-90-04-O-264-00-E
8
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
2.0 Риски и средства контроля Безопасный и эффективный использование кранов и подъемного оборудования необходимо во всех областях деятельности компании «Сахалин Энерджи». Принцип работы кранов и подъемного оборудования потенциально чрезвычайно опасен и опасен как для персонала, так и для активов, если не осуществляется надлежащий контроль и управление.Настоящий стандарт для кранов и подъемного оборудования устанавливает минимальные операционные стандарты и требования «Сахалин Энерджи», которые компания считает приемлемыми для обеспечения безопасности во время крановых и других подъемных операций. Целью этого стандарта является повышение безопасности и эффективности работы кранов и подъемного оборудования, а также для всего вовлеченного персонала, прямо или косвенно.
3.0 Обязанности Хранитель документов Хранитель документов несет ответственность за: • Обеспечение дисциплинарной экспертизы для создания, редактирования (включая анализ отклонений и проблем с целью предоставления рекомендаций Владельцу процесса) и изъятия из обращения документов, связанных с подъемными операциями, в соответствии с требованиями бизнес-потребности Владельца процесса в соответствии с Порядком контроля корпоративной документации; • Обеспечение технической действительности этого документа и его подписание на надлежащем уровне технических полномочий; • Определение требований к распространению этого документа; • Ведение учета отзывов пользователей об этом документе и рассмотрение комментариев при каждом просмотре документа.
Владелец процесса Владелец процесса несет ответственность за: • определение потребности в этом документе и делегирует ответственность за его создание; • Устранение любых практических трудностей, возникающих при применении данной процедуры; • Утверждение документа перед выпуском.
Авторизатор Авторизатор несет ответственность за: • Содержание этого документа, но на практике делегирует эту ответственность Хранителю документа; • Подписание этого документа на высшем уровне перед выпуском.
0000-S-90-04-O-264-00-E
9
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
Менеджеры активов / проектов, линейные менеджеры и Руководители отделов Менеджеры активов, менеджеры проектов и руководители отделов несут ответственность за внедрение настоящего Стандарта, обеспечивая управление деятельностью, которую они контролируют, в соответствии с его требованиями. Надзорные органы Надзорные органы несут ответственность за обеспечение того, чтобы грузоподъемные операции выполнялись в соответствии с требованиями настоящего Стандарта для работ, выполняемых под их контролем.Они несут ответственность за то, чтобы подчиненный им персонал понимал и внедрял средства контроля, указанные в этом документе. Подъемный персонал Подъемный персонал несет ответственность за обеспечение того, чтобы Подъемные работы выполнялись в соответствии с требованиями настоящего Стандарта к выполняемой им работе. Подрядчики Подрядчики несут ответственность за обеспечение того, чтобы деятельность, осуществляемая в рамках их контрактов, управлялась в соответствии с требованиями настоящего Стандарта.
3.1 Конкретные обязанности по подъему и подъемным операциям Компетенция Компетенция лиц, участвующих в подъемных операциях, является важным фактором для планирования и выполнения безопасных подъемных операций. Все лица, участвующие в грузоподъемных операциях на территории Российской Федерации, должны иметь соответствующий уровень сертификации в РФ для занимаемой ими должности. Помимо обязательной сертификации в РФ, компания «Сахалин Энерджи» требует, чтобы персонал, участвующий в подъемных операциях, как минимум соответствовал требованиям, описанным в Приложении 5 для выполняемой им роли.Руководитель участка (руководитель опасного производственного объекта / владелец): руководитель объекта несет общую ответственность за эксплуатационную безопасность ОВП. Менеджер участка должен назначить квалифицированного и компетентного руководителя работ (КВС), как это определено законодательством РФ. Менеджер участка выполняет роль контролера участка (SC) в системе SEIC ISSOW. Ответственное лицо (КВС) Либо назначенный руководитель работ на опасном производственном объекте, либо назначенный заместитель, КВС несет ответственность за безопасную работу подъемных кранов.PIC будет обеспечивать надзор и поддерживать общий контроль за операцией. Комитет по связям с общественностью выдвинет подходящего кандидата 0000-S-90-04-O-264-00-E
10
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
опытный и сертифицированный стропальщик действовать в качестве банкира для подъемных кранов. Дальнейшие обязанности PIC должны быть определены в этом стандарте. PIC выполняет роль исполнительного органа (PA) в системе SEIC ISSOW.Для оффшорных установок менеджером места является Offshore Installation Manager (OIM). Для рутинных задач и лифтов КВС может быть ответственным за выполнение задач или банкиром. Оператор подъемного устройства Оператор подъемного устройства должен обладать необходимой квалификацией в Российской Федерации для работы с конкретным используемым оборудованием. Оператор должен быть знаком с маркой и моделью устройства, а также с работой всех рабочих и защитных функций. Бригада по подъемным работам Вся бригада по подъемным работам должна быть компетентна в отношении выполняемых подъемных работ.Все члены экипажа должны быть полностью осведомлены о своих функциях и обязанностях, изложенных в конкретной процедуре для типа выполняемого подъема. Бригада подъемных работ будет включать назначенного банкира для всех крановых подъемников. Бригада будет постоянно работать под руководством банкира. Уполномоченный по безопасности РФ инспектор по безопасности / Представитель по безопасности В соответствии с определением законодательства РФ 2000-GGT-R-0003-001- # AE, ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА О ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ 1997 г. и связанных с ним постановлений, инспектор по безопасности является уполномоченным Инспектор по безопасности опасных производственных объектов или назначенный заместитель.Инспектор по безопасности несет ответственность за обеспечение соответствия всех операций и оборудования следующим требованиям: •
Федерального закона РФ «О промышленной безопасности опасных производственных объектов»
•
Операционные процедуры и стандарты компании «Сахалин Энерджи».
Инспектор по безопасности должен быть неотъемлемой частью планирования и выполнения всех подъемных операций и должен назначать достаточно компетентного представителя или заместителя по безопасности для каждой подъемной операции. В системе ISSOW контролер объекта (SC) обычно принимает на себя ответственность за определенную RF роль супервайзера по безопасности, если это лицо проводит соответствующее обучение и сертификацию RF.
0000-S-90-04-O-264-00-E
11
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
3.2 Записи должны вестись для документирования внедрение настоящего Стандарта. Записи должны включать в себя журнал подъемного оборудования, который необходимо вести для каждого подъемного устройства с целью регистрации событий, связанных с конкретным использованием этого устройства. Механические, гидравлические или электрические дефекты, включая другие дефекты, также должны быть отмечены в журнале грузоподъемного оборудования.Периодическое техническое обслуживание и подробные сведения о конкретных мероприятиях по техническому обслуживанию должны храниться в журнале учета оборудования в качестве доказательства технического обслуживания. За ведение точных и актуальных записей в бортовом журнале оборудования, как указано в PB10-382-00, отвечает назначенное лицо, ответственное за подъем. Текущая сертификация подъемного оборудования будет доступна на всех рабочих площадках компании «Сахалин Энерджи». Ответственное лицо (КВС) несет ответственность за ведение и ведение этих записей. Записи о техническом обслуживании должны вестись для всего подъемного оборудования, однако их не требуется хранить на рабочем месте.Подрядчики, доставляющие подъемное оборудование на рабочие площадки «Сахалин Энерджи», должны обеспечить наличие действующей сертификации, сопровождающей оборудование.
3.3 Мониторинг эффективности Соблюдение настоящего стандарта должно контролироваться посредством периодических инспекций и аудитов на местах. Эти проверки могут быть инициированы Контролером документации, владельцем процесса или Авторизатором.
4.0 Ссылки Все области, где работают краны, мобильные подъемные рабочие платформы и другие подъемные машины, как определено в 2000-GGT-R-0003-001- # AE, ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН О ПРОМЫШЛЕННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ОПАСНЫХ ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ ОБЪЕКТОВ, Приложение 1, Пункты 3, которые эксплуатируются, классифицируются законодательством Российской Федерации как «Опасные производственные объекты» и как таковые строго регулируются с точки зрения требований безопасности, сертификации оборудования и персонала.Следующие пункты должны быть выполнены перед использованием любого подъемного устройства, используемого для подъема персонала: •
Подъемные устройства и принадлежности должны иметь действующую, соответствующую сертификацию и регистрацию в органах власти РФ.
•
Операторы оборудования и члены экипажа должны пройти соответствующее обучение и сертификацию в области радиосвязи.
•
Владелец устройства должен иметь необходимую инфраструктуру для обслуживания, безопасности и контроля, предусмотренную законодательством РФ для эксплуатации опасных производственных объектов.
«Сахалин Энерджи» оставляет за собой право проводить аудит любых компаний и сотрудников, которые по контракту проводят подъемные работы от имени «Сахалин Энерджи» в соответствии с законодательством РФ. Любые нарушения законодательства могут привести к тому, что компания «Сахалин Энерджи» сообщит о виновных в соответствующие органы РФ. 0000-S-90-04-O-264-00-E
12
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Процедуры и методы, содержащиеся в этом документе, соответствуют в соответствии со следующими нормативными актами Российской Федерации: ПБ 10-611-03
Правила организации безопасной эксплуатации подъемников
РД 910-199-98 Типовое руководство для подъемников РД 10-198-98
Типовое руководство для операторов поворотных платформ
РД10-34-93
Типовое руководство для лиц, ответственных за безопасность подъемных работ
РД 10-40-93
Типовое руководство для инженерно-технического персонала, ответственного за безопасную эксплуатацию кранов
ПБ 10-382-00
Правила устройства и безопасной эксплуатации кранов
2000-GGT-R-0003-001- # AE,
Федеральный закон «О промышленной безопасности опасных производств»
Практика и процедуры также соответствуют требованиям следующие стандарты Shell: EP2005-0264-ST
Подъем и подъем HSE
EP2005-0264-SP-01
Подъем персонала
EP2005-0264-GL-01
Планирование и выполнение подъемных работ
Практика и процедуры также соответствуют следующим документам СЭИК: 1000-S90-90-P-0008-00-03
Морские рабочие процедуры, этап 2
0000-S-90-04-O-0264-00-E
Краны SEIC & Стандарт подъема
Дополнительные ссылки приведены в Приложении 7.
5.0 Рабочий процесс Не применяется для этого стандарта.
0000-S-90-04-O-264-00-E
13
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
6.0 Конструкция и сертификация В этом разделе описываются минимальные требования к конструкции подъемных устройств и принадлежностей. Требования определяют характеристики и защитные устройства, необходимые для соответствия следующим требованиям: •
Законодательство РФ
•
EP2005 Требования
•
Ожидаемые мировые стандарты
Как минимум, должны быть выполнены следующие проектные параметры .В этом разделе также содержится руководство по сертификации, и его соответствие должно быть обеспечено. Законодательство РФ Все подъемные устройства и рабочие зоны определены как опасные производственные объекты и, как таковые, подпадают под следующие обязательные требования сертификации в соответствии с законодательством РФ: •
Регистрация в качестве опасного производственного объекта
•
Действующий технический паспорт
•
Регистрационная табличка с текущими запланированными датами испытаний подъемного устройства.
•
Действующее разрешение на эксплуатацию.
«Сахалин Энерджи» и все компании, выполняющие подъемные работы от имени «Сахалин Энерджи», юридически обязаны соблюдать требования РФ в отношении как используемого оборудования, так и выполняемых процедур. EP2005-264 Требования к оборудованию и эксплуатации, определенные в корпоративном стандарте Shell HSE EP2005264, должны быть выполнены как минимум, если это не приведет к конфликту с законодательством РФ. Ожидания от компании «Сахалин Энерджи» в отношении передовой практики В этом документе содержится ряд признанных во всем мире передовых практик, которые превышают требования РФ и EP2005.
0000-S-90-04-O-264-00-E
14
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
6.1 Требования к конструкции и сертификации для кранов-кранов проектирование и эксплуатация будут соответствовать законодательству РФ ПБ 10-382-00 Для любого крана, эксплуатируемого компанией «Сахалин Энерджи» или от ее имени, должны быть предусмотрены следующие особенности, прежде чем он будет признан пригодным для подъемных операций: •
При эксплуатации на море В условиях окружающей среды опорные краны должны соответствовать Техническим спецификациям Shell DEP 37.92.10.30 и 37.92.10.31.
•
Краны с телескопической стрелой будут иметь точные средства проверки радиуса действия крюка и четкой индикации увеличенной длины стрелы.
•
Краны должны быть оснащены подходящими подъемными и нижними ограничениями.
•
Механизмы подъема и подъема вылета стрелы будут оснащены автоматическими тормозами, чтобы при отпускании органов управления оборудованием все движения прекращались. Органы управления движением должны возвращаться в нейтральное положение, когда они не используются.
•
Редукторы, распределяющие привод от первичного двигателя для подъемных операций, будут с постоянным зацеплением.
•
Все электрическое и искробезопасное оборудование должно быть искробезопасным для использования на производственных площадках компании «Сахалин Энерджи».
•
В гидравлических или пневматических системах должно быть установлено подходящее устройство удержания груза для предотвращения неконтролируемых движений в случае отказа системы или компонента.
•
Краны должны иметь дополнительный независимый метод торможения, который удерживает груз на месте в случае отказа тормоза.Вспомогательные тормоза будут приспособлены к функции подъема как минимум.
•
Краны с выносными опорами или гидравлическими или пневматическими стабилизаторами должны иметь средства предотвращения втягивания в случае отказа компонентов. На гидравлических кранах допускается наличие уравновешивающего клапана / перепускного клапана для предотвращения случайного спуска при выходе из строя основных тормозов.
•
Мобильные краны должны иметь средства предотвращения опускания стабилизаторов при отказе гидравлической системы.
•
Для подъемных работ следует использовать невращающийся канат. Это снизит эффект отжима груза во время работы.
•
Поднимаемый груз не превышает грузоподъемность крана при требуемых рабочих радиусах. Кран должен эксплуатироваться в пределах параметров диаграммы вылета крана.
•
Краны должны иметь устройство управления аварийной остановкой, расположенное в кабине оператора, которое будет останавливать все движения крана и удерживать груз в остановленном положении.Аварийный останов должен иметь соответствующую защиту для предотвращения случайного срабатывания.
•
Кран должен быть полностью сертифицирован в соответствии с правилами РФ по эксплуатации опасных производственных объектов. Это будет включать в себя всю соответствующую сертификацию и тестирование.
•
Критерии испытаний кранов, работающих в России, заключаются в том, что они должны проходить частичную проверку каждые 12 месяцев и полную проверку (которая включает статические и динамические испытания под нагрузкой) каждые 36 месяцев.Статическое испытание будет проводиться при 125% SWL, а динамическое испытание — при 110% SWL. Дополнительные инструкции по испытаниям и сертификации кранов см. В ПБ 10-382-00.
•
Кроме того, кран будет подвергаться полному техническому освидетельствованию после того, как будет проведен ремонт на пути нагрузки конструкции, включая любые ремонтные работы сваркой, ремонт лебедки и ремонт стрелы или конструкции крана.
0000-S-90-04-O-264-00-E
15
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
•
При внесении изменений или изменить базовую конфигурацию крана, e.грамм. длина стрелы (телескопирование стрел не включено), размер и тип троса и т. д. кран должен пройти полное техническое освидетельствование. Если применимо, владелец крана должен предоставить новую диаграмму нагрузки после любого изменения базовой конфигурации крана.
•
Кран должен быть оборудован диаграммой вылета груза, расположенной в кабине оператора.
•
Кран должен быть оснащен индикатором номинальной грузоподъемности (RCI) или индикатором безопасной нагрузки (SLI). Индикатор должен быть откалиброван для всех рабочих радиусов крана.RCI или SLI должны быть соответствующим образом сконфигурированы для учета всех возможных настроек и операций крана.
•
Кран должен быть оснащен подходящим ограничителем грузоподъемности, чтобы запрещать все движения крана, кроме снижения нагрузки, установленной на 110% от номинальной грузоподъемности для применимого рабочего вылета.
•
Кран будет оснащен звуковой сигнализацией перегрузки в кабине оператора. Сигнал тревоги будет звучать при 90% номинальной мощности для применимого радиуса действия.
•
Кран должен быть проверен на пригодность для работы в низкотемпературных климатических условиях, с которыми сталкивается компания «Сахалин Энерджи».
•
Если установлено, функция свободного падения должна быть всегда отключена, если только эта функция не требуется специально для конкретной задачи. Если требуется функция свободного падения, она должна быть идентифицирована в плане планирования и оценке рисков для задачи до включения, а функция должна быть отключена после завершения задачи.
6.2 Требования к проектированию и сертификации кранов с боковой стрелой Конструкция и эксплуатация кранов с боковой стрелой должны соответствовать требованиям законодательства РФ ПБ 10-157-97.Для любого крана с боковой стрелой, эксплуатируемого компанией «Сахалин Энерджи» или от ее имени, должны быть предусмотрены следующие функции, прежде чем он будет признан подходящим для ввода в эксплуатацию: • Краны с боковой стрелой
должны быть оснащены диаграммой вылета груза, четко видимой на экране. оператор, указывая SWL крана на любом заданном радиусе в любой конфигурации.
•
Краны с боковой стрелой должны быть оборудованы инклинометрами угла наклона стрелы, либо механическими устройствами, либо в качестве составной части системы контроля нагрузки.
•
Должны быть установлены ограничители движения для предотвращения чрезмерного подъема или чрезмерного опускания.
•
Кран с боковой стрелой не должен быть нагружен сверх его номинальной нагрузки (грузоподъемности), за исключением необходимых испытаний под нагрузкой.
•
Опускание груза и стрелы возможно только при работающем двигателе.
•
Краны с боковой стрелой должны быть оснащены автоматическими системами противовеса для полного рабочего вылета и номинальной нагрузки.
•
Все вращающиеся части крана с боковой стрелой должны быть защищены ограждениями для предотвращения случайного захвата.
•
Тормоза подъема и стрелы кранов с боковой стрелой должны выдерживать максимальную нагрузку на всех радиусах.
•
Должен быть установлен ограничитель перегрузки на 110% от SWL, который будет иметь звуковой сигнал. Панель ограничителя нагрузки должна быть опломбирована для предотвращения несанкционированного доступа.
•
Краны с боковой стрелой должны быть оборудованы индикаторами грузоподъемности.
0000-S-90-04-O-264-00-E
16
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
•
Краны с боковой балкой должны быть оборудованы со стопорами для предотвращения подъема стрелы и повреждения.
•
Графики осмотра и технического обслуживания кранов с боковой стрелой должны быть указаны в руководстве по крану.
•
Краны с боковой стрелой, работающие на объекте в любом месте компании «Сахалин Энерджи», должны быть сертифицированы как безопасные для использования инспекторами Ростехнадзора, иметь четкую табличку с сертификатом и все журналы технического обслуживания должны обновляться.
•
Кран с боковой стрелой должен пройти проверку на пригодность для работы в низкотемпературных климатических условиях, с которыми сталкивается компания «Сахалин Энерджи».
6.3 Требования к конструкции и сертификации лебедок Конструкция и работа лебедки должны соответствовать требованиям законодательства РФ ПБ 10-611-03. Для любой лебедки, эксплуатируемой компанией «Сахалин Энерджи» или от ее имени, должны быть предусмотрены следующие элементы, прежде чем она будет признана пригодной для подъемных операций: •
Лебедка должна быть оснащена автоматическими тормозами, чтобы при отпускании органов управления оборудованием все движения прекращаются. Органы управления движением должны возвращаться в нейтральное положение, когда они не используются.
•
Должен быть предусмотрен второй независимый тормоз для использования в случае отказа автоматического тормоза. Этот тормоз должен быть ручным, если только второй автоматический тормоз не является полностью независимым от автоматической тормозной системы.
•
В систему лебедки должны быть встроены устройства для предотвращения перегрузки, опускания и превышения скорости груза
•
Лебедка должна иметь возможность управляемого опускания в случае внезапной потери мощности или первичный контроль;
•
Лебедка должна иметь достаточную грузоподъемность, чтобы выдерживать требуемые нагрузки, которые должны включать, но не ограничиваться: 1.Вес поднимаемого груза. 2. Вес каната и фрикционные эффекты.
•
Расчетный коэффициент лебедки и троса с учетом суммы этих весов должен быть не менее 6: 1.
•
Лебедка должна быть оборудована защитой над барабаном, которая обеспечивает защиту оператора лебедки, например в случае обрыва каната, но не мешает оператору контролировать намотку каната на барабан.
•
Барабан лебедки должен иметь концевые фланцы с обеих сторон.Диаметр фланцев должен быть как минимум на два диаметра каната больше диаметра верхнего слоя намотанного каната. Если на лебедке используется цепь, фланцы должны иметь ширину звена цепи как минимум в 1 раз больше, чем диаметр верхней намотанной цепи.
•
По крайней мере, 3 полных витка каната останутся на барабане при нижнем пределе / максимальном пределе отдачи каната.
•
Лебедка должна быть оборудована счетчиком моточасов.
•
Лебедка должна быть жестко закреплена без гибких элементов в монтажной конструкции.
0000-S-90-04-O-264-00-E
17
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
6.4 Требования к проектированию и сертификации для кранового троса Канаты Конструкция и изготовление крановых канатов должны соответствовать требованиям ПБ 10-382-00 РФ. Канаты должны соответствовать государственным стандартам, а в пакете сертификации крана / лебедки должен быть сертификат испытаний. Канаты, изготовленные по международным стандартам, проходят предварительное согласование с органами по сертификации Ростехнадзора или головными инженерными организациями.К крану следует прикреплять только тросы такого размера, типа, прочности и конструкции, которые указаны в руководстве по крану, если изготовитель крана, разработчик троса или технически компетентный инженер не указали подходящую альтернативу. Свидетельство этого будет содержаться в технических руководствах по крану. Марки и типы канатов в зависимости от применения должны соответствовать нормативным стандартам. Все стальные канаты, используемые на подъемных кранах и лебедках, должны иметь сертификат испытаний на прослеживаемую нагрузку, предоставляемый производителем каната.Расчетный коэффициент для стальных канатов, производимых и используемых в Российской Федерации и на объектах «Сахалин Энерджи», должен составлять 6: 1. Концевая заделка каната должна выполняться следующими способами: •
Концевая заделка клинового и розеточного типа с зажимами для троса.
•
Муфта, заполненная низкотемпературным плавким сплавом.
•
Любой другой метод, предусмотренный местными нормативными документами, за исключением заделки канатов сращиванием.
В следующей таблице указаны критерии отбраковки оборванных прядей стального каната в соответствии с нормативными актами Российской Федерации.Длина проволоки
3d
6d
30d
Количество разрывов
4
6
16
Примечание: d равно диаметру каната. Веревку следует выбросить, если обнаружены следующие дефекты: •
Обрыв каната, как указано в таблице выше
•
Обрыв каната на окончании каната
•
Уменьшение диаметра из-за износа сердечника (уменьшение на 3% для невращающегося каната, уменьшение на 10% для все остальные виды).
•
Уменьшение диаметра на 10% — износ
0000-S-90-04-O-264-00-E
18
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
•
Внутренняя коррозия
•
Деформации
•
Перегибы
•
Термическое повреждение
•
Деформация корзины
•
S-образный выступ 0000-
264-00-E19
Ред. 04
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
6.5 Требования к конструкции и сертификации подъемных приспособлений Под подъемными приспособлениями понимается любой предмет, который используется для прикрепления груза к подъемному устройству. Подъемное приспособление само по себе не может поднимать, опускать или подвешивать груз. Элементы, к которым относится термин подъемное приспособление, — это тросовые стропы, фибровые стропы, скобы и любое другое оборудование, которое может прикреплять груз к подъемному оборудованию. Как минимум, все подъемные приспособления должны быть изготовлены, испытаны, проверены и сертифицированы в соответствии с законодательством РФ.Все подъемные приспособления должны быть спроектированы для работы в условиях низких температур, характерных для деятельности «Сахалин Энерджи». Соответствующая RF-совместимая сертификация должна присутствовать для всех подъемных приспособлений со следующей информацией о сертификации как минимум: •
Название производителя.
•
Тип продукта.
•
Номинальная грузоподъемность.
•
Длина.
•
Номер детали производителя.
•
Год и месяц изготовления.
•
Дата тестирования и подробности тестирования, например приложена испытательная нагрузка.
•
Сведения о гарантии.
•
Заявление о соответствии требованиям законодательства РФ.
Аксессуары должны быть маркированы в соответствии с законодательством РФ и снабжены подходящей биркой или маркером, рассчитанным на весь срок службы изделия.
Следующие критерии должны также соблюдаться для подъемных приспособлений, используемых при подъемных операциях: •
Крюки на стропах и т. Д. Должны иметь устройство принудительной блокировки или штифтовое устройство для предотвращения непреднамеренного высвобождения груза.
•
Максимальный угол между ножками многопеточных строп никогда не должен превышать 90 °.
•
Компетентный специалист проведет визуальный осмотр перед использованием.
•
Сварка подъемных приспособлений производиться не будет.
•
Критерии проверки и отказа будут соответствовать требованиям РФ РД-10-33-93.
Периодический осмотр должен проводиться в соответствии с законодательством РФ, а результаты заноситься в журнал грузоподъемного оборудования.Стропы необходимо визуально осматривать не реже одного раза в десять дней, если они используются часто, или перед использованием, если они используются нечасто. Максимальный период
0000-S-90-04-O-264-00-E
20
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
ресертификация на подъемное оборудование 12 месяцев. На всех морских объектах интервал проверки будет не более 6 месяцев. Обратитесь к разделу 11.0 для получения дополнительной информации. Волокнистые стропы не подлежат повторной сертификации.Все фибровые стропы будут выброшены не позднее, чем через 12 месяцев с даты первоначальной сертификации, если стропа не будет повреждена, и дальнейшее использование поврежденной стропы запрещено. Фибровые стропы должны изготавливаться с запасом прочности не менее 7: 1. Если к новым спроектированным подъемным приспособлениям, таким как распорные балки и т. Д., Не прилагается сертификат испытания под нагрузкой, будет проведено испытание под полной нагрузкой в соответствии с национальным или международным стандартом, в соответствии с которым оно было разработано и изготовлено.
6.6 Требования к конструкции и сертификации для незакрепленного подъемного оборудования Под свободным подъемным оборудованием понимается любое переносное подъемное устройство, которое может использоваться для подъема, опускания или подвешивания груза, такого как цепные тали, канатные подъемники, тяговые подъемники. Все незакрепленное подъемное оборудование должно быть снабжено сертификатом соответствия утвержденному отраслевому стандарту, а также сертификатом испытания под нагрузкой и протоколом визуального осмотра. Все незакрепленное подъемное оборудование должно быть спроектировано для работы в условиях низких температур, характерных для деятельности «Сахалин Энерджи».Соответствующая сертификация в соответствии с требованиями РФ должна присутствовать для всего незакрепленного подъемного оборудования со следующей информацией о сертификации как минимум: •
Название производителя.
•
Тип продукта.
•
Номинальная грузоподъемность.
•
Высота подъема.
•
Номер детали производителя.
•
Год и месяц изготовления.
•
Дата тестирования и подробности тестирования, например приложена испытательная нагрузка.
•
Сведения о гарантии.
•
Действующий справочный стандарт / код
•
Заявление о соответствии действующему законодательству РФ.
Аксессуары будут иметь маркировку в соответствии с законодательством РФ и снабжены подходящей биркой или маркером, рассчитанным на весь срок службы изделия. Если незакрепленное подъемное оборудование подлежит повторной сертификации, необходимо проверить и убедиться в следующем. •
Крюки должны иметь фиксирующее устройство или быть защелкнутыми.Искажение крючков недопустимо.
0000-S-90-04-O-264-00-E
21
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт на краны и грузоподъемное оборудование
•
Компетентный человек выполнит визуальный осмотр.
•
Компетентное лицо проведет нагрузочные испытания оборудования для подтверждения целостности.
•
На подъемном оборудовании не будут проводиться сварочные работы.
•
Если в законодательстве Российской Федерации нет установленных критериев проверки / отказа, будут соблюдаться рекомендации производителей.
Незакрепленное подъемное оборудование должно пройти повторную сертификацию в сроки, указанные производителем. В случаях, когда рекомендации производителя по повторной сертификации и испытаниям превышают 12 месяцев, максимальный интервал между испытаниями должен составлять 12 месяцев. Если повторная сертификация и испытания требуются более регулярно, то указанный интервал будет соблюдаться. На всех морских объектах интервал проверки будет не более 6 месяцев. Периодическая проверка будет проводиться в соответствии с графиками, указанными в разделе 7.2 этого отчета и результаты, записанные в журнале учета подъемного оборудования. При отсутствии утвержденных инструкций производителя оборудование должно быть испытано под нагрузкой до 125% SWL.
6.7 Требования к проектированию и сертификации грузовых единиц Под грузовыми единицами понимаются любые контейнеры или емкости для материалов, специально предназначенные для удержания груза во время подъемных операций. Следует использовать только блоки CCU, специально предназначенные для подъема. Как минимум, должны быть выполнены следующие критерии проектирования и сертификации: •
В конструкцию CCU должны быть встроены специальные точки подъема.Блок CCU не должен использоваться в какой-либо другой конфигурации или строповочном устройстве, из которого он был разработан.
•
CCU, используемые как на суше, так и доставленные в море, должны быть изготовлены и испытаны в соответствии с международно признанными стандартами для морских CCU. Конструкция CCU для морской отгрузки должна быть спроектирована в соответствии с DNV 2.7-1 или BSEN12079 и подтверждена как пригодная для противостояния суровым условиям морской среды.
•
Все CCU должны быть соответствующим образом окрашены или защищены иным образом, чтобы выдерживать условия окружающей среды, возникающие во время операций компании «Сахалин Энерджи».
•
Все CCU и подъемные механизмы, используемые для транспортировки материалов на объекты и площадки «Сахалин Энерджи» или с них, должны быть правильно выбраны для этой цели с точки зрения типа, размера и грузоподъемности. Лицо, ответственное за отгрузку, должно убедиться, что для CCU, принадлежащих третьей стороне, существует соответствующая процедура тестирования и проверки.
•
Захваты для троса не должны использоваться при изготовлении или регулировке длины стропов, но их можно использовать для фиксации на стропах.
•
Двери CCU должны быть надлежащим образом закреплены, при этом верхний и нижний запорные кулачки должны быть полностью задействованы, а запорный механизм дверной ручки должен быть защищен пломбой. Типичные уплотнения включают индивидуальные уплотнения, стальные ленты или стяжки с минимальной шириной 10 мм (3/8 дюйма). Метод открытия и закрытия двери должен быть подходящим, чтобы исключить необходимость приложения чрезмерной силы.
0000-S-90-04-O-264-00-E
22
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
•
Все сертификаты полностью выполнены дата во время использования и имеет достаточный оставшийся период тестирования, чтобы предотвратить истечение срока действия сертификата CCU на объекте или установке компании «Сахалин Энерджи».
•
Следует штабелировать только блоки CCU, специально разработанные для этой цели. Все комплекты строп должны быть удалены из блоков CCU, на которые будет установлен другой блок CCU, во избежание повреждения комплекта строп.
•
Все CCU, перемещаемые в и из морских объектов, должны быть предварительно подвешены. Рекомендуемая конфигурация комплекта строп — это строп с четырьмя опорами, с пятой опорой и соединительным звеном, установленным в качестве подъемного вымпела. Пятая ножка должна быть достаточно длинной, чтобы дотянуться до края контейнера, чтобы обеспечить безопасный доступ для строповки, но не достаточно длинной, чтобы дотянуться до земли.Когда CCU с такой компоновкой транспортируются на транспортных средствах, главный канал должен быть соответствующим образом закреплен.
Кроме того, рекомендуется учитывать следующие критерии. •
CCU должны быть предварительно подвешены, когда это возможно.
•
Если используются открытые грузовые корзины с обычными отходами, они должны быть снабжены сетками безопасности для удержания содержимого.
•
Использование скипов было определено как фактор несчастных случаев, и их использование не рекомендуется, поскольку они легко зацепляются.
•
Если блок CCU содержит опасные грузы, висячие замки использовать нельзя.
•
По возможности трубы и доски для строительных лесов следует предварительно подвешивать и транспортировать в CCU с открытым верхом. Другое сопутствующее оборудование, например зажимы, должно быть упаковано в мешки или контейнеры
. Альтернативные меры по доставке этих товаров в морские районы и обратно должны подлежать оценке рисков.
0000-S-90-04-O-264-00-E
23
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
7.0
Планирование подъемных работ
7.1 Планирование подъемников Записи о планировании подъемов должны храниться в центральном месте на месте, где подготовка планов подъемов может быть выполнена быстро с использованием реестра лифтов, а также может быть проведена адаптация планов подъемников. эффективно. План подъема должен быть подготовлен для каждого подъема, проводимого на рабочих площадках компании «Сахалин Энерджи». После того, как план будет разработан, компетентному лицу необходимо будет изучить план лифта, убедиться, что все условия выполнены, и лифт считается безопасным для движения.Примерный план лифта включен в Приложение 2. При написании плана лифта компетентное лицо должно оценить лифт и детализировать следующую информацию. План должен содержать достаточную информацию для обеспечения безопасной и эффективной эксплуатации лифта и должен содержать подробные сведения •
Требуемое оборудование
•
Требования безопасности на объекте
•
Осмотры перед использованием.
•
Брифинги и беседы с инструментами.
•
Количество необходимого персонала и его особые роли.
•
Пошаговая инструкция, включая обозначение площадок подъема и посадки.
•
Используемые методы связи.
•
Планы на случай непредвиденных обстоятельств и спасения.
Если лифт считается обычным лифтом в соответствии с приведенной выше категорией, планы лифтов и оценка рисков могут быть общими. В общих планах подъема и оценке рисков необходимо указать, к какому типу подъемников они применимы. Все планы лифтов — общие, специальные или инженерные — должны разрабатываться, анализироваться и утверждаться лицами, компетентными для этого в соответствии с местными контролирующими документами.Например: обычные или простые планы могут быть рассмотрены и утверждены супервайзером крана или такелажа; сложные планы, выполняемые начальником участка, инженером баржи или толкателем инструментов, и сложные или сложные планы подъема, выполняемые квалифицированным специалистом-инженером.
0000-S-90-04-O-264-00-E
24
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
7.2 Категоризация плана подъема Для охвата всех типов В отношении подъемников, выполняемых на рабочих площадках «Сахалин Энерджи», компания «Сахалин Энерджи» должна принять схему, подробно описанную ниже, в которой при классификации подъемников будут учитываться все типы подъемников, включая морские операции и буровые работы.Категоризация плана лифта используется для определения элементов управления, которые должны быть в наличии для проведения лифта. Категории плана лифтов, которые должны быть приняты, должны быть в формате, указанном ниже. 1. Регулярные — стандартные операции с краном / подъемные операции 2. Нестандартные — простые подъемные операции 3. нестандартные — сложные подъемные операции 4. нестандартные — сложные подъемные операции В интересах безопасности для каждой категории подъемников персонал Проведение подъемных операций должно гарантировать, что действующий план подъема, оценка рисков и беседы с инструментами составлены и задокументированы до начала подъемных операций.На следующих диаграммах подробно описана категоризация операций подъема и процесс планирования подъема.
0000-S-90-04-O-264-00-E
25
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Блок-схема категоризации подъемных операций Требование к определенному лифту ⇓ Назначьте Компетентное (ые) лицо (а) для планирования, надзора и выполнения подъема. ⇓ Оценить работу на предмет степени и характера риска. Определите категорию лифта. Принять меры контроля.
Категории подъемников
Меры контроля (в зависимости от обстоятельств)
Текущие текущие операции с краном / подъемные операции
Подходящие условия окружающей среды. — Палубные операции, трансферы на лодке. Выполняется компетентным персоналом, например, Палуба — нагрузка с известной и оцененной массой, форма экипажа / крановщика / такелажников. и центр тяжести. Письменные процедуры, Постоянные инструкции или — Стандартные меры по такелажу. Заявление о методах работы. Общий план подъема. Инструктаж. Краны и подъемные механизмы компании «Сахалин Энерджи».
Нестандартные простые подъемные операции — только один элемент подъемного оборудования. — Стандартный такелаж, подъемник вертикальный. — Стабильный известный вес с соответствующими точками подъема. — Неограниченная территория и доступ.
Осуществляется компетентным персоналом, например, Такелажники, палубная бригада и другие, прошедшие обучение навыкам подъема и подъема / такелажа. Разрешение на работу и Свидетельство о подъёмных работах. Общий или специальный план лифта. Инструктаж. Краны и подъемные механизмы компании «Сахалин Энерджи».
Сложные подъемные операции — Подъемный персонал.- Увеличенная продолжительность, например Более 1 смены. — Использование двух или более единиц подъемного оборудования (тандемные лифты). — В чувствительной, сложной или закрытой зоне.
0000-S-90-04-O-264-00-E
Осуществляется компетентными монтажниками / краном Op. Конкретный план подъема. Разрешение на работу и Свидетельство о подъёмных работах. Оценка рисков. Инструктаж. Краны и подъемные механизмы компании «Сахалин Энерджи».
26
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
Сложные подъемные операции — подъемы над действующим оборудованием.- Неизвестный или трудный для оценки центр тяжести. — Использование двух или более единиц подъемного оборудования (тандемные лифты). — Условия окружающей среды, которые могут повлиять на работу. — Нестандартный такелаж или оборудование.
0000-S-90-04-O-264-00-E
Проведено компетентными монтажниками / исследованием воздействия / опасностей при работе крана. Описание метода / план подъема с необходимыми инженерными данными. Разрешение на работу и Свидетельство о подъёмных работах. Оценка рисков PTW, уровень 2. Инструктаж. Краны и подъемные механизмы компании «Сахалин Энерджи».
27
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Блок-схема планирования подъема Определите требования к подъему
Да
Пересмотреть план подъема
Существующий план подъема?
Примечание: Все планы подъема должны быть созданы компетентным лицом.
№
План Подходит?
Нет
Да
Провести оценку рисков. Создание плана подъема Удержание Обсуждение с инструментарием перед выполнением работ, заполните форму
Нет Идентификатор любых опасностей
Нет
Да
Считает ли КВС, что опасности можно безопасно преодолеть с помощью оценки рисков на основе задач?
Определить меры по снижению риска
Да
Нет Приемлемый уровень риска? Да Выполните операцию подъема
ЗАДАНИЕ ОСТАНОВКИ
Есть ли непредвиденные опасности?
Да
Нет Полная задача, план подъема архива
0000-S-90-04-O-264-00-E
28
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и Подъемное оборудование
7.3 Оценка рисков Для всех подъемников, выполняемых на рабочих площадках «Сахалин Энерджи», будут подготовлены и задокументированы оценка рисков и план подъема. В этом разделе содержится руководство по разработке этих документов. При планировании подъема должны учитываться все риски и реализовываться меры по снижению или снижению этих рисков на разумно возможном низком уровне (ALARP). Оценка риска, применяемая ко всем подъемам, обычным или нестандартным, должна включать: •
Коммуникационные барьеры и способы их преодоления
•
Вес, размер и центр тяжести подъемника, который будет проводиться
•
Методы строповки и наличие сертифицированных точек подъема
•
Наличие подходящего подъемного оборудования и его состояние
•
Путь подъемника, включая зоны подъема и укладки
•
Количество и продолжительность подъемов
•
Выбор подъемного оборудования
•
Противоречивые работы на территории
•
Условия окружающей среды
•
Уровни освещения
•
Опасности сближения
000 Доступ
000
•
Опыт, компетенция, подготовка персонала
•
Количество требуемых чел. onnel
•
Осмотр подъемного оборудования перед использованием
•
Способы связи
•
Процедуры изменения плана подъема.
•
Ограничения прямой видимости между Banksman и крановщиком
Целью оценки риска является выявление и устранение или снижение до приемлемого уровня любых опасностей при подъемных операциях. В большинстве случаев невозможно полностью исключить риски, однако путем выявления и применения дополнительных мер безопасности риски должны быть существенно снижены для выполнения задачи без травм или нанесения вреда людям или окружающей среде. После разработки плана подъема каждая задача должна быть оценена с помощью Матрицы оценки рисков в Приложении 1.Если какая-либо конкретная задача имеет низкий рейтинг риска, определенный компетентным оценщиком, может отпасть необходимость в дополнительных мерах безопасности. Выполнение установленных мер безопасности должно быть введено после того, как будет определено заключение для каждого этапа процесса подъема. После принятия мер безопасности повторно оцените 0000-S-90-04-O-264-00-E
29
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
риск и определить, будет ли опасность в достаточной степени ограничена, а если нет, то примите дополнительные меры, чтобы сделать задачу максимально безопасной.Когда все риски были оценены, насколько это практически возможно, заключение для полного подъема должно быть определено как низкий риск. В случаях, когда риски не могут быть снижены дальше, чем средний рейтинг риска, как указано в Приложении 1, подъем должен продолжаться только под надлежащим надзором и контролем. Необходимо получить разрешение от руководства на выполнение лифта, который оценивается как более высокий, чем низкий риск. В качестве руководства используйте следующие интерпретации для категоризации рисков и управления ими. Низкий риск —
Опасности должны быть достаточно ограничены, и подъем должен продолжаться после принятия всех мер безопасности, определенных во время оценки рисков.
Средний риск —
Задача должна выполняться только с соответствующими полномочиями руководства после консультации с группой оценки и специалистами, если это необходимо. Если возможно, пересмотрите метод работы и оцените, может ли быть более безопасный способ выполнения задачи для дальнейшего снижения рисков.
High Risk —
Задача не может быть продолжена. Следует пересмотреть метод работы или принять дополнительные меры по снижению риска до приемлемого уровня. Перед началом работы необходимо провести повторную оценку средств контроля.
0000-S-90-04-O-264-00-E
30
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
7.4 Обсуждение с ящиком для предварительного подъема инструментов до При выполнении подъемных операций лицо, ответственное за подъемник, должно провести беседу в ящике с инструментами со всем персоналом, назначенным для выполнения подъема. Обсуждение Toolbox будет охватывать, но не ограничиваться следующими элементами лифта. •
Запланированный подъем
•
Процедуры, которые необходимо соблюдать
•
Обязанности каждого члена бригады
•
Доступ и выход на рабочую площадку
•
Возможные опасности, указанные в оценке рисков и конкретные риски на объекте
•
Необходимые инструменты и оборудование
•
Требуемые материалы
•
Разрешения на работы
•
Изоляция, при необходимости
•
Конфликтующие действия
• Экологические проблемы
•
Планы на случай непредвиденных обстоятельств
•
PPE
Весь персонал, задействованный в лифте, должен подписать запись в форме разговора Toolbox до начала лифта.Подпись лиц является подтверждением понимания того, какой лифт будет проводиться, и их необходимого участия. Форма обсуждения Toolbox в Приложении 3, созданная системой ISSOW, должна быть принята на всех сайтах компании «Сахалин Энерджи», если не используется подходящая альтернатива. Обсуждение инструментария, проводимое перед выполнением операции подъема, должно учитывать все риски, которые будут присутствовать во время операции подъема. Форма «Обсуждение инструментов / оценка рисков» в Приложении 3 не заменяет инженерную оценку рисков, однако в условиях площадки могут возникать дополнительные риски, которые необходимо сдерживать, но которые не были выявлены в ходе инженерной оценки.КВС должен убедиться, что все ответы на следующие «10 вопросов для безопасного подъема» получены в ходе беседы с инструментарием.
0000-S-90-04-O-264-00-E
31
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
10 вопросов по безопасному подъему 1. Все ли в рабочей группе осведомлены и полностью ли понимают процедуры подъема и подъема, применимые к лифту? 2. Все ли в рабочей группе присутствовали на беседе с инструментарием? 3.Проведен ли предварительный осмотр подъемного оборудования и есть ли на подъемных приспособлениях маркировка или маркировка: •
Безопасная рабочая нагрузка
•
Действительная дата сертификации или цветовой код
4. Все ли предохранительные устройства работают ? 5. Все ли в рабочей группе знают ответственного за лифт, и все ли в рабочей группе компетентны и осведомлены о своих задачах? 6. Можно ли поднять груз, например не заморожен на земле и не удерживался каким-либо образом, свободным от возможных падений предметов, включая лед и снег? 7.Если требуется, существует ли текущий План лифтов и JSA, и все ли в рабочей группе понимают работу и меры предосторожности? 8. Все ли в рабочей группе знают пределы окружающей среды (например, максимально допустимую скорость ветра) для лифта? 9. Контролируется ли площадь подъемника и все ли в рабочей группе свободны, если груз падает или раскачивается? 10. Согласованы ли и понятны ли вам методы сигнализации и коммуникации?
0000-S-90-04-O-264-00-E
32
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
7.5 Процедуры аварийного восстановления На объекте должны быть достаточно подробные процедуры аварийного восстановления для каждого подъемного устройства и для обеспечения безопасного подъема в случае, если подъемник должен быть остановлен по любой причине. Весь персонал, задействованный в подъемных операциях, будет проинструктирован о действиях в аварийных ситуациях до начала работ. Изготовитель оборудования должен предоставить соответствующие процедуры аварийного восстановления, однако, если они недоступны, соответствующие процедуры должны быть написаны и проверены компетентными лицами.Процедуры аварийного восстановления подлежат рассмотрению и утверждению уполномоченным персоналом компании «Сахалин Энерджи» до их внедрения.
7.6 ISSOW и подъемные операции По возможности, подъемные операции следует планировать и оценивать с использованием системы SEIC ISSOW. Использование этой системы имеет ряд преимуществ, включая автоматическое создание формы обсуждения Toolbox и сертификата контроля работы для задачи. Система ISSOW также создает сертификат подъемных операций при выполнении оценки рисков подъемных операций.Этот сертификат описывает детали задачи и гарантирует, что оценка рисков определила соответствующие опасности и средства контроля для запланированной операции. LOC проверяется и утверждается соответствующими ролями, определенными ISSOW, в зависимости от категории подъемника. Пример LOC, созданного ISSOW, содержится в приложении 4.
0000-S-90-04-O-264-00-E
33
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
8,0
Выполнение лифтов
8.1
Работа с краном (береговая)
Ред. 04
Ежедневные проверки / проверки перед использованием Эти проверки должны выполняться и документироваться компетентным оператором перед первым использованием каждый день или перед сменой крана, используемого в соответствии с рекомендациями производителя. Детали и документирование проверки будут занесены в журнал оборудования в соответствии с нормами РФ. Достаточное переключение между операторами, работающими в две смены, должно гарантировать, что оператор, приходящий в смену, осведомлен о любых нарушениях, связанных с краном, в дополнение к выполненным работам по техническому обслуживанию.Операции Перед проведением подъемных работ будет доступен план подъема и оценка рисков. О лифте должно быть сообщено посредством разговора с инструментарием и с использованием оценки и плана рисков, должны быть решены все процедурные вопросы и вопросы безопасности.
Перед использованием крановщик должен: • Прочитать и понять инструкции производителя по эксплуатации и правила техники безопасности, пройти обучение и получить соответствующую лицензию от органов Ростехнадзора, а также прочитать и понять все наклейки и предупреждения на устройстве.•
Осмотрите кран в соответствии с требованиями ежедневного осмотра / осмотра перед использованием и запишите осмотр в журнал оборудования.
•
Для мобильных кранов проверьте переключатели смещения выносных опор, если они применимы для данной конструкции крана.
•
Убедитесь, что подъемное оборудование находится в пределах интервалов проверок и испытаний, проверяя бирки периодической повторной сертификации и документацию.
•
Выполните предэксплуатационную проверку, чтобы продемонстрировать готовность к работе.Если органы управления не работают должным образом, оператор несет ответственность за уведомление диспетчера. Ремонт и регулировка должны выполняться до начала работы и регистрироваться в журнале крана. Проверьте правильность работы всех концевых выключателей верхнего и нижнего подъема.
•
Протестируйте согласованную систему связи. Работа должна быть немедленно остановлена при потере связи и не должна продолжаться, пока связь не будет восстановлена.
•
Для мобильных и гусеничных кранов будут проведены следующие дополнительные проверки: o
Кран будет равномерно выровнен с точностью до 1% (если в руководстве по эксплуатации производителя не указаны другие пределы).
o
Кран должен иметь устойчивую опору под гусеницами или выносными опорами с колесами, не касающимися земли. Будут использоваться только рекомендованные производителем колодки для аутриггеров.
o
Выносные опоры будут полностью выдвинуты в соответствии с инструкциями производителя.
0000-S-90-04-O-264-00-E
34
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
Перед началом работ руководитель работ (ПОС ) должен обеспечить выполнение следующих проверок: • Оценка преобладающих условий окружающей среды (e.грамм. ветер, дождь, молния, снег и т. д.), а также аспекты нагрузки (например, площадь парусов) перед началом работы. Подъем не должен производиться в условиях плохой видимости. В соответствии с законодательством РФ минимальный уровень внешней освещенности составляет 20 люкс. •
Убедитесь, что подъемное оборудование находится в пределах интервалов проверок и испытаний, проверяя бирки периодической повторной сертификации и документацию.
•
Убедитесь, что кран не будет нагружен сверх грузоподъемности во время работы.
•
Обследуйте территорию на предмет возможных опасностей, таких как: o
Верхние препятствия и высоковольтные проводники,
o
Опасности поражения электрическим током
•
Убедитесь, что установлены все необходимые барьеры и предупреждающие знаки для ограждения рабочая область, как указано в рабочем плане.
•
Убедитесь, что операторы других подвесных машин и машин, работающих на уровне пола, осведомлены о присутствии крана и предполагаемых операциях.
•
Убедитесь, что достаточные площади, свободные от препятствий и других опасностей, определены как зоны подъема и приземления.
•
Убедитесь, что персонал, участвующий в подъемных операциях, оснащен надлежащими средствами защиты персонала (СИЗ) в соответствии с планом подъема и оценкой рисков.
•
Для работы с мобильным краном КВС должен убедиться, что были проведены следующие дополнительные проверки: o
Кран расположен подходящим образом.
o
Все предварительные проверки крана завершены и задокументированы.
•
Назначьте для работы квалифицированного и сертифицированного банковского специалиста.
•
Поговорите на ящике с инструментами со всем персоналом, участвующим в подъемных операциях, чтобы каждый был осведомлен о своей задаче.
•
Убедитесь, что в нагрузке достаточно тегов для управления нагрузкой.
•
Для этой цели подойдет такелаж для подъема груза. Запрещается зацеплять друг в друга дополнительные ножки многоножковых строп. Это серьезная опасность зацепиться.
•
Проверьте груз на предмет незакрепленных предметов, которые могут упасть.Также убедитесь, что груз не закреплен и не прижат к земле.
•
Убедитесь, что все люди находятся на безопасном расстоянии от груза. В случаях, когда груз поднимается максимум на 1000 мм, стропальщику разрешено ходить с грузом.
0000-S-90-04-O-264-00-E
35
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
Во время работы • Оператор крана должен работать всегда под инструкциями банкира, если только крановщик не сочтет это небезопасным, и в этом случае все операции будут прекращены до разрешения ситуации.•
Оператор крана всегда должен быть за пультом управления, когда первичный двигатель оборудования подъемного устройства работает, за исключением тех случаев, когда была проведена соответствующая оценка рисков, и считается, что оператор может безопасно оставить органы управления. Оператор никогда не должен оставлять органы управления крана, пока груз находится в подвешенном состоянии.
•
Оператор крана должен убедиться, что крюк находится прямо над грузом, прежде чем поднимать его на подъемник. Запрещается поднимать груз с земли движением стрелы.
•
Оператор крана должен поднять груз не более чем на 300 мм и вернуть органы управления в нейтральное положение. Это необходимо для проверки тормозов крана. Запрещается поднимать груз, не управляемый краном.
•
Оператор крана также должен иметь полный контроль над перемещением груза.
•
При наличии молнии подъемные операции должны немедленно прекращаться. Стрела крана может выполнять роль молниеотвода.
•
Грузы, отнесенные к категории опасных, должны быть маркированы в соответствии с правилами Российской Федерации и должны быть отделены от других грузов.
•
Оператор крана должен обращать пристальное внимание на RCI во время подъема слепых. Любое изменение условий нагрузки укажет на проблему с поднимаемым грузом.
•
Подъемники, которые должны проводиться под непосредственным контролем PIC, включают: o
Подъемные работы вблизи воздушных линий электропередач
o
Тандемные лифты
o
Подъем над действующим заводом или офисами (где подъем осуществляется Для проведения над офисами необходимо провести оценку рисков, чтобы определить, нужно ли в первую очередь эвакуировать людей.)
0000-S-90-04-O-264-00-E
36
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
8,2
Ред. 04
Крановые работы (оффшорные )
Работа с морским краном сопряжена с дополнительными рисками и опасностями из-за нехватки места и других работ на буровой. Типы выполняемых операций можно разделить на следующие категории: •
Подъемники платформы— груз обрабатывается и контролируется исключительно оборудованием платформы от одного места к другому на платформе.
•
Морские или лодочные подъемники — груз перемещается на платформу или с нее с лодки или другой платформы, или подъем осуществляется с помощью подъемных приспособлений, не расположенных непосредственно на платформе, например подъемная баржа или подъемные операции DSV. Волновые движения, применимые к состоянию моря во время подъема на море или лодку, создают дополнительные коэффициенты динамического усиления для нагрузки, и поэтому краны, используемые для подъема на море или лодку, должны иметь подходящие системы, приспособленные для учета дополнительных коэффициентов динамического усиления.
Ежедневные проверки / проверки перед использованием Эти проверки должны выполняться и документироваться квалифицированным оператором перед первым использованием, каждый день или смену крана используется в соответствии с процедурами платформы / рекомендациями производителей крана. Детали и документирование проверки будут занесены в журнал оборудования в соответствии с нормами РФ. Достаточное переключение между операторами, которые работают в две смены, должно гарантировать, что оператор, приходящий в смену, осведомлен о любых нарушениях, связанных с краном, в дополнение к выполненным работам по техническому обслуживанию.Операции Перед проведением подъемных работ будет доступен план подъема и оценка рисков. О лифте должно быть сообщено посредством разговора с инструментарием и с использованием оценки и плана рисков, должны быть решены все процедурные вопросы и вопросы безопасности.
Перед использованием крановщик должен: • Прочитать и понять инструкции производителя по эксплуатации и правила техники безопасности, пройти обучение и получить лицензию, а также прочитать и понять все наклейки и предупреждения на устройстве. •
Осмотрите кран в соответствии с требованиями ежедневного осмотра / осмотра перед использованием и запишите осмотр в журнал оборудования.
•
Уточните у PIC, находится ли подъемное оборудование в пределах интервалов осмотра и испытаний, проверив бирки периодической повторной сертификации и документацию.
•
Выполните предэксплуатационную проверку, чтобы продемонстрировать готовность к работе. Если органы управления не работают должным образом, оператор несет ответственность за уведомление диспетчера. Ремонт и регулировка должны выполняться до начала работы и регистрироваться в журнале крана. Проверьте правильность работы всех концевых выключателей верхнего и нижнего подъема.
•
Протестируйте согласованную систему связи. Работа должна быть немедленно остановлена при потере связи и не должна продолжаться, пока связь не будет восстановлена.
•
Перед тем, как начать подъем на море или с лодки, крановщик настроит индикатор номинальной грузоподъемности крана для соответствующих морских условий.
0000-S-90-04-O-264-00-E
37
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
Перед началом работ руководитель работ (ПОС ) должен убедиться, что были проведены следующие проверки: •
Получены все необходимые разрешения на работу.
•
Оцените преобладающие условия окружающей среды (например, ветер, дождь, молния, снег и т. Д.), А также характеристики устройства (например, площадь парусов) перед началом работы. Кран не должен эксплуатироваться при ветре, превышающем допустимое производителем крана или местными нормативными документами, в зависимости от того, что является более строгим.
•
Убедитесь, что подъемное оборудование находится в пределах интервалов проверок и испытаний, проверив бирки периодической повторной сертификации и документацию.
•
Убедитесь, что кран не будет нагружен сверх грузоподъемности во время работы. Для операций с судном снабжения все грузовые ведомости были предоставлены, проанализированы и проверены.
•
Обследуйте территорию на предмет возможных опасностей, таких как: o
Бурение или другие операции на буровой установке.
o
Опасность поражения электрическим током.
o
Другие суда в непосредственной близости от лодки снабжения.
•
Убедитесь, что установлены все необходимые ограждения и предупреждающие знаки для ограждения рабочей зоны, как указано в плане подъемника, чтобы все люди находились на безопасном расстоянии от груза.При необходимости объявить об операции над танной платформой.
•
Убедитесь, что операторы других кранов и рабочих площадок осведомлены о наличии крана и предполагаемых операциях.
•
Убедитесь, что достаточные площади, свободные от препятствий и других опасностей, определены как зоны подъема и приземления.
•
Убедитесь, что персонал, участвующий в подъемных операциях, оснащен надлежащими средствами защиты персонала (СИЗ) в соответствии с полицией платформы и дополнительно планом подъема и оценкой рисков.
•
Назначьте для работы квалифицированного и сертифицированного банковского специалиста.
•
Поговорите на ящике с инструментами со всем персоналом, участвующим в подъемных операциях, чтобы каждый был осведомлен о своей задаче.
•
Убедитесь, что груз имеет достаточное количество маркировочных шнуров для управления нагрузкой и на этих маркировочных шнурах нет узлов.
•
Для этой цели подойдет такелаж и строповка груза.
•
Проверьте груз на предмет потенциально незакрепленных предметов, которые могут упасть.Также убедитесь, что груз не закреплен морскими креплениями и не прижат к палубе.
•
Вертолетные операции не должны совпадать с подъемом, который будет выполняться. При приближении полетов вертолетов к платформе стрела будет возвращена в состояние покоя. Только после того, как вертолет благополучно покинет платформу, можно возобновить работу крана.
•
Убедитесь, что допустимые нагрузки на настил достаточны для передаваемой нагрузки.
0000-S-90-04-O-264-00-E
38
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Во время эксплуатации •
Крановщик будет работать в соответствии с инструкциями банкира, если только крановщик не сочтет это небезопасным, и в этом случае все операции будут прекращены до тех пор, пока ситуация не будет разрешена.
•
Оператор крана всегда должен быть за пультом управления, когда работает первичный двигатель подъемного устройства, за исключением тех случаев, когда была проведена соответствующая оценка риска и оператору считается безопасным оставить элементы управления. . Оператор никогда не должен оставлять органы управления крана, пока груз находится в подвешенном состоянии.
•
Оператор крана должен убедиться, что крюк находится прямо над грузом, прежде чем поднимать его на подъемник. Запрещается поднимать груз с земли движением стрелы.
•
Для прикрепления груза к крюковому блоку всегда должен использоваться вымпел. Только после тщательного планирования подъема и оценки рисков будет допустимо присоединение груза непосредственно к крюковому блоку.
•
Весь персонал не должен приближаться к грузу и должен обеспечить безопасный выход из груза перед подъемом.
•
Оператор крана должен поднять груз не более чем на 300 мм и вернуть органы управления в нейтральное положение. Это необходимо для проверки тормозов крана.Запрещается поднимать груз, не управляемый краном.
•
Оператор крана также должен иметь полный контроль над перемещением груза.
•
Для подъемников на суда снабжения груз должен перемещаться над водой как можно дольше, прежде чем переместиться через палубу судна.
•
Крюк должен всегда находиться вертикально. Боковая нагрузка на стрелу недопустима.
•
При перегрузке груза крановщик должен поддерживать четкую связь с капитаном судна / экипажем судна.
•
При наличии молнии подъемные операции следует немедленно прекратить. Стрела крана будет выполнять роль молниеотвода.
•
В случае подъемников для лодок, начинайте работу только тогда, когда судно находится на месте.
•
Грузы, отнесенные к категории опасных, должны быть маркированы в соответствии с правилами Российской Федерации и должны быть отделены от других грузов.
•
Оператор крана должен обращать пристальное внимание на RCI во время подъема слепых.Любое изменение условий нагрузки укажет на проблему с поднимаемым грузом.
•
Если груз по какой-либо причине погружается в воду, крановщик должен знать, что груз может быть значительно тяжелее, чем ожидалось.
•
Подъемники, которые должны проводиться под прямым контролем PIC, включают o
Тандемные подъемники
o
Подъемы над действующим заводом или офисами / жилыми помещениями.
0000-S-90-04-O-264-00-E
39
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
8.3
Ред. 04
Выполнение подъемников — краны с боковой стрелой
Ежедневные проверки / проверки перед использованием Эти проверки должны выполняться и документироваться компетентным оператором перед первым использованием, каждый день или каждую смену крана с боковой стрелой используется в соответствии с рекомендации производителей. Подробности и документальное оформление проверки будут занесены в журнал работы крана в соответствии с нормами РФ. Операции Перед проведением подъемных операций или операций по погрузке и разгрузке труб будет доступен план подъема и оценка рисков.О лифте должно быть сообщено посредством разговора с инструментарием и с использованием оценки и плана рисков, должны быть решены все процедурные вопросы и вопросы безопасности. Перед использованием оператор должен: •
Прочитать и понять инструкции производителя по эксплуатации и правила техники безопасности, пройти обучение и получить лицензию на управление данной моделью крана, а также прочитать и понять все наклейки и предупреждения на устройстве.
•
Убедитесь, что кран находится в пределах интервалов проверок и испытаний, проверяя бирки периодической повторной сертификации и документацию.
•
Осмотрите кран с боковой стрелой в соответствии с требованиями ежедневного осмотра / осмотра перед использованием и запишите осмотр в журнал оборудования.
•
Проверьте все концевые выключатели и выключатели смещения, если применимо.
•
Выполните предэксплуатационную проверку, чтобы продемонстрировать готовность к работе. Если органы управления не работают должным образом, оператор несет ответственность за уведомление диспетчера. Перед началом эксплуатации следует произвести ремонт и регулировку.Оператор должен придерживаться всех тегов, размещенных на элементах управления.
•
Протестируйте согласованную систему связи. Работа должна быть немедленно остановлена при потере связи и не должна продолжаться, пока связь не будет восстановлена.
•
Перед вождением ознакомьтесь с любыми поверхностями.
Перед началом работы руководитель работ (PIC) должен убедиться, что были проведены следующие проверки безопасности: •
Оценить преобладающие условия окружающей среды (например,грамм. ветер, дождь, молния, снег и т. д.), а также аспекты нагрузки (например, площадь парусов) перед началом работы.
•
Убедитесь, что боковая стрела не будет загружена сверх номинальной нагрузки (грузоподъемности) во время работы.
•
Убедитесь, что все подъемные приспособления сертифицированы и находятся в хорошем визуальном состоянии без дефектов.
•
Проверьте зону на наличие возможных опасностей, таких как: o
Верхние препятствия и высоковольтные проводники,
o
Мусор, неровности и незакрепленные препятствия, обрывы, ямы, канавы, открытые засыпки земли, наличие препятствий путь движения, неустойчивое положение и другие возможные опасные условия.
o
Опасность поражения электрическим током
0000-S-90-04-O-264-00-E
40
SE-ST-A27
Ред. 04
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
•
Если подъемные работы должны производиться вблизи воздушных линий электропередач или других источников поражения электрическим током, следует обратиться за советом к компетентному инженеру-электрику.
•
Убедитесь, что кран с боковой стрелой не установлен на склоне с большим наклоном, чем разрешено в руководстве оператора.Также необходимо убедиться, что грунтовые условия подходят для подъема.
•
Убедитесь, что установлены все необходимые ограждения и предупреждающие знаки для ограждения рабочей зоны.
•
Сообщите план подъема и оценку рисков всему персоналу, участвующему в подъемных операциях, с помощью диалогового ящика с инструментами.
•
Получите подписи всех лиц, участвующих в лифте, чтобы подтвердить их понимание своих обязанностей.
Во время работы: •
Не превышайте допустимый боковой уклон и уклон во время подъема.
•
Соблюдайте минимальное безопасное расстояние 30 м от электрических линий, оборудования или любых находящихся под напряжением (открытых или изолированных) частей, если это предварительно не одобрено как часть рабочих спецификаций.
•
Оператор будет оставаться за пультом управления в течение всего периода работы.
•
Держите шасси машины на безопасном расстоянии от ям, неровностей, обрывов, препятствий, мусора, скрытых ям и других потенциальных опасностей на земле / поверхности.
•
Не толкайте и не тяните за стрелой какие-либо предметы.
•
Никогда не пытайтесь освободить заклинившие стропы краном.
•
Никакая часть машины не должна находиться ближе 1 метра от любого здания или другого сооружения.
•
Обеспечьте хорошее взаимодействие с PIC и другими операторами, если это необходимо.
•
Крановщик должен следить за тем, чтобы груз на крюке всегда находился в безопасных эксплуатационных пределах крана.
•
Подъемники будут осуществляться под непосредственным контролем PIC, включая o
Подъемные работы вблизи воздушных линий электропередач
o
Тандемные подъемники
•
PIC должен постоянно поддерживать видимость груза или уполномоченный банкир.
•
Людям запрещается находиться под грузом или приближаться к нему.
•
В случае изменения погодных условий (таких как снег, дождь или молния) во время подъема, КВС несет ответственность за определение того, в какой момент подъемник должен быть приостановлен.
0000-S-90-04-O-264-00-E
41
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
8.4
Ред. Подъемное оборудование
В этом разделе рассматривается использование незакрепленного подъемного оборудования для подъема, опускания, перемещения или подвешивания груза на всех рабочих местах компании «Сахалин Энерджи». Персонал, использующий незакрепленное подъемное оборудование, должен быть надлежащим образом обучен процедурам проверки и безопасной эксплуатации всего незакрепленного подъемного оборудования.Как минимум: •
Лица должны быть обучены и сертифицированы в качестве компетентных монтажников органами Ростехнадзора
•
Лица должны иметь соответствующие знания о безопасном использовании всего незакрепленного подъемного оборудования
•
Лица должны понимать принципы натяжение стропов для крепления грузов.
•
Лица должны обладать достаточными знаниями об осмотре незакрепленного подъемного оборудования для выявления дефектов, в которых такелаж может быть сочтен небезопасным для использования.
Ежедневные осмотры / проверки перед использованием Осмотр незакрепленного подъемного оборудования должен выполняться квалифицированным монтажником / инспектором каждый раз перед использованием, каждый день или смену в соответствии с рекомендациями производителя. Детали и документирование проверки будут занесены в журнал оборудования в соответствии с нормами РФ. «Компетентное лицо», проводящее экзамен, должно иметь соответствующие практические и теоретические знания и опыт работы с подъемным оборудованием, которое необходимо проверить.Его знания должны позволить ему обнаруживать дефекты или слабые места и оценивать их важность с точки зрения безопасности и дальнейшего использования подъемного оборудования. ВНИМАНИЕ: НАЛИЧИЕ ПРАВИЛЬНОГО ЦВЕТА ДЛЯ ИССЛЕДОВАНИЯ УКАЗЫВАЕТ ТОЛЬКО НА ТО, ЧТО ПУНКТ БЫЛ ТЩАТЕЛЬНО ИССЛЕДОВАН ПРИ ЕГО ПОСЛЕДНЕМ ПЕРИОДИЧЕСКОМ ИССЛЕДОВАНИИ. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ИНСПЕКЦИЯ ДОЛЖНА ПРОВОДИТЬСЯ. ОБОРУДОВАНИЕ МОЖЕТ ПОДАРИТЬ НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЛИ МЕХАНИЧЕСКИЙ НЕИСПРАВНОСТЬ ПОСЛЕ ЕГО ПОСЛЕДНЕГО ТЩАТЕЛЬНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ.
Перед использованием такелажник должен: • Прочитать и понять инструкции производителя по эксплуатации и правила техники безопасности, пройти обучение и получить лицензию в органах Ростехнадзора.•
Убедитесь, что подъемное оборудование сертифицировано и подходит для предполагаемой задачи.
•
Убедитесь, что цветовой код подъемного оборудования актуален, в противном случае вернитесь в склад такелажного оборудования на карантин до получения инспекции.
•
Осмотрите подъемное оборудование в соответствии с требованиями ежедневного осмотра / осмотра перед использованием и запишите осмотр в журнал оборудования.
•
Выполните предэксплуатационную проверку, чтобы продемонстрировать готовность к работе.Проверка работоспособности оборудования будет проводиться во всех направлениях движения.
•
Убедитесь, что незакрепленное подъемное оборудование соответствует плану подъема. Работа должна быть остановлена, если какое-либо оборудование не соответствует плану. Необходимо проконсультироваться с мастером по подъему и дать согласие на использование такого оборудования.
0000-S-90-04-O-264-00-E
42
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
Ред. 04
Перед началом работы руководитель работ ( PIC) должен убедиться, что были проведены следующие проверки безопасности: •
Оценить преобладающие условия окружающей среды (e.грамм. ветер, дождь, молния, снег и т. д.) перед началом работы. Убедитесь, что во время работы оборудование не будет нагружено сверх допустимого тягового усилия.
•
Обследуйте территорию на предмет возможных опасностей.
•
Убедитесь, что установлены все необходимые ограждения и предупреждающие знаки для ограждения рабочей зоны. При необходимости будет размещен соответствующий персонал для обеспечения безопасности рабочей зоны.
•
Убедитесь, что операторы другого оборудования осведомлены о предполагаемых операциях, и убедитесь, что на участке не ведется конфликт работ.
•
Убедитесь, что персонал оснащен надлежащими средствами защиты персонала (СИЗ) в соответствии с план подъема и оценка рисков.
•
Убедитесь, что у оператора будет постоянная линия участка с перемещаемым грузом, или у оператора есть менеджер по работе с грузом.
•
Там, где стропы заглушают груз, будет достаточно набивки, чтобы предотвратить повреждение стропы острыми краями.
Во время работы •
Оператор должен придерживаться плана подъема, если только не станет очевидным, что безопасность будет
•
Если чувствуется высокое сопротивление груза, работа должна быть остановлена и повторно оценена, чтобы определить причина таковая.
•
Оператор должен использовать подъемное оборудование только по назначению производителя.
•
Запрещается стоять под подвешенным грузом.
•
Будет поддерживаться радиосвязь, голосовая или ручная связь, чтобы обеспечить полное сотрудничество бригады, задействованной в лифте.
•
Любой может остановить работу, если возникла проблема безопасности.
•
Максимальный угол стропы для многоножковых строп составляет 90 °.
скомпрометировано. В таком случае лифт будет остановлен, а план подъема будет пересмотрен.
0000-S-90-04-O-264-00-E
43
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт для кранов и подъемного оборудования
8,5
Ред. 04
Исполнение подъемников — трубчатых Погрузочно-разгрузочные работы
В этом разделе описаны ключевые элементы и методы безопасной эксплуатации строповочных труб или пучков труб. Примечание: для целей настоящего стандарта термин «трубчатая труба» означает трубу с жестким сечением или что-то подобное, например: o Бурильная труба o Участки трубопровода o Столбы для строительных лесов Следующие элементы исключены и подлежат соответствующим процедурам строповки и подъема груза: o Гибкие трубы и трубки, такие как воздуховоды ОВК. o Шланги. При обращении с трубами необходимо учитывать следующие моменты: •
Только трубы одного диаметра или размера и одинаковой длины должны быть связаны вместе.
•
Количество трубок в каждом пучке должно быть таким, чтобы средние трубки были зажаты и не выскользнули из пучка. По возможности трубы диаметром более 140 мм (5,5 дюймов) должны быть объединены в «нечетные» числа.
•
Трубки всегда следует подвешивать на двух стропах одинаковой длины и SWL. Если трубку поднимают или устанавливают только с одной стропой, труба должна иметь двойную обертку, заглушенную стропой.
•
В случае пучков трубок следует рассмотреть средства предотвращения провисания пучка при посадке, такие как зажим для проволоки или зажим для троса над проушиной, образующей «дроссель». и прочная стяжка на проушине стропы для предотвращения проскальзывания проушины через веревку.
•
Стропы следует размещать на одинаковом расстоянии (примерно 25% от общей длины) от концов груза. Они должны быть обернуты двойной оберткой и заглушены вокруг трубчатого элемента при использовании стальных или лямочных строп. Во избежание повреждения стропа не должна перекрещиваться под нагрузкой.
•
Стропа должна быть достаточной длины, чтобы дроссельная заслонка находилась на корпусе стропы, а не на стыке стропа, фитингах, бирке, проушине или у основания петли или фитинга стропа.
•
Ярлыки должны быть установлены на всех лифтах. На слоге не должно быть узлов и других потенциальных опасностей зацепления.
•
Следует проявлять осторожность при снятии строп из-за движения укладки.
•
Во время загрузки следует учитывать последовательность разгрузки установки.
•
Убедитесь, что протекторы резьбы и торцевые крышки надежно закреплены.
•
При загрузке труб следует проявлять должную осторожность и внимание, чтобы не повредить стропы.
•
Перед выполнением любых подъемов следует рассмотреть вопрос о выпуске такелажа. Требуются меры предосторожности для предотвращения попадания персонала между трубами во время освобождения такелажа.
•
Все бурильные трубы для морских установок должны быть предварительно подвешены перед тем, как покинуть базу снабжения или платформу.
0000-S-90-04-O-264-00-E
44
SE-ST-A27
Корпоративный стандарт на краны и грузоподъемное оборудование
8,6
Ред. 04
Лифты — Грузовые Несущие блоки
В этом разделе описаны ключевые элементы и методы безопасной эксплуатации подъемных блоков управления.Перед подъемом необходимо выполнить следующие проверки: •
Проверьте состояние блока CCU, включая двери, уплотнения и замки, и убедитесь в отсутствии признаков чрезмерной коррозии или деформации.
•
Убедитесь, что CCU не перегружен.
•
Убедитесь, что комплект строп подходит для CCU, и что SWL соответствует требованиям, а углы опор не превышают 90 °.
•
Убедитесь, что комплект строп правильно установлен, все скобы зафиксированы или зафиксированы, нет перекручивания ножек или скоб и отсутствия заеданий.
•
В подвешенном состоянии подъемник должен быть выровнен по обеим осям в пределах
.Pannelli coibentati изоляты в соответствии с
Окраска здания: Marcegaglia Buildtech широкий ассортимент теплоизоляционных панелей для крыш и стен
9 февраля 2021 г.
Опыт Marcegaglia Buildtech привел к созданию ряда изотермических панелей для строительной отрасли, разделенных на три типа использования: для крыш , для стен и однослойных .
Изолированные панели изготовлены из оцинкованной и обработанной стали с изоляцией из полиуретана или минеральной ваты и имеют различные характеристики в зависимости от использования. Ассортимент продукции используется в гражданских и промышленных зданиях , для контейнерных домов и холодильных камер , для зданий, требующих определенных огнестойкости или звукоизоляционных свойств .
Кровельные панели:
• MB ROOF, MB ROOF MONO, двойной или одинарный лист, с полиуретановой изоляцией
• MB FIRE PRO-ROOF, с изоляцией из минеральной ваты
• MB ROOF SOUND, со звукопоглощающими свойствами
• MB COPPO, оцинкованный и предварительно окрашенный Сталь Marcegaglia, также доступна из алюминия
Стеновые панели:
• MB WALL, с полиуретановой изоляцией
• MB HIDDEN FIX, со скрытой системой крепления
• MB FIRE-PRO WALL, с изоляцией из минеральной ваты
• MB FIRE-PRO HIDDEN FIX, с изоляцией из минеральной ваты и скрытой системой крепления
• MB WALL SOUND, со звукопоглощающими свойствами
• MB COLD PRO, двухсторонняя панель из предварительно окрашенной оцинкованной стали или стальной опоры с покрытием из ПВХ и изоляционного сердечника из пенополиуретана.
Производство теплоизоляционных панелей полностью осуществляется на крупнейшем специализированном итальянском заводе в Pozzolo Formigaro (Северная Италия), который недавно был расширен и обновлен с использованием новейших производственных технологий , чтобы гарантировать максимальную производительность продукта .
Широкий ассортимент стандартных и нестандартных цветов , специально подобранных для нужд гражданского и промышленного строительства, изолированные панели и изолированные панели для секционных ворот, для создания архитектурных решений , предлагающих интеллектуальное сочетание безопасного строительства , техника и красота .
Загрузите полный ассортимент изоляционных панелей Marcegaglia Buildtech .
Satellite Reign в Steam
Об этой игре
Deluxe Edition
Содержит игру, оригинальный саундтрек, электронную книгу Satellite Reign: Reboot и электронную книгу The Art of Satellite Reign.
Кооперативная многопользовательская игра
Сыграйте в Satellite Reign вместе с друзьями в совместной многопользовательской игре. Каждый до четырех игроков может управлять своим собственным агентом, открывая совершенно новый уровень стратегической и скоординированной игры.Благодаря полной поддержке включения / выключения, игре по локальной сети и Интернету, а также настраиваемому назначению агентов, будьте готовы испытать Satellite Reign, как никогда раньше.
Strategic Cyberpunk Action
Satellite Reign — это классовая стратегическая игра в реальном времени, действие которой происходит в киберпанк-городе с открытым миром . Вы управляете группой из 4 агентов по залитым дождем, освещенным неоновым светом улицам, где закон является волей мегакорпораций. Используйте своих агентов, чтобы красться, стрелять, воровать и саботировать свой путь по служебной лестнице и взять под контроль самую могущественную монополию всех времен.
Каждый из ваших агентов может быть адаптирован к вашему любимому стилю игры, сохраняя при этом свою уникальную специализацию. Превратите свою команду в наступательную военную машину или элитный спецназ спецназа и возьмите город открытого мира как свой собственный.
Открытый мир
Город Satellite Reign — это одна большая открытая игровая площадка. Нет отдельных уровней для выбора, весь мир можно исследовать без проблем. Открывайте новые миссии во время исследования и выбирайте, какие цели вы хотите выполнить.Настройте свою команду
Каждого из четырех агентов можно настроить в соответствии с вашим стилем игры. Выбирайте их навыки, оружие, снаряжение, улучшения и даже их генетическую основу, клонируя исключительных особей из общей популяции.Множественные стратегии
Не существует «правильного пути» для достижения ваших целей. Мир был разработан для облегчения возникающего игрового процесса, позволяя вам выбирать и комбинировать широкий спектр стратегических вариантов. Пробирайтесь через вентиляционные шахты, взламывайте двери, вытаскивайте генераторы, захватывайте умы охранников или просто взорвите входную дверь.Вас ждут бесчисленные возможности.% PDF-1.7 % 1 0 объект > эндобдж 5 0 obj > эндобдж 6 0 obj > эндобдж 3 0 obj > эндобдж 2 0 obj > транслировать Microsoft® Word для Microsoft 3652020-06-01T05: 59: 23 + 00: 002020-06-03T15: 13: 30Z2020-06-03T15: 13: 30Zuuid: 2646A6D3-567D-4A76-9F87-BEF37B253973urn: uuid: BE026EE1-11E8 -4A11-B6DB-8746B2F
1.43-Heights (TM) PDF Security Shell 4.8.25.2 (http://www.pdf-tools.com) application / pdf конечный поток эндобдж 4 0 obj > эндобдж 7 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [95 0 R 96 0 R 97 0 R 98 0 R 99 0 R 100 0 R 101 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 595.56 842,04] / CropBox [0 0 595.56 842.04] / Группа 102 0 р >> эндобдж 8 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [104 0 R 105 0 R 106 0 R 107 0 R 108 0 R 109 0 R 110 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 595.56 842.04] / CropBox [0 0 595.56 842.04] / Группа 111 0 р >> эндобдж 9 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [113 0 114 0 руб. 115 0 руб. 116 0 руб. 117 0 руб. 118 0 руб. / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 120 0 руб. >> эндобдж 10 0 obj > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [122 0 R 123 0 R 124 0 R 125 0 R 126 0 R 127 0 R 128 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 129 0 руб. >> эндобдж 11 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [132 0 R 133 0 R 134 0 R 135 0 R 136 0 R 137 0 R 138 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 139 0 р >> эндобдж 12 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [141 0 R 142 0 R 143 0 R 144 0 R 145 0 R 146 0 R 147 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 148 0 р >> эндобдж 13 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [150 0 R 151 0 R 152 0 R 153 0 R 154 0 R 155 0 R 156 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 157 0 руб. >> эндобдж 14 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 159 0 R >> / Содержание [160 0 R 161 0 R 162 0 R 163 0 R 164 0 R 165 0 R 166 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 167 0 руб. >> эндобдж 15 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 170 0 R >> / Содержание [171 0 R 172 0 R 173 0 R 174 0 R 175 0 R 176 0 R 177 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 178 0 р >> эндобдж 16 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 180 0 R >> / Содержание [181 0 R 182 0 R 183 0 R 184 0 R 185 0 R 186 0 187 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 188 0 р >> эндобдж 17 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 190 0 R >> / Содержание [191 0 R 192 0 R 193 0 R 194 0 R 195 0 R 196 0 R 197 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 198 0 р >> эндобдж 18 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 201 0 R >> / Содержание [202 0 R 203 0 R 204 0 R 205 0 R 206 0 R 207 0 R 208 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 209 0 руб. >> эндобдж 19 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 211 0 R >> / Содержание [212 0 R 213 0 R 214 0 R 215 0 R 216 0 R 217 0 R 218 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 219 0 руб. >> эндобдж 20 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 221 0 R >> / Содержание [222 0 R 223 0 R 224 0 R 225 0 R 226 0 R 227 0 228 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 229 0 руб. >> эндобдж 21 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [231 0 R 232 0 R 233 0 R 234 0 R 235 0 R 236 0 R 237 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 238 0 р >> эндобдж 22 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 240 0 R >> / Содержание [241 0 R 242 0 R 243 0 R 244 0 R 245 0 R 246 0 R 247 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 248 0 руб. >> эндобдж 23 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [252 0 R 253 0 R 254 0 R 255 0 R 256 0 R 257 0 R 258 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 259 0 руб. >> эндобдж 24 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [262 0 R 263 0 R 264 0 R 265 0 R 266 0 R 267 0 R 268 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 269 0 руб. >> эндобдж 25 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [272 0 R 273 0 R 274 0 R 275 0 R 276 0 R 277 0 R 278 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 279 0 руб. >> эндобдж 26 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 282 0 R >> / Содержание [283 0 284 0 285 р. 286 0 287 р. 288 0 289 р.] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 290 0 руб. >> эндобдж 27 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 292 0 R >> / Содержание [293 0 R 294 0 R 295 0 R 296 0 R 297 0 R 298 0 R 299 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 300 0 руб. >> эндобдж 28 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [302 0 R 303 0 R 304 0 R 305 0 R 306 0 R 307 0 R 308 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 309 0 руб. >> эндобдж 29 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 311 0 R >> / Содержание [312 0 R 313 0 R 314 0 R 315 0 R 316 0 R 317 0 R 318 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 319 0 руб. >> эндобдж 30 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 322 0 R >> / Содержание [323 0 R 324 0 R 325 0 R 326 0 R 327 0 R 328 0 R 329 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 330 0 р >> эндобдж 31 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 332 0 R >> / Содержание [333 0 R 334 0 R 335 0 R 336 0 R 337 0 R 338 0 R 339 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 340 0 р >> эндобдж 32 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 342 0 R >> / Содержание [343 0 R 344 0 R 345 0 R 346 0 R 347 0 R 348 0 R 349 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 350 0 руб. >> эндобдж 33 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 352 0 R >> / Содержание [353 0 R 354 0 R 355 0 R 356 0 R 357 0 R 358 0 R 359 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 360 0 р >> эндобдж 34 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [362 0 R 363 0 R 364 0 R 365 0 R 366 0 R 367 0 R 368 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 369 0 руб. >> эндобдж 35 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [371 0 R 372 0 R 373 0 R 374 0 R 375 0 R 376 0 R 377 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 378 0 р >> эндобдж 36 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [380 0 R 381 0 R 382 0 R 383 0 R 384 0 R 385 0 R 386 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 387 0 р >> эндобдж 37 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [390 0 391 0 392 0 393 0 394 0 395 0 396 0 394 р] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 397 0 руб. >> эндобдж 38 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [400 0 R 401 0 R 402 0 R 403 0 R 404 0 R 405 0 R 406 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 407 0 р >> эндобдж 39 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [409 0 R 410 0 R 411 0 R 412 0 R 413 0 R 414 0 R 415 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 416 0 р >> эндобдж 40 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [418 0 R 419 0 R 420 0 R 421 0 R 422 0 R 423 0 R 424 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 425 0 р >> эндобдж 41 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [427 0 R 428 0 R 429 0 R 430 0 R 431 0 R 432 0 R 433 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 434 0 р >> эндобдж 42 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [436 0 R 437 0 R 438 0 R 439 0 R 440 0 R 441 0 R 442 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 443 0 р >> эндобдж 43 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [445 0 R 446 0 R 447 0 R 448 0 R 449 0 R 450 0 R 451 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 452 0 р >> эндобдж 44 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [455 0 R 456 0 R 457 0 R 458 0 R 459 0 R 460 0 R 461 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 462 0 руб. >> эндобдж 45 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [464 0 R 465 0 R 466 0 R 467 0 R 468 0 R 469 0 R 470 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 471 0 руб. >> эндобдж 46 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [473 0 R 474 0 R 475 0 R 476 0 R 477 0 R 478 0 R 479 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 480 0 руб. >> эндобдж 47 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 486 0 R >> / Содержание [487 0 R 488 0 R 489 0 R 490 0 R 491 0 R 492 0 R 493 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 494 0 руб. >> эндобдж 48 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [496 0 R 497 0 R 498 0 R 499 0 R 500 0 R 501 0 R 502 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 503 0 руб. >> эндобдж 49 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [505 0 R 506 0 R 507 0 R 508 0 R 509 0 R 510 0 R 511 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 512 0 R >> эндобдж 50 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [514 0 R 515 0 R 516 0 R 517 0 R 518 0 R 519 0 R 520 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 521 0 руб. >> эндобдж 51 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [523 0 R 524 0 R 525 0 R 526 0 R 527 0 R 528 0 R 529 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 530 0 р >> эндобдж 52 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [532 0 R 533 0 R 534 0 R 535 0 R 536 0 R 537 0 R 538 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 539 0 руб. >> эндобдж 53 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [541 0 542 руб. 0 543 руб. 0 544 руб. 545 руб. 546 руб. 0 547 руб.] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 548 0 р >> эндобдж 54 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [550 0 R 551 0 R 552 0 R 553 0 R 554 0 R 555 0 R 556 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 557 0 руб. >> эндобдж 55 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [559 0 R 560 0 R 561 0 R 562 0 R 563 0 R 564 0 565 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 566 0 р >> эндобдж 56 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [568 0 569 руб. 570 0 руб. 571 0 руб. 572 0 руб. 573 0 руб. 574 0 руб.] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 575 0 руб. >> эндобдж 57 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [578 0 R 579 0 R 580 0 R 581 0 R 582 0 R 583 0 R 584 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 585 0 руб. >> эндобдж 58 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 589 0 R >> / Содержание [590 0 R 591 0 R 592 0 R 593 0 R 594 0 R 595 0 R 596 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 597 0 руб. >> эндобдж 59 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [602 0 R 603 0 R 604 0 R 605 0 R 606 0 R 607 0 R 608 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 609 0 руб. >> эндобдж 60 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [613 0 R 614 0 R 615 0 R 616 0 R 617 0 R 618 0 619 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 612 792] / CropBox [0 0 612 792] / Группа 620 0 руб. >> эндобдж 61 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [628 0 R 629 0 R 630 0 R 631 0 R 632 0 R 633 0 R 634 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 841.92 595,32] / CropBox [0 0 841.92 595.32] / Группа 635 0 р >> эндобдж 62 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [637 0 R 638 0 R 639 0 R 640 0 R 641 0 R 642 0 R 643 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 841.92 595.32] / CropBox [0 0 841.92 595.32] / Группа 644 0 р >> эндобдж 63 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [647 0 R 648 0 R 649 0 R 650 0 R 651 0 R 652 0 R 653 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 841.92 595,32] / CropBox [0 0 841.92 595.32] / Группа 654 0 руб. >> эндобдж 64 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [663 0 R 664 0 R 665 0 R 666 0 R 667 0 R 668 0 669 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 596.28 843.36] / CropBox [0 0 596,28 843,36] / Группа 670 0 руб. >> эндобдж 65 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [678 0 679 0 680 0 681 0 682 0 683 0 684 0 ₽] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 843.36 596,28] / CropBox [0 0 843,36 596,28] / Группа 685 0 руб. >> эндобдж 66 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [688 0 R 689 0 R 690 0 R 691 0 R 692 0 R 693 0 R 694 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 843.36 596.28] / CropBox [0 0 843,36 596,28] / Группа 695 0 руб. >> эндобдж 67 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [697 0 R 698 0 R 699 0 R 700 0 R 701 0 R 702 0 R 703 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 843.36 596,28] / CropBox [0 0 843,36 596,28] / Группа 704 0 руб. >> эндобдж 68 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [706 0 R 707 0 R 708 0 R 709 0 R 710 0 R 711 0 R 712 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 843.36 596.28] / CropBox [0 0 843,36 596,28] / Группа 713 0 руб. >> эндобдж 69 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [715 0 R 716 0 R 717 0 R 718 0 R 719 0 R 720 0 R 721 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 843.36 596,28] / CropBox [0 0 843,36 596,28] / Группа 722 0 р >> эндобдж 70 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > / ExtGState 724 0 R >> / Содержание [725 0 R 726 0 R 727 0 R 728 0 R 729 0 R 730 0 R 731 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 843.36 596.28] / CropBox [0 0 843,36 596,28] / Группа 732 0 р >> эндобдж 71 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [734 0 R 735 0 R 736 0 R 737 0 R 738 0 R 739 0 R 740 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 843.36 596,28] / CropBox [0 0 843,36 596,28] / Группа 741 0 R >> эндобдж 72 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [743 0 R 744 0 R 745 0 R 746 0 R 747 0 R 748 0 R 749 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 843.36 596.28] / CropBox [0 0 843,36 596,28] / Группа 750 0 р >> эндобдж 73 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [752 0 R 753 0 R 754 0 R 755 0 R 756 0 R 757 0 R 758 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 843.36 596,28] / CropBox [0 0 843,36 596,28] / Группа 759 0 руб. >> эндобдж 74 0 объект > / XObject > / ExtGState 763 0 R >> / Повернуть 0 / Родитель 5 0 R / Содержание [764 0 R 765 0 R 766 0 R 767 0 R 768 0 R 769 0 R 770 0 R] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 792 612] / CropBox [0 0 792 612] / Группа 771 0 руб. >> эндобдж 75 0 объект > / XObject > / ExtGState 774 0 R >> / Повернуть 0 / Родитель 5 0 R / Содержание [775 0 R 776 0 R 777 0 R 778 0 R 779 0 R 780 0 781 0 R] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 792 612] / CropBox [0 0 792 612] / Группа 782 0 руб. >> эндобдж 76 0 объект > / XObject > / ExtGState 785 0 R >> / Повернуть 0 / Родитель 5 0 R / Содержание [786 0 R 787 0 R 788 0 R 789 0 R 790 0 R 791 0 R 792 0 R] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 792 612] / CropBox [0 0 792 612] / Группа 793 0 руб. >> эндобдж 77 0 объект > / XObject > / ExtGState 797 0 R >> / Повернуть 0 / Родитель 5 0 R / Содержание [798 0 R 799 0 R 800 0 R 801 0 R 802 0 R 803 0 R 804 0 R] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 792 612] / CropBox [0 0 792 612] / Группа 805 0 руб. >> эндобдж 78 0 объект > / XObject > / ExtGState 809 0 R >> / Повернуть 0 / Родитель 5 0 R / Содержание [810 0 R 811 0 R 812 0 R 813 0 R 814 0 R 815 0 R 816 0 R] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 594.96 842,04] / CropBox [0 0 594.96 842.04] / Группа 817 0 р >> эндобдж 79 0 объект > / XObject > / ExtGState 821 0 R >> / Повернуть 0 / Родитель 5 0 R / Содержание [822 0 R 823 0 R 824 0 R 825 0 R 826 0 R 827 0 R 828 0 R] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 594.96 842.04] / CropBox [0 0 594.96 842.04] / Группа 829 0 R >> эндобдж 80 0 объект > / XObject > / ExtGState 833 0 R >> / Повернуть 0 / Родитель 5 0 R / Содержание [834 0 R 835 0 R 836 0 R 837 0 R 838 0 R 839 0 R 840 0 R] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 594.96 842,04] / CropBox [0 0 594.96 842.04] / Группа 841 0 R >> эндобдж 81 0 объект > / XObject > / ExtGState 845 0 R >> / Повернуть 0 / Родитель 5 0 R / Содержание [846 0 R 847 0 R 848 0 R 849 0 R 850 0 R 851 0 R 852 0 R] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 594.96 842.04] / CropBox [0 0 594.96 842.04] / Группа 853 0 р >> эндобдж 82 0 объект > / XObject > / ExtGState 856 0 R >> / Повернуть 0 / Родитель 5 0 R / Содержание [857 0 R 858 0 R 859 0 R 860 0 R 861 0 R 862 0 R 863 0 R] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 594.96 842,04] / CropBox [0 0 594.96 842.04] / Группа 864 0 р >> эндобдж 83 0 объект > / XObject > / ExtGState 871 0 R >> / Родитель 5 0 R / Содержание [872 0 R 873 0 R 874 0 R 875 0 R 876 0 R 877 0 R 878 0 R] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 595 842] / CropBox [0 0 595 842] >> эндобдж 84 0 объект > / XObject > / ExtGState 884 0 R >> / Родитель 5 0 R / Содержание [885 0 R 886 0 R 887 0 R 888 0 R 889 0 R 890 0 R 891 0 R] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 595 842] / CropBox [0 0 595 842] >> эндобдж 85 0 объект > / XObject > / ExtGState 893 0 R >> / Родитель 5 0 R / Содержание [894 0 895 0 896 0 897 0 898 0 899 0 900 0 ₽] / Тип / Страница / MediaBox [0 0 595 842] / CropBox [0 0 595 842] >> эндобдж 86 0 объект > / ProcSet [/ PDF / Text / ImageB / ImageC / ImageI] / XObject > >> / Содержание [906 0 R 907 0 R 908 0 R 909 0 R 910 0 R 911 0 R 912 0 R 913 0 R 914 0 R 915 0 R] / Родитель 5 0 R / Тип / Страница / MediaBox [0 0 595.